Песни Михаила Исаковского

Сегодня исполняется 120 лет со дня рождения замечательного русского советского поэта Михаила Васильевича Исаковского (1900—1973).


Стихотворения Михаила Исаковского, ставшие песнями

советский поэт Михаил Исаковский

Михаил Васильевич Исаковский (1900—1973)

Сейчас имя Михаила Васильевича Исаковского у многих из нас ассоциируется с русскими народными и советскими песнями, но главное, со временем 1930—1940-х годов, которое вошло в отечественную историю как «сталинская эпоха».

Да, действительно, творчество Исаковского нравилось Сталину, поэт дважды становился Лауреатом Сталинской премии первой степени (в 1943-м и 1949-м годах), однако его жизненный и творческий путь не был таким лёгким, как это может показаться с первого взгляда.


Михаил Исаковский. Краткая биография

советский поэт Михаил Исаковский в городе Ельня

Михаил Исаковский. Город Ельня. 1921 год

Михаил Исаковский родился 19 января (7 по старому стилю) 1900 года в деревне Глотовка Ельнинского уезда Смоленской губернии.

Трудно сказать, как сложилась бы судьба бедного крестьянского мальчика, если бы не его исключительная жажда знаний. Будущий поэт сам научился читать и писать, начал ходить в местную школу (осень 1911), окончил её на отлично по всем предметам (весна 1913), а затем поступил в гимназию (1915). Но завершить обучение в гимназии Михаилу Васильевичу было не суждено. Через некоторое время материальное положение Исаковских сильно ухудшилось, и о гимназическом образовании пришлось забыть: многодетной семье были нужны деньги.

В 1918 году Исаковский вступает в ВКП(б), с 1919 года редактирует городскую ельнинскую газету, а в 1921 году переезжает в Смоленск, где работает редактором отдела областной газеты «Рабочий путь».

Первым поэтическим опытом Михаила Васильевича считается стихотворение «Просьба солдата», опубликованное в 1914 году в общероссийской газете «Новь». Можно назвать и другие ранние публикации, например, сборники «По ступеням времени», «Взлеты», «Четыреста миллионов», однако сам поэт годом начала своей литературной деятельности считал 1924-й, когда в печати появились два его стихотворения — «Подпаски» и «Родное».

Следующий этап творческой биографии Исаковскогко связан с выходом в 1927 году в Москве книги стихов «Провода в соломе» и разгромной рецензией на неё известного критика А. Лежнева, что для молодого начинающего поэта в то время было не совсем хорошим предзнаменованием.

Но, как говорится, не было бы счастья да помогло несчастье. Благодаря поднятой вокруг неё шумихе, книга попала на глаза Максиму Горькому, которому она понравилась.


Михаил Исаковский, — писал глава пролетарских писателей, — не деревенский, а тот новый человек, который знает, что город и деревня — две силы, которые отдельно одна от другой существовать не могут, и знает, что для них пришла пора слиться в одну необоримую творческую силу…

Эта оценка, данная мэтром советской литературы, действовала как охранная грамота. Один за другим выходят из печати новые сборники. Исаковский получает некоторую известность, в 1931 году уже работает в Москве редактором журнала «Колхозник», пишет много стихов. Но настоящяя известность и народная любовь придут гораздо позже — через четыре года.

Госпожа Удача улыбнулась Михаилу Васильевичу в 1935 году, когда вся страна запела его стихотворение «Вдоль деревни».


1. Михаил Исаковский. Песня «Вдоль деревни». Музыка В. Захарова

советский композитор Владимир Захаров

Владимир Григорьевич Захаров (1901—1956)

Владимир Григорьевич Захаров — российский композитор, народный артист СССР (1944), лауреат Государственных премий СССР (1942, 1946, 1952). С 1932 года музыкальный руководитель хора им. Пятницкого. Песни «Вдоль деревни» (1933), «Зелеными просторами» (1938), «И кто его знает» (1939), «Ой, туманы мои, растуманы» (1942), «Русская красавица» (1953), обработки русских народных песен для хора.

Песня «Вдоль деревни». История создания

Стихотворение Михаила Исаковского «Вдоль деревни» было написано в 1925-м году, однако одноимённая песня Владимира Захарова появилась гораздо позже — в первой половине 1930-х годов, когда композитор стал художественным руководителем Хора имени Пятницкого. В исполнении этого коллектива песня приобрела необычайную популярность, но что самое интересное, о её существовании автор стихотворного текста узнал совершенно случайно. Вот как впоследствии вспоминал об этом сам Михаил Исаковский в беседе со студентами Литературного института.


Вообще поэтом-песенником, как меня теперь называют, я сделался случайно. Дело было так. Кажется, в 1935 году я пошел в кино в Москве. Киножурнал был посвящен художественной самодеятельности колхозов. Вышел хор, и я услышал, что поют на знакомые мне слова. Я узнал свое стихотворение «Вдоль деревни». Оказалось, что Хор имени Пятницкого взял это стихотворение из школьной хрестоматии и положил на музыку. Затем песня пришла в деревню, где ее запели. Позже я встретился с руководителем хора. Он меня попросил дать ему еще что-нибудь. Я предложил ему стихотворение, которое стало потом песней, — «Дайте в руки мне гармонь, золотые планки». А вскоре появилась моя песня «И кто его знает». Так началась, если можно так выразиться, моя песенная карьера…


Песня «Вдоль деревни». Текст

Вдоль деревни, от избы и до избы,
Зашагали торопливые столбы;

Загудели, заиграли провода, —
Мы такого не видали никогда;

Нам такое не встречалось и во сне,
Чтобы солнце загоралось на сосне,

Чтобы радость подружилась с мужиком,
Чтоб у каждого — звезда под потолком.

Небо льется, ветер бьется все больней,
А в деревне — частоколы из огней,

А в деревне и веселье и краса,
И завидуют деревне небеса.

Вдоль деревни, от избы и до избы,
Зашагали торопливые столбы;

Загудели, заиграли провода, —
Мы такого не видали никогда.


Песня «Вдоль деревни». Слушать онлайн. Видео

Песня «Вдоль деревни, от избы и до избы» Владимира Захарова на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Государственный русский народный хор имени Пятницкого


2. Михаил Исаковский. Песня «Провожание». Музыка В. Захарова

Песня «Провожание». История создания

поэт Михаил Исаковский в 1930-е

Михаил Исаковский в 1930-е годы

Местом знакомства Михаила Исаковского и Владимира Захарова стал Божениновский переулок, в одном из бревенчатых домов которого проходили репетиции Хора имени Пятницкого. На встречу поэт принёс несколько своих стихотворений. Было среди них и стихотворение под названием «Провожание». Однако песней оно стало не сразу.

Дело в том, что Захаров решил придать будущему произведению полушуточный и немного сентиментальный характер, свойственный деревенской частушке, добавив перед куплетом короткое слово «ох», что никак не нравилось Исаковскому, который на все доводы композитора отвечал следующим образом:


Я сделал все, что мог, чего-то добавить не могу…

Тем не менее в окончательном варианте, текст песни, впервые исполненной Хором имени Пятницкого, зазвучал с правкой Владимира Захарова. Такой мы её и знаем вот уже без малого сто лет.


Песня «Провожание». Текст

Дайте в руки мне гармонь —
Золотые планки!
Парень девушку домой
Провожал с гулянки.

Шли они — в руке рука —
Весело и дружно.
Только стежка коротка —
Расставаться нужно.

Хата встала впереди —
Темное окошко…
Ой ты, стежка, погоди,
Протянись немножко!

Ты потише провожай,
Парень сероглазый,
Потому что очень жаль
Расставаться сразу…

Дайте ж в руки мне гармонь,
Чтоб сыграть страданье.
Парень девушку домой
Провожал с гулянья.

Шли они — рука в руке,
Шли они до дому,
А пришли они к реке,
К берегу крутому.

Позабыл знакомый путь
Ухажер-забава:
Надо б влево повернуть —
Повернул направо.

Льется речка в дальний край —
Погляди, послушай…
Что же, Коля, Николай,
Сделал ты с Катюшей?!

Возвращаться позже всех
Кате неприятно,
Только ноги, как на грех,
Не идут обратно.

Не хотят они домой,
Ноги молодые…
Ой, гармонь моя, гармонь,—
Планки золотые!


Песня «Провожание». Слушать онлайн. Видео

Песня «Дайте в руки мне гармонь — Золотые планки!» Владимира Захарова на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Хор имени Пятницкого. Солисты — заслуженная артистка России Татьяна Тишура и народная артистка России Валентина Захарова


3. Михаил Исаковский. Песня «Дан приказ: ему — на запад». Музыка Дмитрия и Даниила Покрасс

советский композитор Дмитрий Покрасс

Дмитрий Яковлевич Покрасс (1899—1978

Дмитрий Яковлевич Покрасс — советский композитор, народный артист СССР (1975). Один из авторов первых советских массовых песен: «Марш Буденного» (1920), «Москва майская» (1937), «Если завтра война» (1938). Многие песни создал в соавторстве с братом — Даниилом Яковлевичем Покрассом. Государственная премия СССР (1941).


советский композитор Даниил Покрасс

Советский композитор Даниил Яковлевич Покрасс (1905—1954)

Даниил Яковлевич Покрасс — российский композитор, брат Дмитрия Покрасса. Окончил Киевское музыкальное училище (1917), в 1917—1921 учился в Киевской консерватории, с 1921 года жил в Москве. Автор музыки к игровым, документальным и хроникальным фильмам, с 1932 года работал в творческом содружестве с братом Дмитрием Покрассом. Автор музыки к кинофильмам «Если завтра война» (1938), «Трактористы» (1939), «Девушка с характером» (1939).

Песня «Дан приказ: ему — на запад». История создания

Можно сказать, что Исаковский сотрудничал со многими, если не со всеми, известными композиторами-современниками. Особенно плодотворным оказалось сотрудничество с Владимиром Захаровым и Матвеем Блантером. С другими музыкантами творческие контакты поэта были менее продолжительными. Но какие они дали результаты!

В этой связи можно вспомнить песню Дмитрия и Даниила Покрасс, называющуюся «Прощальная» или «Прощальная комсомольская», но которая более известна по своей первой строчке — «Дан приказ: ему — на запад».

Песня рассказывает о молодых участниках Гражданской войны — комсомольцах 1920-х годов. Обратим внимание на год её создания. 1935-й. С момента окончания военных действий прошло 13 лет, однако публикой 1930-х произведение братьев Покрасс и Михаила Исаковского воспринималось как современное Гражданской войне. Да и сейчас, наверное, многие убеждены, что песня возникла в те далёкие грозные годы.


Песня «Дан приказ: ему — на запад». Текст

Дан приказ: ему — на запад,
Ей — в другую сторонУ…
Уходили комсомольцы
На гражданскую войну.

Уходили, расставались,
Покидая тихий край.
— Ты мне что-нибудь, родная,
На прощанье пожелай.

И родная отвечала:
— Я желаю всей душой —
Если смерти, то — мгновенной,
Если раны, — небольшой.

А всего сильней желаю
Я тебе, товарищ мой,
Чтоб со скорою победой
Возвратился ты домой.

Он пожал подруге руку,
Глянул в девичье лицо:
— А еще тебя прошу я, —
Напиши мне письмецо.

— Но куда же напишу я?
Как я твой узнаю путь?
— Все равно, — сказал он тихо, —
Напиши… куда-нибудь.


Песня «Дан приказ: ему — на запад». Слушать онлайн. Видео

Песня «Прощальная комсомольская» Дмитрия и Даниила Покрасс на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Иван Шмелёв


4. Михаил Исаковский. Песня «Будьте здоровы». Музыка И. Любана. Оригинальный текст А. Русака

советский композитор Исаак Любан

Советский композитор Исаак Исаакович Любан (1906—1975)

Советский композитор Исаак Исаакович Любан родился 23 марта (10 марта по старому стилю) 1906 года в белорусском городе Чериков Могилёвской губернии. С 1920 года Исаак Любан учился в школе-коммуне для детей бедных крестьян и ремесленников, где освоил музыкальную грамоту и научился играть на различных инструментах. В 1928 году окончил Минский музыкальный техникум по классу композиции Я. В. Прохорова. В 1928—1936 работал художественным руководителем Белорусского радио. В 1932—1937 годах занимал должность председателя Союза Композиторов Белорусской ССР, а в 1937—1941 годах — художественного руководителя АПП Белорусской государственной филармонии. Во время Великой Отечественной войны (1941—1945) Исаак Любан — комиссар Ансамбля песни и пляски Западного фронта. После войны, в 1945 году, переезжает в Москву, где с 1949-го по 1955-й работает художественным руководителем АПП ЦДК железнодорожников. Основным музыкальным жанром, в котором работал композитор, была песня. Наибольшую популярность получили две из них — «Бывайте здоровы» (слова А. Русака, русский перевод М. Исаковского, 1937) и «Наш тост» (слова А. Тарковского и М. Косенко, 1942). Исаак Любан имеет звание заслуженного деятеля искусств Белорусской ССР (1942) и лауреата Сталинской премии 2 степени (1946). Исаак Исаакович Любан скончался 7 ноября 1975 года. Похоронен в Москве на Кунцевском кладбище.

Песня «Будьте здоровы». История создания

1930-е годы принесли Михаилу Исаковскому славу не только превосходного поэта-песенника, но и замечательного переводчика. В эти годы, среди прочих, был сделан перевод с украинского песни «Два сокола» и с белорусского — песни на стихи Адама Русака «Будьте здоровы» (1936), текст которой исполнялся с музыкой двух советских композиторов — Владимира Захарова и Исаака Любана. В наше время вариант Захарова известен, по всей вероятности, только специалистам, а вот произведение Любана пережило годы и, наверное, сейчас трудно себе представить какое-либо застолье без пожелания: «Так будьте здоровы, живите богато!»


Песня «Будьте здоровы». Текст

Будьте здоровы,
Живите богато,
А мы уезжаем
До дому, до хаты.

Мы славно гуляли
На празднике вашем,
Нигде не видали
Мы праздника краше.

Как в вашем колхозе
Широкое поле,—
Пускай же для счастья
Цветет ваша доля.

Пусть будут на речках
Да светлые воды,
Пусть плавают в речках
Гусей хороводы.

Желаем, чтоб каждый,
Как надо, трудился,
Чтоб двор от скотины
От разной ломился;

Чтоб лошади были
Сильны и красивы,
Чтоб куры возами
Вам яйца носили;

Чтоб ели вы сладко,
Варили бы вкусно
Ботвинью, картошку,
Горох и капусту;

Чтоб на поле жито
Дружней колосилось,
Чтоб сало в кладовке
Все время водилось;

Чтоб в печке горячей
Шипела бы шкварка,
А к ней — если надо —
Нашлась бы и чарка;

Чтоб к вам приезжали
Желанные гости,
Чтоб люди на вас
Не имели бы злости;

Чтоб дружной работою
Вашей бригады
Все были довольны,
Довольны и рады.

Еще пожелать вам
Немного осталось —
Чтоб в год по ребенку
У вас нарождалось.

А если, по счастью,
И двое прибудет,—
Никто с вас не спросит,
Никто не осудит.

Путь к вашему дому
Мы знаем прекрасно
И вас обещаем
Наведывать часто.

То просто заедем,
А то — к октябринам
Внесем караваи
Да по две осьмины.

Так будьте ж здоровы,
Живите богато,
А мы уезжаем
До дому, до хаты.


Песня «Будьте здоровы». Слушать онлайн. Видео

Песня «Будьте здоровы, Живите богато». Песня Исаака Любана на стихи Адама Русака в переводе Михаила Исаковского. Исполняет Леонид и Эдит Утёсовы


5. Михаил Исаковский. Песня «И кто его знает». Музыка В. Захарова

Песня «И кто его знает». История создания

И кто его знает. Песня

На закате ходит парень возле дома моего

Первую песню для Хора имени Пятницкого Владимир Захаров написал осенью 1933 года. Это была песня «По дорожке неровной» на слова популярного тогда стихотворения И. Молчанова «Петр Дьяков».

Произведение Захарова хорошо принималось современниками. Однако имя композитора вряд ли бы осталось в анналах русской музыкальной культуры, если бы не было оглушительного успеха песни «Вдоль деревни», созданной в конце 1934 года, песен «Провожанье» (1935), «Два сокола», «Будьте здоровы» (обе — 1937). Своей популярностью они во многом обязаны превосходным стихам Михаила Исаковского, который с середины 1930-х стал постоянным соавтором Владимира Захарова. И конечно, вершиной совместного творчества композитора и поэта можно назвать появившуюся в начале 1939 года песню «И кто его знает», в которой помимо традиционной деревенской лирики присутствует лёгкий иронический подтекст, а также оттенок нежной грусти, придающей ей особую прелесть и привлекательность, о котором писал Михаил Исаковский в письме Владимиру Захарову.


Если эта песня вам приглянется, и вы решите написать музыку, то это будет очень хорошо. Мне хотелось бы только, чтобы эта песня не была «скороговорочной», а чтобы музыка была плавной, быть может, несколько замедленной. Что касается припева, то он, по моему разумению, должен быть каким-то «лукавым», что ли. Это потому, что ведь девушка знает, почему все происходит, но отчасти из девичьей скромности, а больше из лукавства и своеобразной кокетливости делает вид, что она не понимает, в чем дело.


Песня «И кто его знает». Текст

На закате ходит парень
Возле дома моего,
Поморгает мне глазами
И не скажет ничего.
И кто его знает,
Чего он моргает.

Как приду я на гулянье,
Он танцует и поет,
А простимся у калитки —
Отвернется и вздохнет.
И кто его знает,
Чего он вздыхает.

Я спросила:— Что не весел?
Иль не радует житье?
— Потерял я,— отвечает,—
Сердце бедное свое.—
И кто его знает,
Зачем он теряет.

А вчера прислал по почте
Два загадочных письма:
В каждой строчке — только точки,—
Догадайся, мол, сама.
И кто его знает,
На что намекает.

Я разгадывать не стала,—
Не надейся и не жди,—
Только сердце почему-то
Сладко таяло в груди.
И кто его знает,
Чего оно тает.


Песня «И кто его знает». Слушать онлайн. Видео

Песня «На закате ходит парень» Владимира Захарова Михаила Исаковского. Исполняет Надежда Крыгина и Оркестр XXI века. Дирижёр: Павел Овсянников. Пхеньян, Северная Корея. Май 2010 года


6. Михаил Исаковский. Песня «Катюша». Музыка М. Блантера

советский композитор Матвей Блантер

Матвей Исаакович Блантер (1903—1990)

Матвей Исаакович Блантер — советский композитор, народный артист СССР (1975), Герой Социалистического Труда (1983). Оперетта «На берегу Амура» (1939), песни, в т. ч. «Катюша» (1939), «В лесу прифронтовом» (1944), «Летят перелетные птицы» (1949). Государственная премия СССР (1946).

Песня «Катюша». История создания

Другим постоянным соавтором Исаковского был композитор Матвей Исаакович Блантер, с которым поэт познакомился в 1938-м году.

Этому творческому дуэту было суждено создать множество произведений, ставших русской советской песенной классикой. Но, наверное, ни одно из них не смогло превзойти по популярности их первый совместный опыт — знаменитую «Катюшу».

История создания этой песни весьма примечательна.

Первые две строфы будущей песни Михаил Исаковский начал писать в начале 1938 года, но поэту пришлось отложить начатое произведение. Впоследствии Исаковский вспоминал.


Я не знал, что же дальше делать с Катюшей, которую я заставил выйти на «высокий берег на крутой» и запеть песню. Поэтому стихи пришлось отложить…

Дело изменил случай. В том же году в редакции газеты «Правда» поэт познакомился с композитором Матвеем Блантером, который спросил у Исаковского, нет ли у него стихов, на которые можно написать музыку.


Я вспомнил начатую «Катюшу»,— рассказывал Исаковский,— и ответил:

— Знаете, стихи есть, и, по-видимому, их можно положить на музыку, но вся беда заключается в том, что они не закончены: я написал лишь восемь начальных строк.

— А вы можете сейчас переписать эти восемь строк для меня?

— Конечно же, могу,— согласился я.
И тут же, сев за какой-то столик, написал:

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла…

Исаковский, по его собственному признанию, вскоре забыл об этом разговоре, не веря, что из незаконченных стихов может что-то получиться, а вот Блантера необычайно увлекли певучие строки будущей песни.


«Катюша» без остатка заняла мое воображение,— вспоминал композитор.— Вслушиваясь в слова Исаковского, я заметил, что в стихотворении его очень звонкая интонация. И, в частности, вот это: берег, на берег! Какая причудливая игра ударений!

Но песня такой, какой мы её знаем, родилась не сразу. Композитор сочинил множество вариантов мелодии, а летом 1938-го Исаковский передал Блантеру несколько вариантов окончания «Катюши».


Мы выбрали из них строчки о бойце-пограничнике, которого любит и ждет Катюша,— вспоминал композитор.

И это было не случайно.


Мы как бы уже предчувствовали войну, — рассказывал Исаковский, — хотя и не знали точно, когда и откуда она может прийти. Впрочем, мы не только предчувствовали, что война будет, но в известной мере уже переживали ее: ведь в 1938 году еще пылало пламя войны в Испании; в том же году Красная Армия вынуждена была вести и вела тяжелые бои с японскими самураями у озера Хасан; не очень спокойно было и на западных наших границах.

По этим причинам тема Родины, тема защиты ее от посягательств врага была самой важной, самой первостепенной, и я, конечно, никак не мог пройти мимо нее даже в лирической песне.

Премьера «Катюши» состоялась в Колонном зале Дома союзов 21 ноября 1938 года. Ее исполнила Валентина Батищева, а через некоторое время — Вера Красовицкая в первой программе Государственного джаз-оркестра СССР под управлением Виктора Кнушевицкого, художественным руководителем которого был Матвей Блантер.

После этого песня облетела весь мир. Её начали петь не только в России, но и в Италии, Франции, Болгарии, США и даже в Японии. А в годы Великой Отечественной войны история произведения Блантера—Исаковского продолжилась во множестве фронтовых вариантов, которые, при всей несхожести сюжетов, имели один идейный посыл — ненависть к врагу. И, может быть, поэтому советский реактивный миномёт БМ-13, обладавший страшной убойной силой и наводивший ужас на немцев, получил название «Катюша».


Песня «Катюша». Текст

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила нА берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.


Песня «Катюша». Слушать онлайн. Видео

Песня «Катюша» Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Ансамбль песни и пляски Советской армии под управлением Бориса Александрова. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.


7. Михаил Исаковский. Песня «Колыбельная». Музыка М. Блантера

Ещё одна исполняемая и любимая по сей день лирическая песня, созданная Михаилом Исаковским и Матвеем Блантером в 1940-м году, называется «Колыбельная».


Песня «Колыбельная». Текст

Месяц над нашею крышею светит,
Вечер стоит у двора.
Маленьким птичкам и маленьким детям
Спать наступила пора.

Завтра проснешься — и ясное солнце
Снова взойдет над тобой…
Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной.

Спи, моя крошка, мой птенчик пригожий,—
Баюшки-бАю-баЮ.
Пусть никакая печаль не тревожит
Детскую душу твою.

Ты не увидишь ни горя, ни муки,
Доли не встретишь лихой…
Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек.
Спи, мой звоночек родной.

Спи, мой малыш, вырастай на просторе,—
Быстро промчатся года.
Смелым орленком на ясные зори
Ты улетишь из гнезда.

Даст тебе силу, дорогу укажет
Родина мудрой рукой…
Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной.


Песня «Колыбельная». Слушать онлайн. Видео

Песня «Месяц над нашею крышею светит». Песня Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Анна Герман


8. Михаил Исаковский. Песня «До свиданья, города и хаты». Музыка М. Блантера

Песня «До свиданья, города и хаты». История создания

Родина-мать зовет!

Советский плакат «Родина-мать зовет!». И. Тоидзе

22 июня 1941 года началась Великая Отечественная война. Понимая масштаб случившегося, многие советские деятели искусства сразу же откликнулись на это событие. Среди них был и Михаил Исаковский.

Днём 22 июня ему позвонили сотрудники редакции газеты «Правда» и попросили написать стихотворение о начале войны. Исаковский ответил, что уже работает над подобным произведением и вечером принёс в редакцию стихотворение «До свиданья, города и хаты». На следующий день поэт позвонил своему другу — Матвею Блантеру и предложил написать песню. Вот как об этом вспоминал сам композитор.


Слова новой песни Михаил Исаковский продиктовал мне по телефону. Это было 23 июня 1941 года. Я чувствовал, что как воздух нужна песня, которая укрепляла бы веру в нашу победу. И слова Исаковского мне показались именно такими.

Несколько часов я не отходил от фортепиано. Вечером, когда музыка была готова, я позвонил Михаилу Васильевичу и спел в трубку «До свиданья, города и хаты». На следующий день я показал новинку своим товарищам в Союзе композиторов. А. Хачатурян, Д. Кабалевский, В. Шебалин и И. Дунаевский меня поддержали.

Песня «До свиданья, города и хаты» была впервые опубликована в газете «Правда» 29 июня 1941 года под названием «Прощальная песня», а вскоре она прозвучала по Всесоюзному радио и была записана на пластинку.


Песня «До свиданья, города и хаты». Текст

До свиданья, города и хаты,
Нас дорога дальняя зовет.
Молодые смелые ребята,
На заре уходим мы в поход.

На заре, девчата, выходите
Комсомольский провожать отряд.
Вы без нас, девчата, не грустите,—
Мы придем с победою назад.

Мы развеем вражеские тучи,
Разметем преграды на пути,
И врагу от смерти неминучей,
От своей могилы не уйти.

Наступил великий час расплаты,
Нам вручил оружие народ.
До свиданья, города и хаты,—
На заре уходим мы в поход.


Песня «До свиданья, города и хаты». Слушать онлайн. Видео

Песня «До свиданья, города и хаты, Нас дорога дальняя зовет» Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Ансамбль песни и пляски им. А. В. Александрова. Дирижер: Геннадий Саченюк. БКЗ Октябрьский, Санкт-Петербург, 10 ноября 2018 г.


9. Михаил Исаковский. Песня «В лесу прифронтовом». Музыка М. Блантера

Песня «В лесу прифронтовом». История создания

советский политрук

Политрук времён Великой Отечественной войны

Осенью 1941 года вместе с группой московских литераторов и артистов Михаил Исаковский был эвакуирован в город Чистополь Татарской АССР. На фронт поэта не взяли по причине слабого зрения, однако стихи и песни, созданные Исаковским в годы войны, поднимая дух бойцов Красной армии и вдохновляя их на подвиг, были тем оружием, которым воевал поэт. Одним из первых стихотворений, созданных в Чистополе было «В прифронтовом лесу», ставшее впоследствии знаменитой песней. Наверное, об истории создания этой песни лучше всего расскажут её авторы, поэтому дадим слово Михаилу Исаковскому и Матвею Блантеру.

Исаковский:


Стихи написаны на Каме, когда шёл второй год войны. Работая, представил себе русский лес, чуть-чуть окрашенный осенью, тишину, непривычную для солдат, только что вышедших из боя, тишину, которую не может нарушить даже гармонь.

Послал стихи старому товарищу Матвею Блантеру (с ним создавали «Катюшу»). Спустя несколько месяцев, услышал по радио, как «В лесу прифронтовом» исполняет Ефрем Флакс.

Блантер:


Стихи «В лесу прифронтовом» написал Михаил Исаковский. Большой поэт, с которым мы много лет работали вместе. Исаковский был очень больной человек — катастрофически терял зрение. Пришлось эвакуироваться. Представьте себе: сидит он там в Чистополе, с детьми, женщинами. И мучается от сознания своей беспомощности. И, как ему кажется, бесполезности. А друзья воюют: Твардовский, Симонов, Сурков …Я хотел, как и все наши композиторы, уйти в ополчение, но был командирован на Всесоюзное радио.

И вот в 1942 году получаю от Исаковского письмо: «Матвей, я написал стихи. Может, этим обеспечу хоть какое-то участие в войне…». С первых же фраз было ясно — стихи стоящие. Так появился вальс «В лесу прифронтовом…

В лирических песнях, которые мы писали во время войны с Исаковским, нам хотелось дать возможность солдату «пообщаться» с близкими, высказать сокровенные думы свои, высказать их подруге, невесте, жене, находившимся где-то за тридевять земель, в далёком тылу.

Была ли песня популярна? Судите сами. Вот выдержка из письма красноармейца, которое однажды получил Матвей Блантер.


Чем дальше уходит от нас война, тем дороже и ближе становится для нас, фронтовиков, эта песня. Когда я слышу мелодию вальса «В лесу прифронтовом», память возвращает меня в сорок четвёртый год. В землянке полным-полно раненых. Подтаскивают ещё — идёт бой…

«Не спите, вам нельзя спать», — тормошит меня санинструктор Галя. — Заснёшь — и не проснёшься. Разговаривайте, пойте что-нибудь». И я затянул любимое «Так что ж, друзья, коль наш черёд, да будет сталь крепка». Как уж я пел, естественно, не знаю. Очнулся после операции в госпитале, сосед смеётся: «О, солист глаза открыл».

Что вспоминает человек на пороге смерти? Наверное, самое дорогое.


Песня «В лесу прифронтовом». Текст

С берез, неслышен, невесом,
Слетает желтый лист.
Старинный вальс «Осенний сон»
Играет гармонист.
Вздыхают, жалуясь, басы,
И, словно в забытьи,
Сидят и слушают бойцы —
Товарищи мои.

Под этот вальс весенним днем
Ходили мы на круг,
Под этот вальс в краю родном
Любили мы подруг;

Под этот вальс ловили мы
Очей любимых свет,
Под этот вальс грустили мы,
Когда подруги нет.

И вот он снова прозвучал
В лесу прифронтовом,
И каждый слушал и молчал
О чем-то дорогом;

И каждый думал о своей,
Припомнив ту весну,
И каждый знал — дорога к ней
Ведет через войну…

Так что ж, друзья, коль наш черед,—
Да будет сталь крепка!
Пусть наше сердце не замрет,
Не задрожит рука;

Пусть свет и радость прежних встреч
Нам светят в трудный час,
А коль придется в землю лечь,
Так это ж только раз.

Но пусть и смерть — в огне, в дыму —
Бойца не устрашит,
И что положено кому —
Пусть каждый совершит.

Настал черед, пришла пора,—
Идем, друзья, идем!
За все, чем жили мы вчера,
За все, что завтра ждем!

За тех, что вянут, словно лист,
За весь родимый край…
Сыграй другую, гармонист,
Походную сыграй!


Песня «В лесу прифронтовом». Слушать онлайн. Видео

Песня «С берёз неслышен, невесом» Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Тамара Синявская. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.


10. Михаил Исаковский. Песня «Ой, туманы мои, растуманы». Музыка В. Захарова

Песня «Ой, туманы мои, растуманы». История создания

От народной мести не уйти врагу!

Советский плакат «От народной мести не уйти врагу!»

История песни «Ой, туманы мои, растуманы» начинается с письма Владимира Захарова в Чистополь Михаилу Исаковскому, которое 28 января 1942 года Владимир Григорьевич отправил из Фрунзе, где в то время находился Хор имени Пятницкого. В этом письме, в частности, говорилось:


…Нужна песня о партизанах или о партизане. Этой песни нам не хватает чрезвычайно. О партизанке. Может быть, с шуткой…

Захаров предложил и другие темы для песен, но поэта захватила именно эта — тема народных мстителей. Но какой образ и символ подходит для партизанского движения? Ответить на данный вопрос Исаковскому помогла русская народная песня.


Песня «Ой, туманы мои, растуманы», — вспоминал впоследствии поэт, — можно сказать, возникла из старинной народной песни, в которой есть выражение «туманы, мои растуманы». Мне очень понравилось это — «туманы-растуманы». Мне представился тот край, где я родился и вырос, край, в котором много лесов и болот, край, где мои земляки-партизаны вели в то время борьбу с фашистскими захватчиками.

Стихотворение писалось достаточно долго. Лишь в апреле 1942 года в Свердловске, где в то время выступал Хор имени Пятницкого, Захаров получил письмо от Исаковского с текстом «Туманов».

Работая по ночам над мелодией будущей песней, Владимир Григорьевич создал множество вариантов, однако ни один из них долгое время не мог удовлетворить требовательного композитора.


Песня должна быть такая, чтобы её хотелось петь самим партизанам. — говорил Захаров. — В ней должны быть мужественность, уверенность, серьёзность.

И вот наконец в августе 1942 года в Челябинске Хор приступил к репетиции «Туманов».


Когда песня была закончена, — вспоминала солистка Хора имени Пятницкого, заслуженная артистка РСФСР Валентина Ефремовна Клоднина, — мы выучили ее и приехали в клуб железнодорожников Свердловска. Поем. Приняли ее отлично. Заставили петь несколько раз. Но особенно памятен мне следующий концерт, который проходил в госпитале.

Выхожу запевать после того, как объявили «Туманы». Спела. И тишина. Никаких аплодисментов. Я пошла на свое место. Стала в хор. И тут встает из рядов боец, выходит на сцену, поцеловал меня и говорит: «Спасибо за такую чудесную песню! Нельзя ли повторить?»

Тут только очнулся зал. Зааплодировали. «Браво» кричат, а у кого руки перебинтованы, костылями стучат по полу. Что творилось! Несколько раз повторяли эту песню…

А вот ещё одно свидетельство — известного советского фольклориста и соруководителя Хора имени Пятницкого, Петра Михайловича Казьмина.


Когда её запел хор, когда припев подхватили высокие женские голоса, мурашки побежали по телу: хорошая песня, мужественная, раздольная, волнует по-настоящему… Четвёртого октября 1942 года мы снова в родной Москве. Впервые здесь хор исполнил «Ой, туманы, мои растуманы». Слушатели принимали с энтузиазмом… И песня звучала как молитва, как клятва, как надежда.


Песня «Ой, туманы мои, растуманы». Текст

Ой, туманы мои, растуманы,
Ой, родные леса и луга!
Уходили в поход партизаны,
Уходили в поход на врага.

На прощанье сказали герои:
— Ожидайте хороших вестей.—
И на Старой Смоленской дороге
Повстречали незваных гостей.

Повстречали — огнем угощали,
Навсегда уложили в лесу
За великие наши печали,
За горючую нашу слезу.

С той поры да по всей по округе
Потеряли злодеи покой:
День и ночь партизанские вьюги
Над разбойной гудят головой.

Не уйдет чужеземец незваный,
Своего не увидит жилья…
Ой, туманы мои, растуманы,
Ой, родная сторонка моя!


Песня «Ой, туманы мои, растуманы». Слушать онлайн. Видео

Песня «Ой, туманы мои, растуманы» Владимира Захарова на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Хор имени Пятницкого. Художественный руководитель: Валентин Левашов. Солистка: Лидия Николашина. Запись с музыкального вечера, посвящённого 100-летию со дня рождения М. Е. Пятницкого. 1964 г.


11. Михаил Исаковский. Песня «Огонёк». Музыка народная

Песня «Огонёк». История создания

советский партизан

Паризан времён Великой Отечественной войны

Одной из самых известных и популярных песен Великой Отечественной войны была и остаётся песня «Огонёк» на стихи Михаила Исаковского, которые впервые были опубликованы в газете «Правда» 19 апреля 1943 года. Но если история создания текста стихотворения хорошо известна, то с историей создания мелодии песни дело обстоит гораздо сложнее.


По всей вероятности, поэт заведомо рассчитывал, что песней эти его стихи обязательно станут, — писал музыковед Ю. Е. Бирюков. — Такое случалось уже не однажды. Стихи Исаковского были сами по себе столь напевны, что стоило им появиться на газетной и журнальной странице, как тут же начиналось негласное соревнование между композиторами: кто из них лучше, ярче, доходчивей выразит в музыке мысль, идею поэта…

К «Огоньку» музыку стали сочинять и подбирать повсюду и все — профессиональные композиторы и самодеятельные, дирижёры, музыканты, певцы. Известны публикации мелодических версий «Огонька», принадлежавших М. Блантеру, А. Митюшину, Н. Макаровой, Л. Шварцу, а из самодеятельных композиторов — Н. Чугунову, В. Никитенко. Все они исполнялись в концертах на фронте и в тылу, а некоторые звучали по радио и даже были записаны на грампластинку… Однако ничего общего с той мелодией, которая была подхвачена в народе, ни одна из них не имеет.

Само собой разумеется, в годы войны вопрос об авторстве «Огонька» оставался открытым, однако в послевоенное время Союз композиторов СССР взялся за установление подлинного автора. Специально созданная комиссия рассмотрела большое количество материалов, имеющих малейшее отношение к песне, и пришла к заключению, что стихи «Огонька», напечатанные в «Правде», поются на мотив польской песенки «Стелла».

Это была популярная в довоенном СССР песня неизвестного автора на мотив танго «Yuz nigdy» («Уже никогда»), написанного польским композитором Ежи Петерсбурским, вот с такими словами.

Голубыми туманами
Наша юность полна.
И глазами обманными
Ты сводила с ума…

Припев:

Стелла, слышишь моря далёкий прибой?
Стелла, это мы расстаёмся с тобой!
Стелла, если нету другого пути,
Надо уснуть, забыть, уйти…

О том же, как мелодия «Стеллы» была «приспособлена» к тексту М. Исаковского, в письме к музыковеду Ю. Е. Бирюкову рассказал Кирилл Максимович Макаров, который до войны работал баянистом в Икорецком доме отдыха.


В районе Крюково мы строили мост через реку Днепр к Кременчугу. Ко мне подошёл начпрод, лейтенант интендантской службы: «Товарищ Макаров, я знаю, вы играете на баяне. Не могли бы вы подобрать музыку к очень хорошим словам стихотворения «Огонёк»?… Я прочёл его и понял, что по размеру и ритмике оно подходит к танго «Стелла». Мне пришлось только видоизменить два такта во второй части танго и отбросить припев. Таким образом появилась на свет всеми любимая песня «Огонёк».


Песня «Огонёк». Текст

На позиции девушка
Провожала бойца,
Темной ночью простилася
На ступеньках крыльца.

И пока за туманами
Видеть мог паренек,
На окошке на девичьем
Все горел огонек.

Парня встретила славная
Фронтовая семья,
Всюду были товарищи,
Всюду были друзья.

Но знакомую улицу
Позабыть он не мог:
— Где ж ты, девушка милая,
Где ж ты, мой огонек?

И подруга далекая
Парню весточку шлет,
Что любовь ее девичья
Никогда не умрет;

Все, что было загадано,
В свой исполнится срок,—
Не погаснет без времени
Золотой огонек.

И просторно и радостно
На душе у бойца
От такого хорошего
От ее письмеца.

И врага ненавистного
Крепче бьет паренек
За советскую Родину,
За родной огонек.


Песня «Огонёк». Слушать онлайн. Видео

Песня «На позиции девушка Провожала бойца». Песня на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Олег Погудин. Концерт «Песни военных лет». 2004 г.


12. Михаил Исаковский. Песня «Под звёздами балканскими». Музыка М. Блантера

Песня «Под звёздами балканскими». История создания

Беспощадно разгромим и уничтожим врага!

Советский военный плакат «Беспощадно разгромим и уничтожим врага!». Кукрыниксы. 1941 г.

Историю создания песни «Под звёздами балканскими» оставил нам в своих воспоминаниях один из её авторов — композитор Матвей Блантер.


Могу привести еще пример нашего творческого взаимопонимания с Исаковским. Было это в конце войны, когда наши войска освобождали от фашистов территорию Болгарии. Прочитал я в «Правде» историко-географический очерк о стране. Естественно, слово Болгария встречалось там очень часто… Позвонил Исаковскому и предложил: вот бы написать песню о Болгарии, о том, что она — хороша, но дома все-таки лучше… Поздно вечером возвращаюсь домой, сестра передает мне стихи, написанные Михаилом Васильевичем. Смотрю их и понимаю: совсем не то, о чем я думал. Ну, решил, дождусь утра, скажу, что не получается у меня песня — не хотел его огорчать. И вдруг звонит Исаковский и диктует мне совершенно новый текст, именно тот самый, что стал песней «Под звездами балканскими»… Вот такое у поэта было удивительное чувство песни! Много еще потом мы написали песен с Исаковским.


Песня «Под звёздами балканскими». Текст

Где ж вы, где ж вы, очи карие?
Где ж ты, мой родимый край?
Впереди — страна Болгария,
Позади — река Дунай.

Много верст в походах пройдено
По земле и по воде,
Но советской нашей Родины
Не забыли мы нигде.

И под звездами балканскими
Вспоминаем неспроста
Ярославские, рязанские,
Да смоленские места.

Вспоминаем очи карие,
Тихий говор, звонкий смех…
Хороша страна Болгария,
А Россия лучше всех.


Песня «Под звёздами балканскими». Слушать онлайн. Видео

Песня «Где ж вы, где ж вы, очи карие» Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Эдуард Лабковский в сопровождении Ансамбля песни и пляски Советской армии под управлением Бориса Александрова. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.


13. Михаил Исаковский. Песня «Враги сожгли родную хату». Музыка М. Блантера

Песня «Враги сожгли родную хату». История создания

Великая Отечественная война. На берегу Волхова

Осень 1941 г. На берегу Волхова под Киришами. Фото Д. Онохина

Дадим ещё раз слово Матвею Исааковичу Блантеру. Вот история создания песни «Враги сожгли родную хату», известной также по авторскому названию стихотворения — «Прасковья».


Удивительно легко было писать на стихи Исаковского. На самые, казалось бы, сложные. И творчески мы сразу понимали друг друга. Вот один из примеров тому. Встречаю я возле нашего дома, на улице Горького (мы жили с Исаковским тогда всего лишь на разных этажах) Александра Трифоновича Твардовского. Он говорит взволнованно: «Идите скорее к Мише, он написал замечательные стихи. Убежден, что если Вы возьметесь, получится песня, что надо…» Поднялся я к Исаковскому, и он мне прочитал… «Враги сожгли родную хату, сгубили всю его семью. Куда ж теперь идти солдату, кому нести печаль свою…» и т. д. А потом как бы даже извинился: «Очевидно, Саша ничего в этом деле не понимает. Здесь слов — целая простыня. В какую же песню все это влезет?». Однако через час, уже у меня дома Исаковский слушал нашу песню «Враги сожгли родную хату».

Довольно долго песню эту не исполняли. Я сам снял ее сразу же после того как она впервые прозвучала по радио в специальной рубрике — в двенадцать часов ночи, вслед за последними известиями. Спел ее Владимир Нечаев, спел под баян, очень просто и хорошо. И вдруг начались телефонные звонки. Друзья тревожились, что песней я словно сыплю соль на открытые раны: война только-только окончилась, все еще так горько, так свежо в памяти. Убедили меня. Много лет прошло прежде чем «Враги сожгли родную хату» вновь появилась в программах радио, в концертах. Отлично пел ее Ефрем Флакс. Все-таки у певца должен быть голос…

Да, действительно, хотя произведение Блантера—Исаковского получило широкое народное признание, нашлись критики, утверждавшие, что оно «искажает облик советского человека».

Вот что писал по этому поводу друг Исаковского А. Македонов.


И еще больший «иск» был предъявлен некоторыми критиками по поводу стихотворения «Враги сожгли родную хату». Один из критиков писал: «“Несбывшиеся надежды” воина-победителя искажают облик советского человека, замыкают его в мирок личных утрат и переживаний». Исаковскому пришлось в специальной статье ему отвечать. Стихотворение, однако, долго не включалось в сборники стихов Исаковского…

Песня попала под негласный запрет, и только Марк Бернес, в 1960-м году исполнивший со сцены «Враги сожгли родную хату», вернул её массовому слушателю.


Песня «Враги сожгли родную хату». Текст

Враги сожгли родную хату,
Сгубили всю его семью.
Куда ж теперь идти солдату,
Кому нести печаль свою?

Пошел солдат в глубоком горе
На перекресток двух дорог,
Нашел солдат в широком поле
Травой заросший бугорок.

Стоит солдат — и словно комья
Застряли в горле у него.
Сказал солдат: «Встречай, Прасковья,
Героя — мужа своего.

Готовь для гостя угощенье,
Накрой в избе широкий стол,—
Свой день, свой праздник возвращенья
К тебе я праздновать пришел…»

Никто солдату не ответил,
Никто его не повстречал,
И только теплый летний ветер
Траву могильную качал.

Вздохнул солдат, ремень поправил,
Раскрыл мешок походный свой,
Бутылку горькую поставил
На серый камень гробовой:

«Не осуждай меня, Прасковья,
Что я пришел к тебе такой:
Хотел я выпить за здоровье,
А должен пить за упокой.

Сойдутся вновь друзья, подружки,
Но не сойтись вовеки нам…»
И пил солдат из медной кружки
Вино с печалью пополам.

Он пил — солдат, слуга народа,
И с болью в сердце говорил:
«Я шел к тебе четыре года,
Я три державы покорил…»

Хмелел солдат, слеза катилась,
Слеза несбывшихся надежд,
И на груди его светилась
Медаль за город Будапешт.


Песня «Враги сожгли родную хату». Слушать онлайн. Видео

Песня «Враги сожгли родную хату» Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Марк Бернес. Фрагмент записи «Голубого огонька» 9 мая 1965 г.


14. Михаил Исаковский. Девичья песня. Музыка В. Соловьёва-Седого

советский композитор Соловьёв-Седой

Василий Павлович Соловьёв-Седой (1907—1979)

Василий Павлович Соловьёв-Седой (настоящая фамилия Соловьёв) — советский композитор, народный артист СССР (1967), Герой Социалистического Труда (1975). Балет «Тарас Бульба» (1940, 2-я редакция 1955), оперетты «Самое заветное» (1951), песни «Вечер на рейде» (1941), «Соловьи» (1944), «Подмосковные вечера» (1956), «Если бы парни всей земли» (1957) и др. Ленинская премия (1959), Государственная премия СССР (1943, 1947).

Девичья песня. История создания

Эту песню, известную также по первой её строчке — «Не тревожь ты себя, не тревожь», написал замечательный советский композитор Василий Павлович Соловьёв-Седой в 1944-м году. Её история начинается с одного любопытного письма, в котором были такие слова:


Товарищ, почему бы вам не написать песню о любви? Или вы уже настолько «седой», что этот вопрос Вас уже не интересует?

Нет, Василий Павлович не был «настолько седым» (в тот момент ему не было и сорока), и этот вопрос его, наверное, интересовал. И конечно, композитор понимал, что война подходит к концу, её итог ни у кого не вызывает сомнения, а в такое время нужны не только песни «военной» тематики, но и песни о любви, простая задушевная лирика.


Война идёт к концу, — говорил Соловьёв-Седой, — и сегодня нужно петь не только о разлуках, продиктованных войною, не только об ожидании встречи, но и о радостях предстоящих свиданий. Ждать осталось недолго — надо укреплять в людях надежду на встречу с любимыми, хоть и не каждому доведётся эту радость пережить. Уж очень мы стали суровыми, отвыкли улыбаться… А люди — вы заметили? — стали чаще улыбаться — победа не за горами. Улыбаться надо и в музыке!

Вот поэтому композитор и вспомнил о стихотворении, которое прислал ему Михаил Исаковский, и в тот же вечер показал его будущей исполнительнице «Девичьей песни» — Клавдии Ивановне Шульженко.


В тот вечер, — вспоминала певица, — он показал мне стихи Михаила Исаковского:

Не тревожь ты себя, не тревожь,
Обо мне ничего не загадывай,
И когда по деревне идёшь,
На окошко моё не поглядывай.

Стихи очень понравились, и я согласилась, что они могут стать весёлой и лукавой песней.

С волнением ожидала я новую песню Соловьёва-Седого. Через несколько дней он принёс не одну, а сразу две. Первая из них — «Не тревожь» — оказалась несколько необычной. Композитор написал её в стиле русского бытового романса, использовав ритм медленного вальса. Благодаря этому на первый план вышел лирический пласт стихотворения, музыка как бы подчеркнула сдержанную страстность героини, её надежду на встречу с любимым, на тот вечер, когда она скажет ему, «что самою судьбой предназначено». Юмор, ирония по отношению к тому, другому, которому не надо тревожиться, писать записки и раздаривать свои фотографии, в песне были ослаблены, ушли в подтекст. В этом и была сложность задачи, вставшей передо мной, — соединить серьёзный разговор о любви с шуткой, насмешливой улыбкой.

При решении этой песни исходила из одного — характера героини, такого, каким он мне представлялся, — натуры сильной, цельной, умеющей любить и ждать любимого, отвергающей с лёгкой иронией любые знаки внимания нелюбимого. Мне кажется, такой приняли мою героиню и слушатели: они с затаённым дыханием внимали её признанию и одобряюще улыбались.


Девичья песня. Текст

Не тревожь ты себя, не тревожь,
Обо мне ничего не загадывай
И, когда по деревне идешь,
На окошко мое не поглядывай.

Зря записок ко мне не пиши,
Фотографий своих не раздаривай:
Голубые глаза хороши,
Только мне полюбилися карие.

Полюбились любовью такой,
Что вовек никогда не кончается…
Вот вернется он с фронта домой
И под вечер со мной повстречается.

Я прижму его к сердцу, прижму
Молодыми руками, горячими.
И скажу я в тот вечер ему,
Что самою судьбой предназначено.

А тебя об одном попрошу —
Понапрасну меня не испытывай.
Я на свадьбу тебя приглашу,
А на большее ты не рассчитывай.


Девичья песня. Слушать онлайн. Видео

Песня «Не тревожь ты себя, не тревожь» Василия Соловьёва-Седого на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Мария Пахоменко


15. Михаил Исаковский. Песня «Лучше нету того цвету». Музыка М. Блантера

Песня «Лучше нету того цвету». История создания

поэт Михаил Исаковский в 1940-е

Михаил Исаковский в 1940-е годы

Песня «Лучше нету того цвету» написана в 1944-м году композитором Матвеем Блантером. В своих воспоминаниях Михаил Исаковский рассказал нам об истории её создания.


«Лучше нету того цвету…» была написана во время войны, в сорок четвертом году. И она гражданская такая, если можно сказать. Дело тут объясняется очень просто. Это я уже приехал из Чистополя, жил в Москве. И тут уже чувствовалось, что вот-вот скоро наступит Победа. И поэтому можно было себе позволить написать и вот такую песню.

Она просто любопытно сложилась. Дело в том, что издательство «Искусство», тоже чувствуя, что война скоро окончится, решило издать серию художественных открыток мирного характера. И вот одну из таких открыток показали мне.

Художник нарисовал на ней очень красивую девушку или женщину в ярком платье, которая стоит у цветущей яблони. И было видно, что она не то ждет кого-то, не то еще что-то в этом роде. И мне так понравился этот рисунок — а мне дали рисунок для того, чтобы я сделал подпись стихотворную под ним, — что я решил, тут подписи никакой не нужно, а достаточно народной частушки:

Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветет,
Лучше нету того время… (Так поют.)
Когда милый мой придет.

Вот это мне так понравилось, что я немножко переиначил частушку. Написал:

Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветет,
Лучше нету той минуты,
Когда милый мой придет.

Открытки так и не вышли из печати. А мне было очень жаль, что девушка очень хорошо нарисована и что песенный замысел пропадает. Поэтому я решил вообще дописать это. Пусть это если не на рисунке существует, то в песне. И я частушку народную продолжил. Таким образом получилась песня «Лучше нету того цвету…»


Песня «Лучше нету того цвету». Текст

Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветет,
Лучше нету той минуты,
Когда милый мой придет.

Как увижу, как услышу —
Все во мне заговорит,
Вся душа моя пылает,
Вся душа моя горит.

Мы в глаза друг другу глянем,
Руки жаркие сплетем,
И куда — не знаем сами,—
Словно пьяные, бредем.

Мы бредем по тем дорожкам,
Где зеленая трава,
Где из сердца сами рвутся
Незабвенные слова.

А кругом сады белеют,
А в садах бушует май,
И такой на небе месяц —
Хоть иголки подбирай.

За рекой гармонь играет —
То зальется, то замрет…
Лучше нету того цвету,
Когда яблоня цветет.


Песня «Лучше нету того цвету». Слушать онлайн. Видео

Песня «Лучше нету того цвету, когда яблоня цветёт» Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Тамара Синявская. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.


16. Михаил Исаковский. Песня «Услышь меня, хорошая». Музыка В. Соловьёва-Седого

Ещё одна лирическая песня Василия Соловьёва-Седого на стихи Михаила Исаковского. К сожалению, мне не удалось найти какие-либо сведения относительно истории её создания. Иногда пишут о том, что песня посвящена глухонемой дочери композитора Наталье, хотя сложно сказать, насколько достоверна эта информация.


Песня «Услышь меня, хорошая». Текст

Услышь меня, хорошая,
Услышь меня, красивая,—
Заря моя вечерняя,
Любовь неугасимая!

Иду я вдоль по улице,
А месяц в небе светится,
А месяц в небе светится,
Чтоб нам с тобою встретиться.

Еще косою острою
В лугах трава не скошена,
Еще не вся черемуха
В твое окошко брошена;

Еще не скоро молодость
Да с нами распрощается,
Люби ж, покуда любится,
Встречай, пока встречается.

Встречай, моя хорошая,
Встречай, моя красивая —
Заря моя вечерняя,
Любовь неугасимая!


Песня «Услышь меня, хорошая». Слушать онлайн. Видео

Песня «Услышь меня, хорошая, Услышь меня, красивая» Василия Соловьёва-Седого на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Владислав Косарев и Академический оркестр русских народных инструментов ВГТРК имени Н. Н. Некрасова под управлением А. Шлячкова. Фрагмент программы «Романтика романса», посвящённой творчеству Михаила Исаковского. 24 января 2015 г.


17. Михаил Исаковский. Песня «Одинокая гармонь». Музыка Б. Мокроусова

советский композитор Борис Мокроусов

Борис Андреевич Мокроусов (1909—1968)

Борис Андреевич Мокроусов — советский композитор. Опера «Чапаев» (2 редакция 1942; 3 редакция 1961), оперетта «Роза ветров» (1947), песни (св. 60), в т. ч. «Заветный камень», «Одинокая гармонь». Государственная премия СССР (1948).

Песня «Одинокая гармонь». История создания

Об истории создания песни «Одинокая гармонь» рассказывает музыковед Юрий Бирюков.

Для людей моего поколения эта песня композитора Бориса Мокроусова и поэта Михаила Исаковского сродни позывным из далекого детства и юности.

Время ее рождения — первые послевоенные месяцы 1945 года (я имею в виду стихи). В архиве их автора сохранился первоначальный вариант песни, в котором две заключительные строфы выглядели совсем не так, как в окончательном виде: «Отчего мне и сладко и больно В эту пору в родимом краю? Отчего я вздыхаю невольно, Как заслышу гармошку твою? — спрашивала себя героиня будущей песни и сама же пыталась объяснить это для себя:

— Словно жду я тебя втихомолку,
Хоть и знаю, что ты не придешь.
Что ж ты бродишь всю ночь по поселку,
Что ж ты девушкам спать не даешь?»

Взамен этих двух строф первоначального варианта песни, исключавшего возможность встречи героев, Исаковский в окончательном варианте стихотворения сделал одну: «Может статься, она — недалеко, Да не знает — ее ли ты ждешь… Что ж ты бродишь всю ночь одиноко, Что ж ты девушкам спать не даешь?!» И слова будущей песни заиграли совсем по-иному, позволяя нам самостоятельно «домыслить» дальнейшее развитие событий, их эпилог.

Стихотворение свое Исаковский показал поначалу композитору Владимиру Захарову. Тот сочинил к нему музыку, назвав свою песню «Гармонист». Ее разучили и исполнили в руководимом им хоре имени Пятницкого. Однако всеобщей известности песня не получила.

В начале 1946 года поэт публикует это свое стихотворение в журнале «Октябрь». Там-то его и приметил Борис Мокроусов и вскоре сочинил к нему музыку.

Песня Б. Мокроусова и М. Исаковского «Одинокая гармонь» была опубликована в июне 1946 года Музфондом мизерным тиражом (всего 500 экземпляров), но сумела быстро завоевать всенародную популярность и через два года была удостоена Сталинской премии. Конечно, этому способствовали записи песни на радио. Так, в 1948 году ее записал в сопровождении фортепиано известный ленинградский певец Ефрем Флакс. В следующем году — солист Всесоюзного радио Георгий Абрамов в сопровождении эстрадного оркестра под управлением Виктора Кнушевицкого, блестяще ее инструментовавшего. Прикосновение к песне руки такого непревзойденного до наших дней мастера аранжировки, каким был Кнушевицкий, явилось, мне кажется, одной из решающих причин ее успеха.

В дальнейшем песню «Одинокая гармонь» исполняли С. Лемешев, П. Киричек, Л. Александровская, дуэт Л. Лядова — Н. Пантелеева и многие другие. Прекрасно исполнил ее Георг Отс.

Песня живет и сегодня, волнуя самые сокровенные струны души. Наверное, именно поэтому ее избрали своей эмблемой и своеобразной «визитной карточкой» Тереза Рымшевич и Виктор Татарский — создатели популярной радиоперадачи «Встреча с песней».


Песня «Одинокая гармонь». Текст

Снова замерло всё до рассвета —
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь.
Только слышно — на улице где-то
Одинокая бродит гармонь:

То пойдёт на поля, за ворота,
То обратно вернется опять,
Словно ищет в потёмках кого-то
И не может никак отыскать.

Веет с поля ночная прохлада,
С яблонь цвет облетает густой…
Ты признайся — кого тебе надо,
Ты скажи, гармонист молодой.

Может статься, она — недалёко,
Да не знает — ее ли ты ждешь…
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даёшь?!


Песня «Одинокая гармонь». Слушать онлайн. Видео

Песня «Снова замерло всё до рассвета» Бориса Мокроусова на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Валентина Толкунова в сопровождении Эстрадно-симфонического оркестра Центрального телевидения и Всесоюзного радио. Дирижер — Юрий Силантьев. Заключительный концерт телевизионного фестиваля советской песни «Песня года». 1973 г.


18. Михаил Исаковский. Песня «Летят перелётные птицы». Музыка М. Блантера

Песня «Летят перелётные птицы». История создания

поэт Михаил Исаковский в послевоенное время

Михаил Исаковский в послевоенное время

Сегодня песня «Летят перелётные птицы» прочно ассоциируется с советской эпохой. Она, без всякого преувеличения, уже давно стала классикой не только советской, но и патриотической песни. Однако в то самое советское время, когда оно появилось на свет, у этого произведения нашлись хулители. И немало.


Жизнь его не была безоблачной, несмотря на большое общественное признание, Сталинские премии и все прочее, — писал давний друг Михаила Исаковского А. Македонов. — Не говоря уже о растущей болезни, о пережитой тяжелой личной утрате, и в литературных делах все не так уж было хорошо. Ведь нашлась в 1948 году целая группа людей, которая выдвигала необоснованные обвинения по поводу стихотворения «Летят перелетные птицы», и только решительное заступничество Фадеева прекратило эти обвинения.

Таким образом, благодаря заступничеству автора «Молодой гвардии» опалы избежало замечательное стихотворение, которое, по признанию самого поэта, возникло следующим образом.


Когда я осенью наблюдаю, как улетают на юг журавли или дикие гуси, это всегда вызывает во мне какое-то особое чувство. В это время и крики гусей, и курлыкание журавлей бывают особенно грустными. Улетающие птицы как бы прощаются с родной землей, как бы говорят, до чего же им тяжело и больно расставаться с ней… А расставаться все же должны…

Отсюда уже совсем недалеко и до стихотворной темы, до того поэтического замысла, где была бы раскрыта великая любовь человека к своей Родине, к той бесконечно дорогой земле, на которой он родился и вырос, которую защищал в боях…

А вот как рассказывает о создании музыки к стихотворению Исаковского композитор Матвей Блантер.


Вскоре после того как М. В. Исаковский показал мне стихи, я сразу же написал музыку, Михаил Васильевич одобрил. Но что-то останавливало меня, и я не-торопился нести песню на радио.

Потом был написан второй вариант — он известен и стало понятно, чего же не хватало в этой вещи: первый вариант был лирическим, камерным, а требовался марш, органически передающий всеобщую тягу к теплу, миру, спокойному труду.

Песню впервые исполнил эстрадный оркестр Всесоюзного радио под управлением Виктора Кнушевицкого, однако особого успеха она не имела. И только когда «Летят перелетные птицы» исполнил Владимир Бунчиков, песня, как говорится, зазвучала. Да и не могла не зазвучать.

Ведь это произведение Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского в самых простых словах и образах, но главное, художественно убедительно, повествует о таком важном для каждого человека чувстве, как любовь к своей Родине.


Песня «Летят перелётные птицы». Текст

Летят перелетные птицы
В осенней дали голубой,
Летят они в жаркие страны,
А я остаюся с тобой.
А я остаюся с тобою,
Родная навеки страна!
Не нужен мне берег турецкий,
И Африка мне не нужна.

Немало я стран перевидел,
Шагая с винтовкой в руке.
И не было горше печали,
Чем жить от тебя вдалеке.
Немало я дум передумал
С друзьями в далеком краю.
И не было большего долга,
Чем выполнить волю твою.

Пускай утопал я в болотах.
Пускай замерзал я на льду,
Но если ты скажешь мне снова,
Я снова все это пройду.
Желанья свои и надежды
Связал я навеки с тобой —
С твоею суровой и ясной,
С твоею завидной судьбой.

Летят перелетные птицы
Ушедшее лето искать.
Летят они в жаркие страны,
А я не хочу улетать,
А я остаюся с тобою,
Родная моя сторона!
Не нужно мне солнце чужое,
Чужая земля не нужна.


Песня «Летят перелётные птицы». Слушать онлайн. Видео

Песня «Летят перелётные птицы В осенней дали голубой» Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Иосиф Кобзон. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.


19. Михаил Исаковский. Песня «Каким ты был, таким остался». Музыка И. Дунаевского

советский композитор Исаак Осипович Дунаевский

Исаак Осипович Дунаевский (1900—1955)

Дунаевский Исаак Осипович — советский композитор, народный артист России (1950). Песни: «Песня о Родине» (1936), «Марш энтузиастов» (1940), «Летите, голуби» (1951), «Школьный вальс» (1952) и др. Один из создателей советской оперетты: «Золотая долина» (1937), «Вольный ветер» (1947), «Белая акация» (1955). Музыка к фильмам: «Веселые ребята» (1934), «Вратарь», «Цирк», «Дети капитана Гранта» (все три — 1936), «Волга-Волга» (1938), «Светлый путь» (1940), «Весна» (1947), «Кубанские казаки» (1949). Государственные премии СССР (1941, 1951).

В 1949-м году на киностудии «Мосфильм» режиссёром Иваном Пырьевым был снят фильм «Кубанские казаки». Премьера состоялась 26 февраля 1950 года. Успех картины был огромным. Этгму в немалой степени способствовали прекрасные песни Исаака Дунаевского на стихи Михаила Исаковского. Одна из этих песен — «Каким ты был, таким остался».


Песня «Каким ты был, таким остался». Текст

Каким ты был, таким остался,
Орел степной, казак лихой…
Зачем ты снова повстречался,
Зачем нарушил мой покой?

Зачем опять в своих утратах
Меня ты хочешь обвинить?
В одном я только виновата,
Что нету сил тебя забыть.

Свою судьбу с твоей судьбою
Пускай связать я не могла,
Но я жила одним тобою,
Я всю войну тебя ждала.

Ждала, когда наступят сроки,
Когда вернешься ты домой,
И горьки мне твои упреки,
Горячий мой, упрямый ной.

Но ты взглянуть не догадался,
Умчался вдаль, казак лихой…
Какии ты был, таким остался,
А ты и дорог мне такой.


Песня «Каким ты был, таким остался». Слушать онлайн. Видео

Песня «Каким ты был, таким остался, Орел степной, казак лихой» Исаака Дунаевского на стихи Михаила Исаковского. Исполняют М. Ладынина, К. Лучко и Е. Савинова. Фрагмент кинофильма «Кубанские казаки». 1949 г.


20. Михаил Исаковский. Песня «Ой, цветёт калина». Музыка И. Дунаевского

поэт Михаил Исаковский в последние годы жизни

Михаил Исаковский в последние годы жизни

В 1956 году прошёл XX съезд КПСС, на котором Никита Хрущёв «развенчал» культ личности Сталина, в дальнейшем попытавшись заменить его на культ личности Хрущёва.

В это время многие произведения искусства, создававшиеся в 1930—1940-е годы, были подвергнуты гонениям, и среди них — «Кубанские казаки», которых обвинили в «лакировке действительности».

Фильм исчез с экранов вплоть до 1968-го года, когда отредактировнный и переозвученный, без какой-либо демонстрации связанной со Сталиным атрибутики, фильм вернулся в прокат.

Что же касается песен, их, конечно, не могла запретить никакая цензура, потому что нельзя запретить подлинное, близкое народу искусство, которое сберегают для нас традиции русской народной песни.

С этой традицией в массовом сознании прочно ассоциируется одна из лучших песен Исаака Дунаевского и Михаила Исаковского — «Ой, цветёт калина».


Песня «Ой, цветёт калина». Текст

Ой, цветет калина
В поле у ручья.
Парня молодого
Полюбила я.

Парня полюбила
На свою беду:
Не могу открыться,
СлОва не найду.

Он живет — не знает
Ничего о том,
Что одна дивчина
Думает о нем…

У ручья с калины
Облетает цвет,
А любовь девичья
Не проходит, нет.

А любовь девичья
С каждым днем сильней.
Как же мне решиться —
Рассказать о ней?

Я хожу, не смея
Волю дать словам…
Милый мой, хороший,
Догадайся сам!


Песня «Ой, цветёт калина». Слушать онлайн. Видео

Песня «Ой, цветёт калина В поле у ручья» Исаака Дунаевского на стихи Михаила Исаковского. Фрагмент кинофильма «Кубанские казаки». 1949 г.


После XX съезда КПСС

памятник поэту Михаилу Исаковскому

Памятник Михаилу Исаковскому

Песни Михаила Исаковского из кинофильма Ивана Пырьева «Кубанские казаки» можно назвать последними.

После XX съезда КПСС и вплоть до самой смерти (поэт ушёл из жизни 20 июля 1973 года) из-под пера Исаковского не вышло песен такого масштаба и популярности, как, скажем, «Катюша» или песни времён Великой Отечественной. Песенное творчество Михаила Васильевича осталось в 1930—1940-х годах двадцатого века.

Конечно, поэт не прекратил быть поэтом и не перестал писать стихи, но стихи эти были совсем не песенного свойства. Среди произведений последнего периода (1956—1973) преобладает пейзажная и философская лирика, подводящая итог многолетней творческой жизни.

Здесь нужно сделать небольшое пояснение. Говоря о том, что последние стихи Исаковского не были песенными, мы совсем не имели в виду, что стихи Михаила Васильевича потеряли напевность и музыкальность. Более того, новое поколение советских композиторов, среди которых можно назвать и такого «сложного» сочинителя, как Альфред Шнитке (песня «Здесь похоронен красноармеец»), неизменно обращались к его творчеству.

Дело в том, что изменилось время, и идеалы, в которые искренне верил поэт, как у нас часто бывает, были объявлены ложными, преступными, бесчеловечными, аморальными…

В изменившемся советском государстве, среди литературных представителей хрущёвской оттепели Михаилу Васильевичу Исаковскому не нашлось места. А жаль…


При написании данной статьи были использованы следующие материалы:

1. Железный А. И., Шемета Л. П. Песенная летопись Великой Отечественной войны. Издательство «Современная музыка», 2010

2. Луковников А. В. Рассказы о песнях. М., 1985

3. Яковлев М. Матвей Блантер

4. Исаковский Михаил Васильевич — советский поэт, писавший русские народные песни

5. Статьи музыковеда Ю. Е. Бирюкова.


Рубрика: Народная песня, Советская песня | Метки: , , , , , , , , , , , , | Добавить комментарий

Народный календарь в России

Календарь — это упорядоченный счет времени, выработанный обществом на основе наблюдений природы и длительного хозяйственного опыта.


Виды календарей. Типы календарей в России

Гражданский календарь на Руси

Маскарад Петра Первого на улицах Москвы

Большой маскарад в 1722 году на улицах Москвы с участием Петра I и князя-кесаря И. Ф. Ромодановского. Акварель В. Сурикова (1900)

На Руси в течение долгого времени существовало три календаря: гражданский, церковный и народный (аграрный), которые не всегда совпадали. Встреча нового года по гражданскому календарю в древности приходилась на 1 марта, что мало соответствовало ритму хозяйственной жизни. Церковный календарь открывал год 1 сентября. В 1348 г. на православном соборе в Москве было определено, чтобы и гражданский, и церковный год начинался с 1 сентября. Этот порядок длился до эпохи Петра I. Указом от 15 декабря 1699 г. новый год стал исчисляться с 1 января. Петр I ввел в России юлианский календарь, в то время как большинство европейских стран использовали более точный григорианский. В связи с этим Россия в XX в, «отстала» от Европы на 13 суток. В 1918 г. декретом Совнаркома был осуществлен переход на григорианский календарь, так называемый новый стиль. Православная церковь не приняла этот переход и продолжает вести летосчисление по юлианскому календарю и в наши дни, что приводит к несовпадению времени празднования основных христианских праздников в Европе и России.


Аграрный календарь на Руси

русский народный календарь. Название месяцев

Русский народный календарь. Древнее и современное название месяцев.

Народный аграрный календарь опирался на смену времен года, а основными его вехами были дни весеннего и осеннего равноденствия, зимний и летний солнцевороты. Новый солнечный год по этому календарю начинался тогда, когда, по мнению крестьян, солнце поворачивало к новому свету, в дни зимнего солнцеворота. При определении сроков и продолжительности времен года русские крестьяне опирались на реальные климатические условия России. Зима у них была самым длинным временем года. Ее начало приходилось на первые числа октября, а конец — на последние числа апреля. Весна заканчивалась в двадцатых числах июня, а лето — в конце июля, затем начиналась осень.

Народный календарь отмечал праздничное и будничное время, начало и конец важнейших сельскохозяйственных работ, дни совершения различных ритуалов и проведения религиозно-магических действий. Вместе с тем он представлял собой своего рода народную энциклопедию, рассказывающую об устройстве мира, о природе человека, об общественном устройстве. Все эти знания находили свое выражение в приметах, присловьях, пословицах, песнях, притчах, легендах, заклятьях, приуроченных к тем или иным дням, неделям годового круга.

Народный календарь, возникший в глубокой древности, был пропитан язычеством. Все, что окружало человека, было одушевлено благожелательной или злой силой, доставляло радость или печаль. В календаре наделялись свойствами живых существ солнце-батюшка, земля-мать, месяц-молодец, весна-молодица, зима-белолица, осень-водяница. Названия праздников нередко включали эпитеты, не имевшие ничего общего с христианским содержанием, они могли быть святыми, светлыми, чистыми, благими. Недели имели свои персональные названия: пестрая, всеядная, сырная, зеленая, постная и др. Для обозначения праздника широко использовались цвета: дни бывали белыми, красными, черными, зелеными. Также дни могли быть мужскими и женскими, молодыми и старыми, мертвыми и веселыми, толстыми и голодными, теплыми и холодными.


Церковный календарь на Руси

икона «Спас Нерукотворный»

Православная икона «Спас Нерукотворный». Великий Новгород. Вторая половина XII века. Государственная Третьяковская галерея.

Принятие христианства на Руси в X в. и распространение его в народной жизни в XV—XVI вв. привело к овладению русскими крестьянами церковным календарем, в котором каждый день посвящен одному или нескольким святым. Святцы оказались очень нужными. С их помощью русский крестьянин превратил свои знания о мире и природе в удобную систему летосчисления. Они стали основой для систематизации привычного языческого мира, практического крестьянского опыта.

Христианские святые в народном сознании получили свои определенные обязанности. Одни должны были заботиться о здоровье людей, другие присматривать за скотиной, охранять ее от диких зверей, третьи должны были отвечать за домашние работы или нести ответственность за состояние природы. В благодарность за эти «услуги» крестьяне оказывали святым различные почести: праздновали их дни, ставили свечи в церквах, приносили подарки и жертвы. Таким образом, в народном календаре XIX в. переплелись язычество и православие, языческое и христианское осмысление мира.

Народный календарь существовал и развивался в устной форме: от отца к сыну, от бабушки к внучке. Однако уже в XVII в. существовали «заветные, колдовские тетрадки», в которых народные знания, народный опыт фиксировался письменно. Наряду с ними в русских деревнях были и деревянные календари, на которых специальными нарезками отмечались месяцы, недели, дни, праздники. «Знатник» — умеющий разбираться в этих зарубках человек — всегда мог сказать односельчанам, «когда сеять, когда жать, когда в скирды метать», когда какого святого почитать.

Источник: Шангина И. И. Русские традиционные праздники. Спб., 1997


Рубрика: Древняя Русь, История, Народный календарь | Метки: , , , | Добавить комментарий

Баллада Жуковского «Светлана». Фильм

25 декабря наступает католическое Рождество, а с ним целая череда традиционных христианских праздников. До православного Рождества (7 января) ещё далеко, но уже предчувствуется и Рождественская ночь, и Старый новый год, и Крещение. Самое время посмотреть какой-нибудь интересный фильм.


Экранизация баллады Василия Жуковского «Светлана»

Карл Брюллов. Гадающая Светлана

Картина Карла Брюллова (1794—1881) «Гадающая Светлана» (1836), Художественный музей, Нижний Новгород.

Характеризуя балладу Василия Андреевича Жуковского (1783—1852) «Светлана» (1808—1822), русский литературный критик Виссарион Григорьевич Белинский (1811—1848), как-то написал такие строки:

Тогдашнее общество бессознательно почувствовало в этой балладе новый дух творчества, новый дух поэзии. И общество не ошиблось.

Здесь трудно не согласиться со словами неистового Виссариона. Да, действительно, общество не ошиблось. Ни тогдашнее, ни современное нам с вами. Произведение Жуковского высоко ценили не только представители первой половины XIX века (например, Пушкин несколько раз упоминает и цитирует «Светлану» в романе «Евгений Онегин»), но и благодарные потомки вплоть до наших времён, когда оно вошло в школьную программу.

Среди многих достоинств баллады можно выделить одно, которое каким-то неведомым образом, наверное, никогда не попадало в поле зрения критиков.

Романтический сюжет, таинственная атмосфера, древние языческие обряды… Всё это — необычайно богатый материал для изобразительного искусства, что, например, блестяще продемонстрировал Карл Павлович Брюллов (1799—1853), написав картину «Гадающая Светлана» (1836). Для кинематографа, по той же самой причине, баллада представляет не меньшую ценность, и, подобно многим шедеврам русской классической литературы, она могла бы стать одним из самых любимых произведений отечественных кинематографистов, но…

Остаётся только гадать, почему «Светлана», вот уже более двухсот лет вызывающая всеобщее восхищение, была экранизирована только в 1997-м году, когда появился фильм Надежды Якушевой.

Этот фильм мы и предлагаем вам посмотреть. А тем, кому фильм понравится, мы предлагаем ознакомиться с историей его создания, взятой вместе с фотографиями вот отсюда.


Экранизация баллады Жуковского «Светлана». Смотреть онлайн

Фильм Надежды Якушевой «Светлана». По мотивам одноимённой баллады Василия Жуковского
Автор сценария и режиссёр: Надежда Якушева. Оператор: Валерий Мартынов (II). Композитор: Геннадий Банщиков. Художник: Владимир Банных. Продюсер: Александр Капица.
В ролях: Майя Мелдере, Александр Чередник, Ксения Жукова, Сергей Бызгу, Валерий Жгун, Ольга Кирсанова-Миропольская, Валентина Касьянова, Анна Литова, Ольга Онищенко, Полина Орлова (II), Елизавета Радзивилл, Евгений Корбат, Олег Ганженко.


Фильм «Светлана». История создания

Раз в крещенский вечерок…

Режиссёр Надежда Якушева и актёр Александр Чередник

Режиссёр фильма «Светлана» Надежда Якушева и актёр Александр Чередник, сыгравший жениха главной героини.

19 января на занятии ЛИТО «Балтийский парус» им. Н. Н. Альтовской мы открыли в Союзе писателей год кино фильмом «Светлана» режиссера Надежды Якушевой. На встречу с членами ЛИТО пришли актеры Александр Чередник, сыгравший жениха Светланы, Валентина Касьянова — подружка главной героини и режиссер фильма Надежда Якушева.


Ровно 20 лет назад, в феврале 1996 года в окресностях Петрозаводска начались съемки картины, — начала свой рассказ режиссер Надежда Яковлева. — Февраль оказался теплым и снег начинал таять, нам даже приходилось свозить снег на дорогу, чтобы санки могли легко скользит. Сниматься приходилось в сложных временных условиях: нужна была ночь и луна. Подружкам надо было бегать по нетронутому снегу, а у нас дубли. Очень сложные съемки были у Сергея Бызгу, который сыграл черта. 2—3 часа делали грим, а потом целая смена съемки. Пить Сергей мог только через соломинку, а есть было нельзя.


Надежда рассказала, как у неё рождались картины святочной баллады сначала в голове, а затем надо было их воплотить в натуре.


Главная героиня Светлана нравственно чистая, очень милая и робкая девушка. Её сыграла замечательная латвийская актриса Майя Мельдере, закончившая художественную школу. Майя с 4 лет занималась народными танцами, и до фильма «Светлана» уже снялась в фильме С. Г. Микаэляна «Сто солдат и две девушки».

Жизнь русского человека раньше была тесно связана с традициями и обрядами. Страх перед неизведанным и желанием узнать свою судьбу толкал молодых девушек к гаданию. Гадание на зеркале традиционно для русских святочных обрядов. И трогательная Светлана в нарядном платье садится перед зеркалом, чтобы увидеть своего суженого.


Природа в поэзии Жуковского окружена тайной, его пейзажи призрачны и почти нереальны, и Надежда Якушева с художником Владимиром Банных вводят нас в эту реальность бытия. Мы умиляемся картинами русского быта сказительницы, сидящей за ткацким станком, умиляемся пением мелодичных народных песен, которые исполняет Анна Литова.


Я помню, какой сложный грим делала Жанна Радионова жениху Александру Череднику. 3 часа накладывала маску на лицо слой за слоем, и потом целую смену он лежит в гробу, а мы ему на грудь укладываем червей и пиявок. Один дубль, второй — черви расползаются, пиявки впиваются в тело и сосут кровь актера, а он должен лежать неподвижно.


Но когда Александру задали вопрос: Насколько сложно было играть эту роль? Саша, улыбаясь ответил:


Я получил огромное удовольствие играть в этой картине. Мне очень понравился костюм, в который меня одела художник Галина Антипина. У меня была очаровательная и очень трогательная партнерша. Мне там и играть-то не пришлось, я все время молчал. А когда я лежал в гробу и снимали обратную от меня точку, я даже подремал.


актриса Валентина Касьянова

Актриса Валентина Касьянова, сыгравшая подружку главной героини

Саша необыкновенно талантливый актер, очень скромный и застенчивый. Конечно, первоклассный грим и его тонкие черты лица создали запоминающийся образ жениха.

Валентина Касьянова рассказала о том, как она с подружками оказалась в сказочной балладе Жуковского.


Конечно, были сложности, приходилось много бегать с факелами по цельному снегу в валенках 41 размера и в длинных сарафанах. Но приятно было оказаться в реальных картинах святочных гаданий.


Баллада «Светлана» посвящена Александре Андреевне Протасовой (после замужества Воейковой), в которую был влюблен Жуковский. Будущее же реальной Светланы оказалось трагичным, замужество — неудачным.

Наша же Светлана, натерпевшись страхов во сне, утром встречает своего красавца-жениха и выходит за него замуж. Образ Светланы считается первым в русской литературе художественно убедительным образом русской девушки.

Мы получили огромное удовольствие, окунувшись в сказочный мир святочных гаданий от картины созданной 20 лет назад на «Ленфильме».

Людмила Баранова
29.01.2016


Рубрика: Народный календарь | Метки: , , , , , | Добавить комментарий

Народная песня о Сталине

Сегодня исполняется 140 лет со дня рождения Иосифа Виссарионовича Сталина (1879—1953). В этот день будет нелишним вспомнить одну из самых популярных и необычных песен об этом человеке.


Песня о Сталине «Два сокола»

советский государственный и партийный деятель Иосиф Виссарионович Сталин

Советский государственный и партийный деятель Иосиф Виссарионович Сталин (1879—1953) в своём кабинете

В 1930—50-е годы песни о Сталине в большом количестве выходили из-под пера поэтов и композитороа, имевших в Советском Союзе официальный статус. Не обошло своим вниманием эту тему и устное народное творчество. Были поэмы, песни, сказания и даже частушки о Сталине. Вот некоторые примеры, взятые из статьи «Образ Сталина в народной поэзии» Г. Корабельникова, опубликованной в сборнике «Пропагандист и агитатор РККА» 23 декабря 1939 года.


Русская народная песня о Сталине

Океан да с океаном — братья кровные.
Сталин Ленину да кровный брат
По работе, по размаху по орлиному,
По полету, по простору соколиному.
Мы идем со Сталиным, как с Лениным,
Говорим со Сталиным, как с Лениным…


Русская частушка о Сталине

Не печаль меня, подружка,
Я уж припечалена:
Я на съезде не была,
Не видала Сталина.


Украинская народная песня о Сталине

То не звезды вышли в небо,
Это — наши доли.
Вывел их товарищ Сталин,
Вывел из неволи.


Белорусская народная песня о Сталине

Как в колхозе мы живем,
Что когда сказал нам Сталин
Слово ясное свое,
Мы работать дружно стали
И наладили житье.

Что теперь мы всем богаты,
К нашим девкам едут сваты.
В наших реках ходит рыба,
Напоил посевы дождь.
Говорим тебе спасибо,
Наш родной любимый вождь.


Удмуртская народная песня о Сталине

— Кто дал удмуртам счастье,
Кто дал им силу и славу,
Открыл им ворота к солнцу,
Мечтой окрылил высокой?
Кто лучший удмуртов друг?

— Сталин принес нам счастье,
Сталин принес нам силу,
Сталин принес нам славу, —
Он наш учитель и друг.


Лакская народная песня о Сталине

Идут за тобой
Миллионы людей, —
И тот, кто однажды
Пошел за тобой,
Скорее умрет,
Чем покинет твой путь.


Черкесская колыбельная песня о Сталине

Отличишься на работе
И не сдашь в бою,
И пожмет наш Сталин руку,
Рученьку твою.


советский поэт Михаил Исаковский

Советский поэт Михаил Васильевич Исаковский (1900—1973)

Сейчас многие из этих произведений основательно забыты, однако есть и те, что время от времени обращают на себя внимание пишущей братии. И наверное, дело тут не столько в их художественных достоинствах, наличие коих — факт несомненный, сколько в том специфическом обаянии, что отличает многие образчики музыкально-поэтической сталинианы. К таким произведениям относится песня «Два сокола», текст которой, исполнявшийся на мотив украинской народной песни, был записан в середине 1930-х годов в Киеве на заводе «Ленинская кузница».


советский композитор Владимир Захаров

Советский композитор Владимир Григорьевич Захаров (1901—1956)

В дальнейшем её перевод на русский язык сделал Михаил Исаковский, а новую музыку написали аж три композитора — Владимир Захаров, Константин Массалитинов и Любовь Штрейхер. И вот в таком виде она вошла в репертуар многих известных в то время музыкальных коллективов и исполнителей.


советский писатель Владимир Войнович

Владимир Николаевич Войнович (1932—2018)

После XX съезда КПСС и «развенчания культа личности Сталина» (1956), песня фактически находилась под запретом и перестала появляться в составе музыкальных сборников, что должно было, по мнению идеологов хрущёвской «оттепели», изъять данное произведение из общественного сознания. Но нет. Несмотря на неприемлемый для многих идеологический посыл, «Соколов» продолжали вспоминать и цитировать. Происходило это, наверное, благодаря какой-то непостижимой притягательности и, я бы сказал, сюрреалистичности этой песни, что нашло отражение, например, в романе В. Войновича (1932—2018) «Москва 2042» (1986), увидившем свет на 2-й год горбачёвской перестройки.


В тот день ввиду отсутствия мамы юный Сим пообедал один и сел за уроки. По литературе им как раз задали выучить новое народное стихотворение:

На дубу зеленом, да на том просторе
Два сокола ясных вели разговоры.
А соколов этих люди все узнали:
Первый сокол — Ленин,
Второй сокол — Сталин…

Сим про себя говорит, что у него уже и тогда была феноменальная память. И даже это заглотное стихотворение он очень быстро выучил, но тут же задумался, поскольку, с детства обладая острым критическим отношением к действительности, никак не мог себе представить Ленина и Сталина, сидящих на дубу, как птицы.


Есть и постперестроечное упоминание «Соколов» в статье Г. К. Ашина «Политическое лидерство: оптимальный стиль», опубликованной в журнале «Общественные науки и современность» (1993. № 2. С. 115—126).

<...> в угоду Сталину и под его наблюдением была создана целая мифология, призванная доказать законность перехода харизмы от Ленина к Сталину. <...> Эта тотальная мифология пронизывала все виды официального искусства, литературы; инспирировался псевдонародный «эпос» типа: «… Два сокола ясных вели разговор. А соколов этих люди все узнали. Первый сокол — Ленин, второй сокол — Сталин».

Статья эта содержит немало других напыщенных антисталинских пассажей, а также пустопорожних и трескучих фраз о демократизации общества, общечеловеческих ценностях, пути к рынку и недопустимости авторитарных методов управления государством. Но прочитав сей опус почтенного доктора наук, невольно задаёшься вопросом:

Вспомнил ли бы хоть кто-нибудь об этом произведении Геннадия Константиновича Ашина, если бы уважаемый профессор и академик забыл упомянуть в своей статье песню, посвящённую так нелюбимому им «гениальному злодею»?

Вряд ли…


Песня «Два сокола». Текст Михаила Исаковского

На дубу зеленом
Да над тем простором
Два сокола ясных
Вели разговоры.

А соколов этих
Люди все узнали:
Первый сокол — Ленин,
Второй сокол — Сталин;

Первый сокол — Ленин,
Второй сокол — Сталин,
Возле них кружились
Соколята стаей.

Ой, как первый сокол
Со вторым прощался,
Он с предсмертным словом
К другу обращался:

— Сокол ты мой сизый,
Час пришел расстаться,—
Все труды-заботы
На тебя ложатся.

А второй ответил:
— Позабудь тревоги,
Мы тебе клянемся —
Не свернем с дороги!

И сдержал он клятву,
Клятву боевую:
Сделал он счастливой
Всю страну родную.

Вторая половина 1930-х


Песня «Два сокола». Слушать онлайн. Музыка Любови Штрейхер

Песня о Ленине и Сталине «Два сокола» («На дубу зеленом да над тем простором»). Песня Любови Штрейхер на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Ирма Яунзем. 1936 г.


Песня «Два сокола». Слушать онлайн. Музыка Владимира Захарова

Песня о Ленине и Сталине «Два сокола» («На дубу зеленом да над тем простором»). Песня Владимира Захарова на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Хор имени Пятницкого. 1937 г.


Песня «Два сокола». Слушать онлайн. Музыка Константина Массалитинова

Песня о Ленине и Сталине «Два сокола» («На дубу зеленом да над тем простором»). Песня Константина Массалитинова на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Воронежский русский народный хор. 1948 г.


Примечание

В процессе написания данной заметки я обнаружил одну интересную вещь. Она касается авторства музыки трёх различных версий песни о «Двух соколах», которые в виде аудиотреков гуляют по просторам Рунета.

1. Вариант, исполненный Ирмой Яунзем (Вариант 1);
2. Вариант, исполненный Хором имени Пятницкого (Вариант 2);
3. Вариант, исполненный Воронежским русским народным хором (Вариант 3).

Авторство везде указывается следующим образом.

Вариант 1: Владимир Захаров.
Вариант 2: Константин Массалитинов.
Вариант 3: Без автора или Константин Массалитинов.

Однако, как нам представляется, такое распределение авторства не является истинным. Отметим неоспоримые факты.

Авторство Варианта 2 принадлежит Владимиру Захарову. Такой вывод можно сделать по нескольким причинам:

Во-первых, песня с идентичной Варианту 2 музыкой есть в сборнике «Песни о Ленине и Сталине» (стр. 15—17), автором которой значится В. Захаров;

Во-вторых, являясь музыкальным руководителем и композитором Хора имени Пятницкого того времени (1930-е годы), Захаров вряд ли бы сделал приоритетным исполнение и запись со своим хором «чужого» произведения. Не более вероятно и то, что он стал бы создавать две разных песни на один и тот же текст. К тому же, музыкальный стиль Варианта 1 достаточно далёк от творческой манеры композитора.

В отношении авторства двух других версий нет таких неоспоримых свидетельств, однако отметим следующие факты:

1. В статье Википедии, посвящённой Любови Штрейхер, говорится о том, что её песню о «Соколах» исполняла Ирма Яунзем;
2. Константин Массалитинов родился и жил в Воронеже, а также был одним из организаторов и художественным руководителем Воронежского русского народного хора.

Таким образом, по нашему мнению, авторами трёх версий песни о «Двух соколах» являются:

Вариант 1: Любовь Штрейхер.
Вариант 2: Владимир Захаров.
Вариант 3: Константин Массалитинов.


Рубрика: Советская песня | Метки: , , , , , , , , , , , , , , | Добавить комментарий

Сказания русского народа. Месяцеслов. Декабрь

Русский месяцеслов. Декабрь

Декабрь — двенадцатый месяц года, первый месяц зимы и четвертый месяц по церковному календарю. С декабрем связано множество русских обычаев, обрядов, традиций, поверий, примет, пословиц и поговорок, собранных в книге Ивана Петровича Сахарова — «Сказания русского народа».


3 декабря (21 ноября). Наблюдения1.

художник Куинджи. Зима

Куинджи Архип Иванович (1841/1842—1910). Зима. 1890—1895 гг.

В Тульской губернии говорят: «Введенье ломает леденье», а в Рязанской: «На Введенье толстое леденье». В замосковных селениях замечают, что Введенские морозы не ставят зимы. Общее народное замечание, что появляющиеся оттепели с 21 ноября расстроивают зимний путь, основано на многолетних наблюдениях. Со дня Введения начинались зимние торги. В Москве первый зимний торг, с санями, бывал на Лубянке. Здесь были лубяные и санные ряды. Сюда привозились расписанные сани разными красками из разных мест. Галицкие сани с позолотой красовались на Лубянке как особенная редкость.


4 декабря (22 ноября). Обычай

Пермской губернии в селе Обыченском на день св. Прокопия бывал мирской праздник. Поселяне в складчину убивали мирского барашка и съедали его с зваными гостьми. Этот обычай существовал и в Олексинском уезде, где вместо барашка угощали гостей караманной рыбой.


6 декабря (24 ноября). Обычаи

художник Левитан. Зимой в лесу

Левитан Исаак Ильич (1860—1900). Зимой в лесу. 1885 г.

С сего дня начинаются в городах зимние гулянья на санях. В старину к этому гулянью бывали особенные приглашения. В дом богатого и зажиточного семьянина, где была осенняя свадьба, сходились все родные смотреть, как поедут новобрачные. За молодыми снаряжался длинный поезд всех родных. Здесь впервые показывалась молодая после свадьбы и, по старому обычаю, должна была раскланиваться всем соседям. Сани новобрачных всегда отличались пред другими: их или расписывали красками с выводами, или позолачивали сусальным золотом. Боярские сани украшали волчьи и медвежьи меха. Поездом новобрачных управляли самые близкие родственники. Свекор и свекровь, отправляя свою невестку на гулянье, просили провожатых беречь молодую от всякой беды, а более всего от лихого глаза. Подле порога, в сенях, постилали овчинную шубу навыворот. Когда приезжали с гулянья, на этой шубе свекор и свекровь встречали свою невестку. Здесь провожатые сдавали с рук на руки молодых. Вечерняя пирушка оканчивала торжество.

Маленьким детям, именинницам, посылали в подарок козырные санки с куклами. Эта обязанность лежала на тещах и крестных матерях.


8 декабря (26 ноября). Юрьев день

художник Поленов. Зима. Имоченцы

Поленов Василий Дмитриевич (1844—1927). Зима. Имоченцы. 1880 г.

Поселяне об этом дне сохранили свои воспоминания в поговорках: Вот тебе, бабушка, и Юрьев день! — Наряжалась баба на Юрьев день погулять с боярского двора. — Верстался мужик на Юрьев день радеть о боярском добре — На чью долю потянет поле, то скажет Юрьев день. — Судила Маланья на Юрьев день, на ком справлять проторы. — Мужик не тумак, знает, когда живет Юрьев день. — Позывал дьяк мужика судиться на Юрьев день, а мужик и был таков. — Крепки ряды Юрьевым днем. — Мужик болит и сохнет по Юрьев день. Малоруссы сохранили об Юрьеве дне свою поговорку: Вот, тыбе, бабо, и Юрьев день! Сербы имеют свое воспоминание о Юрьеве дне: Дан по дань шать додье, и Дьурдьев день, аль е много неделя, баба говорила (день за день, придет и Юрьев день, но еще не скоро, баба говорила).

Юрьев день осенний был временем перехода крестьян от одного помещика к другому. В Судебнике этот срок определялся: «за неделю до Юрьева дня и неделю по Юрьеве дне осеннем». В Стоглаве (глава 97) было уложено:


«А в которых старых слободах дворы опустеют, и о те дворы называти сельских людей пашенных и непашенных по старине, как преже сего было. А отказывати тех людей о сроце Юрьеве дне осеннем, по цареву указу и по старине. А из слобод митрополичьих, и из архиепископльих, и епископльих, и монастырских, которые христиане похотят идти во град на посад, или в села жити, и тем людям идти волно о сроце Юрьеве дни с отказом по нашему царскому указу».


художник Саврасов. Зима

Саврасов Алексей Кондратьевич (1830—1897). Зима. 1873 г.

Крестьяне, переходя на помещичью землю, обязывались подчиняться помещикам, исполнять условные повинности и платить подати за владение их вотчиною. Обязанные условиями, они не могли отойти прежде срока, уложенного законами; не могли подняться с своими животами, не рассчитавшись за пожилое. Помещик не мог брать и требовать лишнего; сделки бывали при свидетелях и послухах; он не мог удержать его на своей земле: закон ограждал и мужика, и владельца. Переходы совершались после предварительного объявления помещику и при свидетелях. Сбежавший тайно считался беглецом и наказывался пенями. По Судебнику видим, что семь дней назначались для объявлений и сделок, и семь дней для сборов. Царь Борис Феодорович первый остановил бродяжничество крестьян и укрепил их за владельцами. Царь Василий Иоаннович Шуйский, указом 1607 г., марта 9, решительно запретил крестьянские переходы. Царь Михаил Феодорович, введением Писцовых книг и всеобщею переписью, определил права помещичьи и оставил крестьян навсегда при земле владельца.

Помещичьи сборы с крестьян доселе называются в Костромской и других губерниях Юрьевским оброком. Воспоминание крестьян о переходах совершенно исчезло в народе; но доселе сохранился обычай у крестьян при отъезде служить на этот день молебны об успехе в пути.


12 декабря (30 ноября). Приметы

В селениях Тульской губернии выходят вечером на реки, озера и колодцы прислушиваться к воде. Если вода стоит спокойно, то это означает, что зима будет теплая, без метелей. Если вода гудет и стонет, то это предвещает бури, большие морозы и беды.


Месяц декабрь

русский народный календарь. Название месяцев

Русский народный календарь. Древнее и современное название месяцев.


Слово: декабрь, или декемврий, — не русское; оно зашло к нашим отцам из Византии. Коренные, славянские названия сего месяца были другие. Наши предки называли его: студен,поляки: грудзень и грудень, чехи и словаки: просинец, сорабы: зимский, волчий, иллирийцы: просцинец, карниольцы: груднь, венды: грудень и дванаистник (двенадцатый), кроаты: грудень и великобожничак. В старой русской жизни декабрь был десятым месяцем, а с XV века четвертым. С 1700 года его считают двенадцатым.


Замечания старых людей в декабре месяце


13 декабря (1 декабря). Обычаи

художник Саврасов. Зима

Саврасов Алексей Кондратьевич (1830—1897). Зима. Конец 1870-х—начало 1880-х.

С 1 декабря наши предки начинали учить своих детей грамоте. Для сего заранее условливались с приходским дьячком или другим лицом. Все семейство отправлялось в церковь, где, после обедни, служили молебен, испрашивая благословение на отрока. Учитель являлся в назначенное время в дом родителей, где его встречали с почетом и ласковым словом, сажали в передний угол с поклонами. Тут, держа сына за руку, отец передавал его учителю с просьбами научить уму-разуму и за леность учащать побоями. Мать, по обыкновению, стоя у двери, должна была плакать. Иначе худая молва пронеслась бы во всем околотке. Ученик, приближаясь к учителю, обязан был сотворить ему три земных поклона. Так установлено было нашими предками. После сего учитель ударял осторожно своего ученика по спине три раза плеткой. Мать сажала сына за стол, вручала ему узорчатую костяную указку, учитель развертывал азбуку, и начиналось велемудрое учение: аз-земля-ер-аз. Мать усугубляла свой плач и умоляла учителя не морить сына за грамотой. На одном азе оканчивалось первое учение. Учителя после трудов mугощали, чем бог послал, и дарили подарками. Отец награждал учителя платьем или хлебом, мать полотенцем от своих трудов. Проводы и угощения продолжались до ворот. На другой день ученика отправляли к учителю с азбукой и указкой. Матушка снаряжала с сынком огромный завтрак и подарок для учителя, который состоял из домашних птиц.


16 декабря (4 декабря). Приметы

В Киеве есть примета, что на этот день устанавливается зимняя погода. Там говорят: на день св. Варвары зима мосты мостит. Между тем в Орловской губернии говорят: к Варварину дню зима дорогу заварит.


17 декабря (5 декабря). Приметы

В южных губерниях об этом дне ведется исстари поговорка: на день св. Саввы зима гвозди вострит. В Орловской губернии говорят: на день св. Саввы зима реки засалит.


18 декабря (6 декабря). Наблюдения

художник Саврасов. Зимний пейзаж (Оттепель)

Саврасов Алексей Кондратьевич (1830—1897). Зимний пейзаж (Оттепель). 1890-е.

Наблюдения поселян об этом дне сохранены в разных поговорках: На день святого Николая зима ходит с гвоздем. — Подошел бы Николин день, а то будет зима на санках. — Коли на Михайлов день зима закует, то на Николу раскует. — Провезли зиму на санках до Николы, вот тебе и оттепель. — Коли зима до Николина дня след заметает, дороге не стоять. — Хвали зиму после Николина дня. — Цены на хлеб строит Ни-кольский торг. — Никольский обоз для боярской казны дороже золота. — Веселилась Маланья на Николин день, что мирскую бражку пьют, а того Маланья не ведает, что за похмелье мужиков бьют. — Никольщина красна пивом да пирогами. — Звали бабы Никольских ребят брагу варить, а того бабы не ведали, что ребяты только брагу пьют. — На Никольщину едут мужики с поглядкой, а после Никольщины валяются под лавкой. — Знать мужика, что Никольщину справлял, коли на голове шапка не держится. — Никольщина не ходит с поклоном на барский двор. — Для кума Никольщина бражку варит, для кумы пироги печет. — На Никольщину зови друга, зови и ворога, оба будут друзья. — Горевал мужик по Никольщине, зачем она не целый век живет. — У доброго мужика и на Ни-кольщину торг стоит. — Никольский торг всему указ. — Городская Николъщина на санках по улицам бежит, а деревенская в избе сидит да бражку пьет. — Позывала Никольщина барщину в гости пировать, а того Никольщина не ведала, что на барщину заказ положен.


24 декабря (12 декабря). Солоноворот

художник Шишкин. Зима

Шишкин Иван Иванович (1832—1898). Зима. 1890 г.

Поселяне говорят, что с этого дня солнце поворачивает на лето, а зима на мороз. Вот отчего этот день они называют: солоноворотом, поворотником, поворотом. В народных повериях находим особенные предания о солнце и зиме. Солнце будто с этого дня наряжается в праздничный сарафан и кокошник, садится в телегу и едет на теплые страны. Зима ходит с сего же дня в медвежьей шкуре, стучится по крышам и будит баб ночью топить печи. Если зима ходит по полю, то за ней вереницами ходят метели и просят дела. Если ходит по лесу, то сыплет из рукава иней. Если по реке идет, то под следом своим кует воду на три аршина.

В Тульской губернии существует поверье, что на солоновороты медведь ворочается в берлоге с одного бока на другой, что солнышко на прощанье нагревает коровам бочок.

Старики замечают: с какой стороны на этот день подует ветер, с той стороны будет дуть он до весеннего равноденствия.


28 декабря (16 декабря). Приметы

Поселяне замечают: если на этот день будет на деревах иней, то святки будут теплыми. Если будет утром большой мороз, то он продлится до Крещенья.


Примечания

1 здесь и далее все даты приводятся по старому стилю (юлианскому календарю). В скобках указывается дата по новому стилю (григорианскому календарю).


Рубрика: Древняя Русь, Народный календарь | Метки: , , , , , | Добавить комментарий

Сказания русского народа. Месяцеслов. Ноябрь

Русский месяцеслов. Ноябрь

Ноябрь — одиннадцатый месяц года, третий месяц осени и третий месяц по церковному календарю. С ноябрем связано множество русских обычаев, обрядов, традиций, поверий, примет, пословиц и поговорок, собранных в книге Ивана Петровича Сахарова — «Сказания русского народа».


3 ноября (22 октября). Наблюдения1.

художник Куинджи. Осенняя распутица

Куинджи Архип Иванович (1841/1842—1910). Осенняя распутица. 1870 г.

Поселяне сохранили об этом дне свои наблюдения в поговорках: Коли на Казанскую дождь пойдет и все луночки нальет, то и зима пойдет (другие говорят: то и зиму приведет). — На Казанскую добрые люди вдаль не ездят. — Пошел бы на Казанскую дождь, а то будет зима на дворе с сугробами. — Ранняя зима и об Казанской на санках ездит. — Наряжали баб из Захаръева села с блинами становиться об Казанской на суд, а нашим бабам то и на руку.


7 ноября (26 октября). Приметы

В Сибири говорят: «Дмитриев день перевоза не ждет». Поселяне Тульской губернии замечают: «Если Дмитриев день будет по голу (без снега), то и Пасха будет теплая».


9 ноября (28 октября). Льняницы

художник Левитан. Дорога в деревне

Левитан Исаак Ильич (1860—1900). Дорога в деревне. 1877 г.

Поселянки Костромской губернии празднуют сей день с началом уборки льна. С вытрепанными опышками льна выступают на улицу напоказ добрым людям. Пожилые старушки ходят в церковь служить молебны и с усердием испрашивают благословение своим начаткам. В Тульской губернии с этого дня начинают мять и трепать льны.


10 ноября (29 октября). Овчарь

С этого дня поселяне начинают стричь овец. В степных селениях для овчаря пекут пироги и угощают пастухов.


11 ноября (30 октября). Юровая

художник Пластов. Первый снег. Сумерки

Пластов Аркадий Александрович (1893—1972). Первый снег. Сумерки. 1938—1939 гг.

Так в Сибири называется праздник рыбаков: он совершается при отправлении их по Иртышу за ловлею красной рыбы.

В Тульской губернии охотники, сбираясь на охоту за зайцами, сходятся пировать в одну избу. Если на этот день выпадет снег, то они, вместо пирушки, разгуливают по порошам, и тогда уже именинный заяц довершает их пирушку на другой день.

В замосковных селениях замечают: если появятся на этот день волки по полям, то будто они предвещают им мор, или голод, или войну. По большей части все эти приметы основаны на преданиях и рассказах. Кумушки и бабушки бывают первыми участницами в этих рассказах. А кто более всех знает примет, как не кумушки и бабушки? Только в городах не верят, что такие приметы сбываются, что сельские кумушки знают меньше всех.


Месяц ноябрь

русский народный календарь. Название месяцев

Русский народный календарь. Древнее и современное название месяцев.


Слово: ноябрь, или ноемврий, — не русское; оно зашло к нашим отцам из Византии. Коренные, славянские названия сего месяца были другие. Наши предки называли его: грудень, поляки, малорусы, чехи и словаки: листопад, иллирийцы: студеный, сорабы: млошный, подзимный, карниольцы: листогной, венды: гнилец, еднаистник (одиннадцатый), кроаты: вшешвечак. В старой русской жизни ноябрь был девятым месяцем, с XV века считали третьим. С 1700 года он числится одиннадцатым.


Замечания старых людей в ноябре месяце


13 ноября (1 ноября). Замечания. — Обычаи

художник Васнецов. Осень

Васнецов Аполлинарий Михайлович (1856—1933). Осень. 1910-е гг.

Поселяне Тульской губернии полагают, что с этого дня начинаются морозы. Об этом морозе они сохранили свое наблюдение в поговорке: Козьма и Дамиан с гвоздем.

Поселянки в сей день справляют курьи именины. Этот старый обычай известен был в Москве. Там, в Толмачевском переулке, за Москвою-рекою, женщины собирались вокруг церкви Козьмы и Дамиана с курами. Усердные старушки после обедни служили молебны. Богатые люди рассылали кур в подарки по своим родным. В селах женщины прихаживали с курами на боярский двор и с челобитьем подносили их своей боярыне на красное житье. Боярыни отдаривали поселянок лентами на убрусник. Такие челобитные куры содержались в почете: их кормили овсом и ячменем и никогда не убивали. Яйцы, выносимые ими, считались целебными: ими кормили больных, страждущих желчною болезнью.


художник Жуковский. Нахмурилось (Осень)

Жуковский Станислав Юлианович (1873—1944 ). Нахмурилось (Осень). 1896 г.

В Тульской губернии к этому дню изготовлялись боярынями обетные работы. Деньги, выручаемые от продажи своих изделий, они употребляли на милостыню нищим и на свечи.

В селениях Мышкинского уезда Ярославской губернии поселяне убивают кочета в овинах. Старший в доме выбирает кочета и сам отрубает ему голову топором. Ноги кочетиные бросают на избы для того, чтобы водились куры. Самого кочета варят и за обедом съедают всей семьей.

В селениях Валдайского уезда варят козьмодемьянское пиво для честных гостей.

Поселяне Ярославской губернии управляются на этот день с дворовым. Так они называют домового, имеющего попечение за домашним скотом. Если в чьем дворе заведется лихой, то они берут помело, садятся на лошадь, которую не любит дворовой, и ездят на ней по двору. Во время сих разъездов они машут по воздуху помелом и кричат: «Батюшка дворовой! Не разори двор и не погуби животину». После сего остаются покойными и думают, что лихой унялся. Другие помело обмакивают в деготь с намерением: отметить на лысине дворового зазубрину. С этой зазубриной будто лихой сбегает с двора.


20 ноября (8 ноября). Наблюдения

художник Поленов. Ранний снег

Поленов Василий Дмитриевич (1844—1927). Ранний снег. 1891 г.

Наши поселяне имеют разные наблюдения об этом дне. Одни и те же лица будут вам рассказывать о Михайловских грязях и о том, что день Архангела Михаила бывает с мостом; другие, что с Михайлова дня зима не стоит, земля не мерзнет, что со дня Михаила Архангела зима кует морозы. И эта видимая разность имеет свои основания. Признаки, по которым они судят о появлении зимы, основаны на наблюдениях 25 сентября. Здесь ключ к сельским, метеорологическим замечаниям.


21 ноября (9 ноября). Приметы

В селениях Тульской губернии полагают, что с Матрены зимней зима встает на ноги и морозы прилетают от железных гор.


22 ноября (10 ноября). Приметы

Если после Михайловского мороза появится на деревьях иней, то поселяне ожидают больших снегов. Если день начинается большим туманом, то ждут оттепели.


23 ноября (11 ноября). Приметы

В селениях Калужской губернии говорят: «Со дня св. Феодора Студита прилетают зимние ветры, от которых бывает студено на дворе и морозно на земле».


24 ноября (12 ноября). Приметы

Если на этот день выпадет снег, то замечают, что оттепели продолжатся до 21 ноября, до Введения.


27 ноября (15 ноября). Поверья

Наши суеверные поселяне думают, что с этого дня все нечистые убегают с земли, боясь морозов и зимы. По их замечаниям, зима приезжает на пегой кобыле и разгоняет всех нечистых.


Примечания

1 здесь и далее все даты приводятся по старому стилю (юлианскому календарю). В скобках указывается дата по новому стилю (григорианскому календарю).


Рубрика: Древняя Русь, Народный календарь | Метки: , , , , , | Добавить комментарий

Сказания русского народа. Месяцеслов. Октябрь

Русский месяцеслов. Октябрь

Октябрь — десятый месяц года, второй месяц осени и второй месяц по церковному календарю. С октябрем связано множество русских обычаев, обрядов, традиций, поверий, примет, пословиц и поговорок, собранных в книге Ивана Петровича Сахарова — «Сказания русского народа».


2 октября (20 сентября). Наблюдения1.

художник Левитан. Золотая осень

Левитан Исаак Ильич (1860—1900). Золотая осень. 1895 г.

Поселяне в сей день замечают течение ветров. Так, на Онеге шелоник — ветер, дующий с юго-запада, производит бури. Рыбаки о нем говорят: «Ветер шелоник на Онеге разбойник». Другие ветры называют там: зимняк, северик, под-северный, меженец. Галицкие рыбаки ветер, дующий вдоль озера, называют продольным; второй — восточный от столбища, где когда-то, близ княжеского дворца, стоял столб; третий — средним, когда он дует с севера; четвертый — ребровским, когда он дует от села Реброва. Средний ветер, дующий при начале ловли, по их замечаниям, приносит с собою стужу и дождь. Северный ветер почитается у них самым опасным, а в окрестности называется: галицкими ершами. О нем рыбаки говорят: «Подули галицкие ерши». На озере Селигере есть свои названия. Там попутный ветер называют :поветер, северо-восточный: межник, меженец, противный: противень, боковой: покачень, боковик. Южный ветер волжские рыбаки называют: хилок, и считают его предвестником ведра. Наши степные поселяне имеют свои названия. Сладимте ветры, дующие с юга, при начале посева, обещают плодородие. Ветер весняк, дующий с юго-востока, разбивает почку у дерев. О ветрах полуденном и полуночном они имеют свои поверья. Все подробности о ветрах с их олицетворениями будут изложены в Русской народной символике. Свежий юго-восточный ветер на Волге называется: моряно, моряна. Когда там говорят: «Дует моряна», то это значит, что ветер дует с моря. Там он всегда поднимает воду в Волге, что рыбаки называют нагоном. Перекатом называют переменный, благоприятный ветер, дующий на Каспийском море. При перекатах идет рыба на ловлю. Перекатом дошел — у них значит: проплыл переменными, попутными ветрами в море. Сорочиком или соровчаком называется в Каспийском море ветер, дующий с северо-восточной стороны. Ветры на Байкальском озере имеют свои названия.Всток есть ветер восточный, шелоник — юго-восточный, полуденик — южный, глубник — юго-западный, горный — северо-западный, обетон — дующий прямо, битезь — наискось, колышет — зыбление воды под ветром, пурга — вьюга и метелица с ветром и снегом, толкунцы — бурные ветры со шквалами. На Белом море зводнями называются валы, обедником — юго-восточный ветер, шелоником — юго-западный, полудником — северо-западный, полунощником — северо-восточный, голымя — ветр, дующий в открытое море. В Туле московским ветром называют северо-западный; он, по мнению их, приносит с собою холод и дожди. Киевским величают южный; об этом думают, что он приносит с собою теплую погоду. Может быть, со временем успеем привести в известность все местные названия ветров, успеем ими заменить нашу морскую технику. Все эти ожидания скорее исполнятся нашими потомками. Мы слишком спесивы.


6 октября (24 сентября). Заревницы

С этого дня наши бояре в старину начинали замолотки. С вечера топились овины, около их собирались молотильщики и всю ночь проводили с песнями и играми. С полуночи зажигались костры — заревницы — и начинались замолотки. Первый овин наши поселяне называют именинным. Для именинного овина варят молотильщикам кашу. Садясь за завтрак, они говорят: «Хозяину хлеба ворошок, а молотильщикам каши горшок». Вечером бояре угощали на своем дворе молотильщиков пирогами и брагою.


7 октября (25 сентября). Приметы

Наши поселяне по погоде сего дня замечают об установлении зимы. Первый снег, по их наблюдениям, выпадает за 40 дней до зимы. О первом снеге они говорят: «Если выпадет первый снег на Сергиев день, то зима установится на Михай-лов день». Они думают, что первый снег выпадает от Сергиева дня в продолжение четырех семин (недель). На основании этих данных выводятся все их расчеты. Число: 5, 11 и 21 ноября и 6 декабря принимаются за основные указания установки зимы. Впрочем, эти правила принадлежат местностям и имеют свои исключения.


12 октября (30 сентября). Наблюдения

Вечером молодые бабы в степных селениях сжигают свои соломенные постел — одни в печах, другие в овинах. Все это делается будто от призора недоброго глаза. С этой ночи они уже спят на новых постелях. Между тем старушки сжигают только одни лапти. Детей купают на пороге из решета. И это все делается в избежание будущих болезней.


Месяц октябрь

русский народный календарь. Название месяцев

Русский народный календарь. Древнее и современное название месяцев.


Слово: октябрь, или октоврий, — не русское; оно зашло к нашим отцам из Византии. Коренные, славянские названия сего месяца были другие. Наши предки, кроаты и иллирийцы, называли его: листопад, поляки и малорусы: паздерник (паздерыкострики), сорабы: винский, карниольцы: косаперск, чехи и словаки: ржиень, венды: оброчник, десетник, косоперц. Народное название сего месяца: грязник. В старой русской жизни октябрь был восьмым месяцем, с XV века вторым. С 1700 года считают его десятым.

Замечания старых людей в октябре месяце

Наши поселяне об октябре сохранили свои наблюдения в поговорках: Мни и топчи льны с половины грязника. — Знать осень в октябре по грязи. — В октябре та бабам и работа, что льны приспевать. — Всем бы октябрь взял, да мужику ходу нет. — Ох ты, батюшка октябрь! только и добра в тебе, что пивом взял. — В октябре и изба с дровами и мужик с лаптями, а спорины все нет. — В октябре только и ягод, что рябина. — В октябре мужик живет с оглядкой.


13 октября (1 октября). Наблюдения

художник Поленов. Золотая осень

Поленов Василий Дмитриевич (1844—1927). Золотая осень. 1893 г.

В Сибири говорят: «Покров не лето, а Сретенье не зима». В северных губерниях поселяне говорят: «На Покров первое зазимье». В Тульской губернии замечают: «Если на Покров ветер подует с востока, то зима будет холодна».

1 октября у наших поселян бывает сроком работ и наймов. Этот срок у них заключается в выражениях: от Покрова до Евдокей. — От Покрова до Крещенья. — Приспей товарец к Покрову. — Сдам на Покровской ярмарке. — Подожди до Покрова: весь долг выплачу.


художник Грабарь. Рябинка

Грабарь Игорь Эммануилович (1871—1960). Рябинка. 1915

С 1 октября в селах начинаются свадьбы. Наши старушки выпадение снега на этот день считают счастливым предзнаменованием для обрученных. Тогда девицы говорят: «Батюшка Покров, покрой сыру землю и меня молоду». Иные говорят: «Бел снег землю прикрывает, не меня ли, молоду, замуж снаряжают?»

Покровское гулянье считается последним игрищем у поселян и горожан. Гулянье в селе Покровском доселе напоминает москвичам об окончании войны 1613 года.


16 октября (4 октября). Поверье о лешем

художник Грабарь. Осень. Рябина и березы

Грабарь Игорь Эммануилович (1871—1960). Осень. Рябина и березы, 1924

Наши поселяне думают, что с сего дня перестают бродить по лесу лешие. Расставаясь с лесом, они, будто с досады, ломают деревья, как тросточки, в полянах вырывают землю на семь пядей, загоняют всех зверей по норам, а сами проваливаются сквозь землю. Во весь день ветер воет по лесам, птицы не смеют прилетать к деревьям. Об мужике и говорить нечего: ни за что из доброй воли не пойдет в лес. Леший не свой брат — переломает все косточки не хуже медведя. Между поселянами существует предание об удалом мужике, желавшем подсмотреть, как леший будет проваливаться сквозь землю.


«Жил когда-то в деревне мужик, не в нашей, а там, в чужой, собой не мудрой, но зато такой проворной, что всегда и везде поспел первый. Поведут ли хороводы, он первой впереди; хоронят ли кого, он и гроб примеряет и на гору стащит; просватают ли кого, он поселится от рукобитья до самой свадьбы, и поет и пляшет, обновы закупает и баб наряжает. Отродясь своей избы не ставил, городьбы не городил, а живал в чужой избе, как у себя во дворе. Хлебал молоко от чужих коров, ел хлеб изо всех печей, выезжал на базар на барских конях, накупал гостинцев для всех деревень. В деньгах счету не знал. У кого нет избы, он даст денег на избу; у кого нет лошадки, он даст денег на пару коней. Одного только не знали православные: откуда к нему деньги валятся? Старики поговаривали, что он продал свою душу нечистому за деньги, и утверждали за правду, что трудовая копейка не велика и для своей нужи. А у него отчего же завелись деньги для всех? С работы, де, не будешь богат, а только горбат. Бабы говорят свое: старики никогда правды не скажут. Ну, кто баб переспорит? Молодые судили по-своему: он, де, кладь нашел с золотом и серебром. Вот отчего и богатство. Бабы и тут стояли на своем: что молодые знают? Молодо-зелено. Поди уверь их, что молодые не дураки, так после и беги сам с бела света. Старушки уверяли своих кумушек, что удалой таскает свои деньги из вороньего гнезда. Там, де, никогда деньгам перевода нет. Вот затем-то он и в лес ходит всякий день. Бабы и тому не верили: где, де, старухам знать? Давно из ума выжили! А скажи бабам, что старухи умнее их, так и в избе места не дадут. Один только староста говаривал под хмельком, что он знает всю правду. Старосте можно было бы поверить: мужик он богатый, поит стариков брагой, кормит ребят пирогами. Все это говорят мужики; а бабы думают другое: староста, де, все делает по женину веленью. Что скажет его баба, так тому и быть. А с бабьим умом далеко ли уйдешь? Послушайте-ка, что соседи говорят про старосту. Раз случилась на него, старосту, беда: недочет вышел в подушных. Вот он и начал спрашивать бабу издалека: «Хвалишься ты, баба, что умней тебя нет, а знаешь ли ты, баба, сколько у нас в селе дворов?» — «Знать не знаю, а сочту поумней твоего». И начла баба всех тридцать дворов. Староста сидит за столом, бороду поглаживает, на бабу поглядывает, да и молвит: «Дворов-то было тридцать еще до тебя, когда я не женился, а ты, баба, замуж не шла. А знаешь ли ты, баба, сколько подушного с мужиков идет?» — «Вот еще чего не знать! С Петрова по рублю, с Евдокей по рублю, с Радуниц по рублю; а сколько всего, ты сам смекни, умная голова». Сидит мужик и думает: «Нет, эдак и в год не сочтешь! Есть дворы вдовьи, есть и в пусте. В приказе уряжено со вдовьего двора не брать, а с пустого нечего взять». И пошел староста к удалому мужику на совет, ума-разума набраться. А пошел было он не просто с поклонами, а с дорогими посулами: с вином и пряником. Дозналась баба, что у мужа на уме сидит, так и невесть что было: и била-то его, и бранила-то его, и на неделю в амшеник заперла. Ну, сами вы, православные, народ толковый, посудите поумней: можно ли веру дать старосте, что он говорит? Другое дело удалой мужик: ума палата. Все знает, что на свете делается: как на торгу купец торгует; как в городе воевода судит-рядит; как бояре живут в каменной Москве. Кажись, мужику чего бы больше и знать? Так нет: давай то, что не знаю, говори то, что не ведаю. Наш удалой одного только не знал: как лешие проваливаются сквозь землю. Задумал мужик сам собой посмотреть на лешего, да и был таков. Ну что бы ему попросить совета у баб? Все бы лучше присудили: как миновать беды? Старики прежде нас говаривали, что бабы на это дело умней мужиков. Вот и ходит мужик по лесу, а тут навстречу ему леший. Он и тут не сробел: шапку долой, да и ему ж челом. Известное дело, что леший не говорит, а только смеется. Удалой себе на уме молвит: «Нет, брат, меня этим не проведешь, смейся себе, сколько хочешь. Лучше попытаю: где его жилье?» И начал пытать его, вот так: «А есть ли у тебя, Иваныч, хата да жена баба?» И повел леший мужика к своей хате, по горам, по долам, по крутым берегам. Шли, шли и пришли прямо к озеру. «Не красна же твоя изба, Иваныч, — молвил удалой. — У нас, брат, изба о четырех углах, с крышкой да с полом. Есть в избе печь, где ребятам лежать, есть полати, где с женой спать, есть лавки, где гостей сажать. А у твоей хаты, прости господи, ни дна, ни покрышки». Не успел мужик домолвить слова, как бух леший о землю: земля-то расступилась, туда и леший попал. С тех пор удалой стал дурак дураком: ни слова сказать, ни умом пригадать. Так дураком помер. Зачем было ему смотреть на лешего? Хотел умней всех быть. Да и чего набраться у него, лешего? Важное дело: смотреть, как будет он сквозь землю проваливаться! Небось весною опять выскочит из земли как ни в чем не бывало. Вишь их такая порода».


22 октября (10 октября). Приметы

Поселяне выходят смотреть на месяц: куда он смотрит? Если золоты рога у месяца на полночь, то оттуда повеют метели со снегом и зима ляжет по суху; если рога на полдень, то прежде наступят грязи и зима долго не станет.


24 октября (12 октября). Наблюдения

художник Мясоедов. Осеннее утро

Мясоедов Григорий Григорьевич (1834—1911). Осеннее утро. 1893

В степных селениях с сего дня наблюдают появление звезд с полудня и полуночи. Наша народная астрономия очень мало известна грамотным людям, и многие даже не верят ее существованию. Все подробности, мне известные, будут изложены в Русской символике; здесь предлагаю одни приметы о звездах.

Чигирь звезда. Так поселяне называют Венеру. Предание о сей планете заключается в том, что она показывает человеку счастие и несчастие, что делать и чего нет. Наши грамотные старики записали о ней следующее


«Сия бо звезда едина именем Чигирь есть, меж всеми звездами 10 мест во всяком месяце имеет, а по трижды приходит на всякое место коегождо месяца. Сие есть великая мудрость. Аще кто добр горазд и разумеет месячному нарождению, той видит и кий круг ведает сия звезда Чигирь. Аще кому ехати, или идти куда, или селиться, смотри, на которую сторону та звезда стоит: аще она станет противу, и ты противу ее не езди никуды. Во дни 1, 11 и 21 стоит Чигирь на востоке, и ты храмины не ставь, на дворе главы своей не голи. Во дни 2, 12, 22 стоит Чигирь меж востоком и полуднем, и ты с женою не спи; ино рожденное будет курчя и бесплодно. Во дни 3, 13, 23 стоит Чигирь на полудни, и ты в те дни в полдни не купайся, в баню не ходи: изойдешь лихом, или учинится переполох».


художник Шишкин. Осенний лес

Шишкин Иван Иванович (1832—1898). Осенний лес. 1876

Сажар звезда. Сажаром поселяне называют Медведицу. Они думают, что это созвездие благоприятствует охотникам отыскивать зверей и что медведи живут под ее защитой. За воровство и кражу Сажары наводят сон на медведей во всю зиму. Когда Сажары глядят на землю, тогда медведи бывают смирны и не нападают на человека. Основываясь на этом предании, охотники пускаются в лес только при появлении Сажар.

Гнездо утиное звезда. Так поселяне называют Плеяды. Они думают, что Гнездо населено духами, в последний день новолуния горит ярким огнем, и что тогда там бывает праздник. По яркому свету поселяне угадывают о погоде всего месяца.

Кигачи звезда. Так поселяне называют Орионов пояс. В Костромской губернии по этому созвездию поселяне узнают время. В степных селениях говорят, что Кигачи ездят впятером по небу на колесницах, по тысяче верст на час. Где они станут на небе на постой, на земле поют петухи. Кигачи такие же люди, как и мы; только ростом и дородством непохожи на нас.

Железное колесо. Так поселяне называют Арктический пояс. Они думают, что там заключены татары и что их избавлению не будет конца. Заключены они, татары, в железный дом; а дом тот стоит от земли до неба, на железном колесе.

Девичьи зори. Так и поселяне называют три звезды подле Млечного Пути. Они рассказывают:


«Жили когда-то на белом свете три родные сестры; а были те три сестры родством и дородством сестра в сестру: что глядеть на одну, то увидишь и на другой. Жили те три сестры в одном доме, без отца и без матери, сами правили домом, сами пахали, сами хлеб продавали. Приходили сваты и свахи сватать тех сестер за молодых ребят; придут сваты к воротам, ворота сами растворяются; пойдут к избе, двери сами отойдут настежь, взойдут в избу, в избе нет ни живого, ни мертвого, как после мора. Постоят, постоят, так и пойдут ни с чем. Выйдут на улицу, посмотрят на окна, а у окон сидят три сестры вместе, прядут одну кудель. Вот и придумали бабы сжить тех трех сестер: они, де, поведьмились, оттого и живут врозь от народа крещеного. Сдумано и сделано. Пойдут ночью зажигать городьбу, глядят — городьбу и огонь не берет. Зажгут избу, и изба не горит. Пытались бабы достать и живой огонь в Ивановскую ночь; и тот огонь не берет их. Ходили по знахарям и колдунам; и те ума не приложат, что с тремя сестрами делать. Уж какие кудесы не строили над ними? Им все ничего. Вот раз и видят бабы: летит огненный змей по селу и прилетел прямо в избу к трем сестрам. Что ж, скажите, змей в избу влетел? Не тут-то было: побегал, побегал вокруг избы, да и прочь полетел. «Вот так народец, — думают бабы, — и змей не берет их». Ну, где тут сладить бабам? Дознались бабы, что померли те три сестры. Хочется бабам поглядеть на тех трех сестер, да как войти в избу? Страшно и подумать, кому идти наперед. Всякому своя жизнь дорога. Сжалились мужики над бабами, да и пошли сами вперед. Подходят к городьбе, городьба расступилась на четыре стороны; подходят к избе, изба рассыпалась на мелкие щепки. Тут-то мужики догадались, что те три сестры были прокляты на роду. Да и после смерти им худое житье: досталось весь век гореть зорями. Вот их уж немножко осталось: только три красных пятнышка. Ништо им проклятым: таковская и честь».


Волков. Золотая осень. Тихая речка (Лесной пейзаж с рекой)

Волков Ефим Ефимович (1844—1920). Золотая осень. Тихая речка (Лесной пейзаж с рекой). 1893

Косари. Так поселяне называют голову Млечного Пути. Они думают, что у Млечного Пути голова состоит из четырех косарей. Эти косари секут и рубят всякого встречного на пути.

Становище. Так поселяне называют Млечный Путь. Они думают, что Становище наполнено старыми служивыми, басурманского отродья. По тому-то Становищу хаживали татары на святую Русь прямо от железных гор. В Тульской губернии старики рассказывают, что татары хаживали на Русь по Комаринской дороге. Это самое записано и в древней Русской Идрографии. Неподалеку от Тулы есть и Комаринский брод чрез Упу-реку. Чрез этот брод татары прихаживали к сему городу. О самом Млечном Пути наш народ рассказывает: «Когда-то на Становище басурманка мать кормила свое дитя грудным молоком. Басурманское отродье не умело сосать молока, которое будто бы разлилось по небу. Потом из этого молока развелись по Становищу старые служивые. А эти служивые до того дожили, что не владеют от старости ни руками, ни ногами. Зато вместо них поставлены настороже четыре Косаря, которые секут и рубят всякого».

Маньяк. Так поселяне называют падающие звезды. Наши грамотные деды этот Маньяк величали Белым путем. О Маньяке наши поселяне рассказывают разные предания. Одни говорят, что Маньяк всегда падает с неба на тот двор, где девица потеряла невинность. Другие утверждают, что в его виде летают нечистые духи посещать одиноких баб, когда их мужья пускаются в дальний путь на заработки. Тогда они, при виде Маньяка, говорят: «Аминь! рассыпься!» Третьи со страхом уверяют, что это блуждают проклятые люди и что они сгоняются с места на место до тех пор, пока будут прощены.


26 октября (14 октября). Грязнихи

Так поселяне привыкли называть осенние грязи. В этом дне у них сосредоточены свои наблюдения. Если 14 октября будет полная, осенняя грязь, то они насчитывают четыре седмины до появления зимы. Грязнихи известны и в Сибири.


Примечания

1 здесь и далее все даты приводятся по старому стилю (юлианскому календарю). В скобках указывается дата по новому стилю (григорианскому календарю).


Рубрика: Древняя Русь, Народный календарь | Метки: , , , , , | Добавить комментарий

Сказания русского народа. Месяцеслов. Сентябрь

Русский месяцеслов. Сентябрь

Сентябрь — девятый месяц года, первый месяц осени и первый месяц по церковному календарю. С сентябрем связано множество русских обычаев, обрядов, традиций, поверий, примет, пословиц и поговорок, собранных в книге Ивана Петровича Сахарова — «Сказания русского народа».


3 сентября (22 августа). Поверье1.

художник Жуковский. Ясная осень. Бабье лето

Жуковский Станислав Юлианович (1873—1944). Ясная осень. Бабье лето. 1899 г.

В Тульской губернии поселяне выходят ночью осматривать снопы и караулить их от потехи лешего. Они уверены, что в эту ночь леший выходит на луга и гумны потешиться над соломкой. Потехи лешего заключаются в раскидывании снопов с одного гумна на другое или в развязывании их. Если хозяин караулит свое гумно, то будто леший тогда не смеет подойти к загороди. Поселяне, сбираясь в ночную, надевают тулуп навыворот, голову обвязывают полотенцем, для обороны берут кочергу. Приходя на гумно, они кочергою обводят круг и садятся в него. С этими предосторожностями никакой леший не смеет подойти к полю и гумну.


5 сентября (24 августа). Наблюдения

Поселяне замечают в этот день: если поспела брусника, то и овес созрел. Другие говорят, что на этот день льны лупятся. По их наблюдениям: лен две недели цветет, четы-ре недели спеет, а на седьмую семя летит. В Сибири появляются с этого дня первые морозы. Об осенних морозах там говорят: морозы Лупенские, Покровские, Екатерининские, Михайловские.


7 сентября (26 августа). Овсяницы

С этого дня начинают косить овес. Поселяне в первый день покоса, скосивши пук овса, вяжут сноп, несут его с песнями на боярский двор или в свои избы. Сноп ставят в большой кут, под образа, в сутки. Хозяин с своими работниками садится за стол. Здесь хозяйка начинает угощать их деженем — толокном, замешанным на кислом молоке или на воде с медом, потом овсяными блинами. Гости, вставая из-за стола, благодарят хозяев: за сладкий дежен и за сытые блины, спа-сибо, хозяин с хозяюшкой! В старину угощение на боярском дворе за овсяный сноп состояло мужикам из деженя и браги, а бабам из грешневой каши. Во все время овсяного покоса, за паужиною — полдником, поселяне лакомятся толокном.

В Москве на этот день бывает народное гулянье у Сретенского монастыря; в Туле веселятся у Георгия на Ржавцах.


9 сентября (28 августа). Скирдницы

С этого дня степные поселяне начинают убирать сжатый хлеб в скирды. Там из 13 снопов складываются прежде на поле: хрестцы, из хрестцов делают одонья и копны, из копен и одоней уже убирают скирды. В северных губерниях вместо хрестцов делают суслоны, из озимого хлеба в 13, из ярового в 6 снопов. В других местах вместо скирдов делают городки. Эти городки складываются в три больших стены, а четвертая вполовину; или треугольником в три стены, или длинною полосою с углами. Число снопов в одоньях и копнах соразмеряется местными обычаями.


10 сентября (29 августа). Наблюдения

В Тульской губернии поселяне наблюдают полет птиц. Если журавли летят на Киев, к югу, тогда говорят: Скоро наступят холода. Вообще все наблюдения о птицах они сохранили в поговорках: Лебедь летит к снегу, а гусь к дождю. — Лебедь несет на носу снег. — Ласточка день начинает, а соловей вечер оканчивает. — Сколько раз бухало (филин) будет бухать, по столько кадей хлеба будет молотить с овина. — Одна ласточка весны не делае — Петух не человек, а свое все скажет и баб научит. — Чай, примечай, куда чайки летят. — Прилетела бы чайка, а то будет весна. — Видна птица, что журавль, коли летит на юг. — У журавля та и дорога, что на теплые воды лететь.


Месяц сентябрь

русский народный календарь. Название месяцев

Русский народный календарь. Древнее и современное название месяцев.


Слово: сентябрь, или септемврий, — не русское; оно зашло к нашим отцам из Византии. Коренные, славянские названия сего месяца были другие. Наши предки называли его: рюин и рюен, малорусы: вресень,поляки: вржесень, чехи: заржи, словаки: грудень, сорабы: назимский, карниольцы: кимовц, венды: деветник, лесеник и косаперск, кроаты: маломешняк, михолчак и рюян, иллирийцы: рюян. Народное название сентября: ревун. Первая неделя сентября у народа известна под именем семенской, вторая михайловской, третья никитской, четвертая дмитриевской. В старой русской жизни сентябрь был седьмым месяцем; а когда год начали считать с Семена летопроводца, он был первым. С 1700 года он считается девятым.

Замечания старых людей в сентябре месяце

Наблюдения поселян о сентябре месяце сохранились в поговорках: Батюшка сентябрь не любит баловать. — В сентябре держись крепче за кафтан. — Считай баба осень с сентября по шапкам да по лаптям. — Понеслись ветерки с полуночи, ай да сентябрь! — Хвалилися бабы да бабьим летом на Семен день, а того бабы не ведали, что на дворе сентябрь. — Зажигай огонь с сентября в избе и на поле. — В сентябре одна ягода, да и та горькая рябина. — В сентябре и лист на дереве не держится. — У мужика в сентябре только те и праздники, что новые новины.


13 сентября (1 сентября). Обычаи

художник Саврасов. Осень

Саврасов Алексей Кондратьевич (1830—1897). Осень. 1871 г.

Первое сентября в замосковных селениях называется: бабьим летом. Там говорят: «Бабье лето восемь дней». Это лето известно у чехов, сербов, малорусов и поляков. Малорусы справляют свое бабыно лето. У чехов бабье лето слывет под именем паутинного, и от чего даже произошла у них поговорка: «Бабье лето летает (babi leto lita)». У карпаторусов есть предание, что бабин мороз заморозил на Полониных горах (Альпийских) бабу-чародейку. Бабье лето в других местах начинается с 8 сентября. В Саратовской и Пензенской губерниях этот день называется: пасиковым. Там в это время убирают улья. В Ярославской и Вологодской губерниях тот же день называется луковым днем.Там в это время вырывают с гряд лук и чеснок. В Рязанской губернии он слывет Аспосовым днем. Там говорят: «Бабье лето по Аспосов день».

По погоде бабьего дня судят поселяне об осени. В Тульской губернии замечают: если первый день бабьего лета будет ясным, то вся осень выйдет теплая и ведреная. В Костромской губернии есть свои приметы. Там, если на бабье лето луга будут опутаны тенетником, гуси гуляют стадами, скворцы не летят, то осень будет протяжною и ведреною. В московских окрестностях по вечерней заре также замечают о теплой осени.

В Московской и Тульской губерниях поселяне под Семен день тушат огонь, кроме тепла лампадного. Едва только начнет заниматься утренняя заря, вздувают новый огонь. В старину новый огонь добывали из сухого дерева. Старики и старухи садились середи двора и терли сухое дерево об дерево. Молодая невестка или девица, или сын зажигали спицею новый огонь. Этим огнем топили печи в избах и банях, на засидках зажигали свечи и лучину.

В селах с Семена дня зачинались бабьи работы. Дневная работа начиналась с пеньки и льна. С раннего утра мнут и треплют пеньку, лен моют в воде и стелят по лугам. На этот же день затыкают красна. Вечером садятся за пряслицы и веретены. В селах с бабьего лета начинаются осенние хороводы.

В городах на Семен день отправляются игры, хороводы и обряды. В Туле и Серпухове девушки хоронят мух и тараканов. Серпуховские девушки хоронят мух в морковных и свекловичных гробах. В это время выходят женихи смотреть невест. Тульские девушки хоронят мух в садах в репных гробах, а тараканов в щепках. Это поверье основано на том, что будто от такого погребения погибают мухи и тараканы. Матушки, приглашая красных девушек, родных и соседних, позабавиться со своими детками, приказывали чрез своих зватых объявить гостям: у нас, де, пироги напечены и мед наварен. В старину богатые посадские люди ставили у ворот ушаты с брагой и пивом. Хороводники подходили к воротам, где хозяева угощали их.

С первого августа начинаются у рабочих засидки, или Семенинские вечера. На этих засидках зажигаются свечи, хозяева угощают рабочих, и весь вечер проводится в песнях. В Киеве об этих засидках говорят: женить Семена.

Семен день, бывший прежде первым днем нового года, отправлялся на Руси со всеми весельями. Московское празднество преимуществовало перед всеми. Москвичи, собрав у себя гостей, проводили с ними встречный вечер до петухов. Эти вечера бывали семейные: молодые и старые сходились на Семенины посиделки к старшему в роде, с тишиною и скромностию встречать новое лето. С посиделок отправлялись к заутрене в церковь Симеона Столпника. В полночь ударяла в Кремле вестовая пушка, гудел колокол на Иване Великом и городские ворота растворялись настежь. Так новый год возвещался на Руси. С рассветом дня москвичи спешили в Кремль, где патриарх и царь встречали новый год в Успенском соборе. В книге: глаголемой Потребник мирской, 1639 г. находим: «чин препровождению лету»,или «начало индикта, еже есть новое лето». Патриарх Филарет совершал этот обряд на Ивановской площади, между Архангельским и Благовещенским соборами. У Благовещенского собора устраивалось царское шатерничье место с паволоками, а патриаршеское с коврами. Патриарх выходил, после утренней службы, из Успенского собора в западные двери со святыми образами и духовенством и на дворе, пред вратами, совершал молитвословие. После сего царь подходил к Евангелию и принимал благословение от патриарха. Осенивши государя животворящим крестом, спрашивал о царском здравии. Потом отправлялись на Ивановскую площадь, где совершалось молебствие с водоосвящением. В это время государь и патриарх стояли на своих местах. По окончании чина патриарх подходил к государю и приветствовал его речью:


«А Государь Боговенчанный, и благочестивый и Христолюбивый Царь и Великий Князь Владимирский, Московский, Новгородский, Царь Казанский, Царь Астраханский, и многих государств государь и обладатель и всея Русии Самодержец! В нынешний и настоящий день праздника начало индикту, сиречь нового лета, соборне молили всемилостивого, и всещедрого и человеколюбивого, в Троице славимого Бога и Пречистую Его Матерь, и всех святых о вселенском устроении святых Божиих церквей, и о вашем Государеве многолетном здравии, Богом венчанного, и благочестивого и Христолюбивого Государя нашего, Царя и Великого Князя Михаила Феодоровича всея Русии, и о болярех, и о Христолюбивом воинстве, и о доброхотех, и о всем православном христианстве, чтобы всемилостивый, в Троице славимый Господь Бог наш, в нынешний и в настоящий год, и в предбудущие многие лета, вам, великому Государю, Царю и Великому Князю Михаилу Феодоровичу всея Русии, умножил лет живота вашего и даровал бы Господь Бог вам, великому Государю, и Христолюбивому нашему воинству свыше победу, и крепость, и храбрость, и одоление на все видимые и невидимые враги, и возвысил бы Господь Бог нашу царскую десницу над бесерменством, и над латинством, и над всеми иноплеменными языки, иже бранем хотящая; и покорил бы Господь Бог под нозе ваша всякого врага и супостата, и царство бы ваше устроил мирно и немятежно во благоденствии и во изобилии плодов земных. Дай Господи, чтобы вы, Государь, Царь и Великий Князь, всея Русии Самодержец, здрав был с своею Государевою Царицею и Великою Княгинею, а с нашею великою Государынею, и с своими Государевыми благородными чады, и с своими Государевыми богомольцы, с преосвященными митрополиты, с архиепископы и епископы, и со архимандриты и игумены, и со всем освященным собором, и с боляры, и с Христолюбивым воинством, и с доброхоты, и со всеми православными христианы. Здравствуй, Государь, нынешний год и в предбудущие многие лета в род и род и во веки».

После сего патриарх, осенив государя крестом и окропив его св. Водою, возвращался в Успенский собор. Государь приветствовал весь народ своим милостивым словом. На его царские речи народ восклицал: «Здравствуй, здоров будь на многие лета, надежа государь». Из царской казны в этот день раздавалась милостыня бедным и нищим — молить о многолетнем здравии государя царя. Последнее торжество летопровождения было в Москве 1699 года. Здесь великий Петр справлял старый обычай своих предков, сидя на престоле, в царской одежде. В 1689 году патриарх Иоаким, отправляя чин летопровождения, поздравлял государя и говорил речь по письму. Вероятно, эта речь была одна и та же, что говорил патриарх Филарет.


художник Грабарь. Рябинка

Грабарь Игорь Эммануилович (1871—1960). Рябинка. 1915

В старину на Семен день приезжали в Москву ставиться на суд перед государем и его боярами. Неявившиеся на этот срочный суд считались виноватыми. Челобитчик получал правую грамоту и по суду считался правым. Судебная формула: копиться жалобным людям на судебный день в Москву — известна со времен великого князя Иоанна Васильевича. Для монастырских слуг и крестьян были три срока в году ставиться на суд: Рождество Христово, Троицын и Семен дни. Царь Василий Иоаннович Шуйский в 1607 году уложил: «Если не подадут челобитья по первое сентября о крестьянах, то, после того срока, написать их в книги за тем, за кем они ныне живут».

Семен день считался срочным днем для взноса оброков, даней и пошлин. С него начинались и оканчивались все условия между поселянами и торговыми людьми; с него отдавались внаем земли, рыбные ловли и другие угодья. В условиях писали: «Платить оброк ежегодно на срок по Семен день летопроводца».

В старину наши бояре выезжали на Семен день поохотиться за зайцами. Выезды бывали сборные, от богатого боярина. У них было поверие, что от Семенинского выезда лошади смелеют, собаки добреют и не болят, первая затравка наводит зимою большие добычи. Выезды барские продолжались от одной недели до двух и более, объезжали по всем островам (лесам). Для выездов готовились запасные кушанья, наливки, меды и романеи, для ночлегов бирались шатры. Выходя на двор, бояре садились на коней, а псари, держа на сворах собак, кричали: восяй! Здесь-то раздавались заветные, охотничьи слова: бери, бери, улю, лю, лю! Ту тут был, тут играл, тут сметку дал.

С Семенина дня начинались запашки, особенное празднество поселян при опахивании полей. Для этого пиршества на мирскую складчину варилась брага, пекли пироги, убивался баран. В Костромской губернии говорят: «На Семен день до обеда паши, а после обеда пахаря и вальком погоняй». В Тверской и Новгородской губерниях говорят: «На Семен день с головней на постать (пахотная полоса земли) ходи». Костромичи говорят: «На Семен день семена выплывают долой из колосьев».


художник Грабарь. Осень. Рябина и березы

Грабарь Игорь Эммануилович (1871—1960). Осень. Рябина и березы, 1924

Наши предки на Семен день перебирались в новые дома. Для сего сзывали родных и почетных гостей. На такое новоселье хаживал сзывать гостей сам хозяин. Первыми гостями считались тесть с тещей, сваты, дяди и кумовья. Гости наперед присылали на новоселье хлеб-соль, по усердию и состоянию. Тесть присылал коня любимому зятю, а теща корову для внучат. Коня встречал зять у ворот с поклонами и почетами из полы, у крыльца кормил ячменем и пшеницей из рукавицы, а в конюшне поил сытой медовой чрез серебро, из ковша. Корову провожала сама теща до зятина двора. Хозяин с хозяйкой встречали корову на дворе с поклонами и ласковым словом, у крыльца кормили хлебом и с радостью провожали все свою буренушку до сарая. Кум с кумой приносили на новоселье мыло и полотенце. Встреча им была в сенях, где угощали чаркою вина. Сваты приносили домашнюю птицу, и новых переселенцев кормили на дворе овсом и гречихою. Все званые сходились праздновать новоселье к обеду, и пиршество оканчивалось вечером, с большими проводами гостей.

Перейдем теперь к тайной стороне новоселья, раскроем поверье наших отцов и их заботу с новым домом. Дом готов, все отделано, все припасено, все убрано; но не сделано важного, не исполнено нужного. Это важное, это нужное не продается, не покупается. Об нем все старшие в доме со страхом вспоминают. А без этого нужного как перейти в новый дом? Как будет жить? Давно ли были приметы у соседей, что в новом доме пропадало и счастье, и богатство, и веселье? Если вы знаете заветные тайны наших отцов, вы уже догадались, что в новый дом нельзя перейти без домового дедушки. Он в старом доме берег все хозяйское добро, холил домашний скот, радел и заботился о дворе пуще хозяйского глаза. И его ли оставить, бросить на старом пепелище? Может быть, на новом дворе заведется лихой и грозный домовой? И вот хозяева решаются перевесть с собою и домового дедушку. Свекровь, или бабка, или старшая нянька отправляет с старого пепелища молодую хозяйку, а сама топит печь в последний раз. Весь жар выгребает она из печи в печурку и дожидается полдня. У ней уже заранее приготовлен горшок с скатертью. Ровно в полдень, по солнцу, свекровь кладет в горшок горячие уголья и накрывает его скатертью. Потом растворяет двери и, обращаясь к заднему куту, говорит: «Милости просим, дедушка, к нам на новое жилье». После сего отправляется из старого пепелища на новый двор. Здесь хозяин с хозяйкой, у растворенных ворот, ожидают уже дедушку с хлебом-солью. Подходя к воротам, свекровь стучится в верею и спрашивает: «Рады ли хозяева гостям?» Ей отвечают молодые хозяева с низкими поклонами: «Милости просим, дедушка, к нам на новое место». Свекровь идет в новые покои; впереди несет хозяин хлеб-соль; сзади провожает хозяйка. Входя в избу, свекровь ставит горшок на загнетку, берет скатерть и трясет ее по всем углам, как будто выпуская домового; потом высыпает все уголья в печурку. С восторгом и радостью садятся всею семьею за стол и едят хлеб-соль. Горшок разбивают и зарывают ночью под передний угол дома. Для предосторожности, чтобы злые люди не напустили на двор лихого домового, вешают в конюшню медвежью голову. Все это делается будто для того, чтобы лихойне вступал в борьбу с добрым за жилоеи не обессилил бы его.

В старину на Семен день бывали постриги и сажание на коня. Постриги совершались в одних семействах на каждом сыне, а в других на одном первенце. Этот древний русский обычай ныне прекращается. В наших летописях мы находим его в 1191 г. едва ли не в первый раз. Он тогда был совершен над Ярославом, сыном великого князя Всеволода (Кенигсбер. список летописей, с. 286). Великий Всеволод III постригал сына своего Георгия: «быша постриги у великого князя Всеволода Юрьева сына Долгорукого сыну его князю Юрию в граде Суздале; того же дни и на конь всадиша его» (лет. по Никон, сп. т. III, с. 226 под годом 6699). В 1230 году «князь Михаил сотвори постриги сынови своему, Ростиславу в Новгороде у святой Софии; и у я влас архиепископ Спиридон» (полн. Собр. русск. лит. т. III., с. 46). Константин Всеволодович постригал сыновей своих, Василия и Михаила, в 1213 году (лет. по Никон, сп. т. II., с. 314). Возраст для постриг не имел определенного времени. Так Георгий Всеволодович, рожденный в 1189 г., был пострижен в 1191 г., следственно на третьем году. Василий Константинович родился в 1209 г., а постриги его были в 1213 г., — на 4 году. Всеволод Константинович родился в 1210 г., а постриги его были в 1213 г., — на 3 году. Древний обряд пострижения над великокняжескими детьми совершался в церкви, от руки епископа. Все подробности этой старой жизни наших отцов остаются в неизвестности. Историк Татищев передал нам о своих современниках, и после него все стали утверждать, что постриги на Руси прекратились. В 1840 году М. Н. Макаров в «Русских преданиях» (кн. 3, с. 52) рассказал, что в роде Писаревых сохранялись постриги и сажание на коня и что он сам то же испытал на себе. Заметим здесь: древние постриги, вероятно, разнились в обрядах с новыми, современными нам. Ныне совершаются постриги между старообрядцами и простым народом более по старой привычке, нежели в воспоминание древнего обряда. Казаки совершали постриги после сорока дней от рождения. Простой народ совершает постриги на Семен день, а другие в именинный день. Для сего созывают родных, приглашают кума с кумой. После молебствия отец подает куму ножницы, а кум выстригает у крестника гуменцо. Выстриженные волосы кума передает матери. Волосы зашивали в ладонку. Кум и кума выводили своего крестника на двор, где отец ожидал их с конем, а мать расстилала для них ковер. Здесь кум, на ковре, передавал своего крестника отцу с ласковым словом, а отец, принимая своего сына с поклонами, сажал на коня. После сего кум водил коня по двору за узду, а отец придерживал сына. У крыльца отец снимал сына с коня и передавал его куму; кум отдавал его из полы своей куме с поклонами; кума с ласковым словом вручала его матери. Наконец, отец с матерью одаривали кума с кумой, а они крестника. Подарки кума почти всегда состояли из коня, а кума дарила подпоясью и галицами. За обедом, на голове крестника, разламывали кум с кумой именинный пирог, с пожеланием всякого богатства и счастия. Наши поселяне ранее семи лет не приступают к постригам. Первенца постригают кум с кумой, а всех других сыновей отец с матерью, по прошествии трех лет, без всяких обрядов. Выстриженное гуменцо сохранялось до самой смерти. В старину на боярские постриги прихаживали крестьяне с челобитьем и подарками. Челобитчиков угощали вином и именинным пирогом.

В Новгородской губернии, в селениях около Валдая, есть поверье, что на Семен день рыба угорь утренней зарей выходит из воды и прогуливается лугом на три версты по росе. Эта рыба будто тогда смывает с себя все болести. Наши поселяне считают угорь в числе непозволенных яств. Одна только крайность заставляет мужика покуситься на эту рыбу, но и то с условием: обойди наперед семь городов, и если не сыщешь никакой яствы, тогда можно есть угорь, не касаясь головы и хвоста. Они считают его за водяного змея, хитрого и злобного, но за какие-то грехи лишенного жалить людей и зверей. При всем том колдуны употребляют его в своих кудесах, когда нужно знать о пропаже. Тогда они кладут угорь на горячие уголья и по прыжкам и движениям гадают, где скрыта пропажа.


20 сентября (8 сентября). Аспосов день

художник Мясоедов. Осеннее утро

Мясоедов Григорий Григорьевич (1834—1911). Осеннее утро. 1893

На Аспосов день наш народ встречает осенины играми и песнями. Рано утром женщины выходят к берегам рек, озер и прудов встречать матушку осенину с овсяным хлебом. Старшая женщина стоит с хлебом, а молодые вокруг ее поют песни. После сего разламывают хлеб на куски по числу народа и кормят им домашний скот.

В Тульской губернии к новобрачным сходились все родные и знакомые. Таких гостей позыватый приглашал: навестить молодых, посмотреть на их житье-бытье и поучить их уму-разуму. После сытного обеда молодая хозяйка показывала в доме все свое хозяйство. Гости, по обыкновению, должны были хвалить и учить уму-разуму. Хозяин водил гостей на двор, показывал им в амбарах жито, в сараях летнюю и зимнюю упряжь, а в саду угощал пивом из бочонка.


24 сентября (12 сентября). Приметы

В селениях Московской губернии есть поверие, что змеи с этого дня перебираются из полей в леса и уходят в землю.


26 сентября (14 сентября). Приметы и обычаи

художник Шишкин. Осенний лес

Шишкин Иван Иванович (1832—1898). Осенний лес. 1876

Поселяне Рязанской, Тамбовской и Тульской губерний сохранили свои наблюдения в поговорках: Шуба за кафтаном тянется. — Гад и змея не движется, а хлеб с поля сдвинется. — Вздвиженские зазимки мужику не беда. — Смекай баба про ка-пусту на Вздвиженьев день. — У доброго мужика на Вздвиже-ньев день и пирог с капустой.

С сего дня в городах начинаются девичьи вечеринки — капустницы. Это народное торжество, отправляемое горожанками, известно во многих местах. В Алексине, уездном городе Тульской губернии, девушки, в богатых уборах, ходят с песнями из дома в дом рубить капусту. В домах, где приготовлена для гостей капуста, убирается особенный стол с закусками. За девицами является молодежь с своими гостинцами высматривать невест. Вечером по всему городу разыгрываются хороводы. В Сибири на капустенские вечерки приглашались соседки. Там капустницы, входя в дом, поздравляли хозяев с капустой, как с праздником. Для добрых гостей варилось пиво, приготовлялся обед и ужин, где все торжество хозяйки составлял пирог хлебальный. День оканчивался плясками и играми. Капустницы на Руси продолжались две недели.


27 сентября (15 сентября). Наблюдения

Волков. Золотая осень. Тихая речка (Лесной пейзаж с рекой)

Волков Ефим Ефимович (1844—1920). Золотая осень. Тихая речка (Лесной пейзаж с рекой). 1893

Гусиные промышленники и охотники празднуют сей день с особенными обрядами. В старину охотники хаживали по дворам с пшеницей в руках. Входя на двор, они стучали в притолоку и вызывали хозяина показать свою охоту. Хозяин встречал гостя на крыльце и уводил его на загородь, где содержались гуси. Здесь хозяин угощал гостя чаркою вина, а гость рассыпал гусям пшеницу. Такие посещения продолжались во весь день и оканчивались вечером пирушками. Друзья-охотники дарили друг друга лучшими гусями. Гусь передавался из полы в полу, с особенными пожеланиями и проводами до ворот, где чарка с вином скрепляла будущие уверения в дружбе. Вечерние угощения происходили в доме богача охотника. Здесь круговые чаши с вином и медом стояли с самого утра на столе. Гость, входя в дом, после обыкновенных приветствий, угощался из этой чаши вином или медом и клал на стол калач на новоселье гусям. После сбора всех гостей хозяин вносил в комнату пару гусей-бойцов напохвальбу своей охоты. Гуси-бойцы украшались красными лентами. Над головами этих красавцев все гости пили из круговой чаши вино или мед. Хозяин сбрызгивал гусей-бойцов медом. Нередко бывало, что ретивые охотники на веселой пирушке заводили споры и побоища.

Поселяне сей день называют: гусепролет, гусари, репорезы. По их замечаниям, с этого дня дикие гуси улетают стадами на теплые моря. По крику гусей и полету они заключают о наступлении скорых холодов. Огородники начинают на этот день вырывать в полях репу. Тогда они говорят: «Уж видно мужика по репе, что подошли репорезы. — Не дремли баба на репорезов день». Гусиные промышленники с этого дня начинают скупать по селам гусей. В селах бой гусей прежде начинался с 15 сентября. Когда наши бояре живали в деревнях, им подносили старики на челобитье гуся с гусыней от всего мира. Гусыню накрывали кумачной ширинкой, а на шею гуся надевали льняную плетенку в виде кольца. Челобитчиков бояре одаривали ширинками и угощали вином.

Наши поселяне сохранили странное поверье о гусях: будто они все лето живут под надзором водяного дедушки. Чтобы задобрить сего неумолимого дедушку, они ночью, под 15 сентября, отрывают гусю голову и бросают туловище в воду. Водяной за такие поминки стережет гусей и никому не дает их в обиду. В противном случае он мучит гусей или изводит их. Оставшуюся голову относят на птичий двор из опасения, чтобы домовой по убыли не узнал о проделках мужика. Известное дело, что заботливый домовой ведет счет по головам. Есть голова налицо, он покоен; нет головы, мужик виноват.

Во многих городах на этот день бывают гулянья, а в селах ярмарки. В Ярославле бывает гулянье на Никитской улице, в Москве близ Никитского монастыря. Наши поселяне в старину приезжали с своими новинами на ярмарки, не то чтобы для продажи, а так, запросто, чтобы допытаться: какие цены установятся на хлеб?


30 сентября (18 сентября). Приметы

Наши поселяне замечают о последнем полете журавлей на теплые моря. Если в сей день полетят журавли, то на Покров будет первый мороз. Если не случится заметить им полета журавлей, то ожидают первого мороза не ранее 20 октября. Тогда дети и взрослые, заметивши издали журавлей, кричат: «Колесом дорога! колесом дорога!» Они твердо уверены, что сей крик расстраивает журавлей: отвращает их от полета на теплые моря, а с ними вместе возвращается и зима назад. В Туле очень часто мои земляки спорили о возможности этим средством отдалить зиму.


Примечания

1 здесь и далее все даты приводятся по старому стилю (юлианскому календарю). В скобках указывается дата по новому стилю (григорианскому календарю).


Рубрика: Древняя Русь, Народный календарь | Метки: , , , , , | Добавить комментарий

Песня о Кубе Мовсесяна и Ошанина

Наверное, самой известной песней о Кубе в Советском Союзе была песня Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова «Куба — любовь моя», написанная в период советско-американского противостояния, получившего в истории название Карибского кризиса. Существовала и другая, более поздняя, песня об Острове Свободы, написанная в 1978-м году композитором Георгием Мовсесяном и поэтом Львом Ошаниным.


Песня «Это говорим мы» («Куба далека, Куба рядом») Георгия Мовсесяна на стихи Льва Ошанина

Эрнесто Че Гевара

Кубинский революционер Эрнесто Че Гевара (1928—1967)

1978-й год не столь богат событиями в мире популярной музыки. Входит в моду, а затем достигает пика своей популярности музыка в стиле «диско». Группа Dire Straits выпускает в Англии свой первый сингл — Sultans of Swing. Весьма популярен саундтрек фильма Saturday Night Fever («Лихорадка субботнего вечера») и его заглавная песня Stayin’ Alive, благодаря которой группа Bee Gees становится одним из лидеров мировых хит-парадов. А 21 июня 1978-го года в театре принца Эдуарда в Лондоне проходит первое представление мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера на слова Тима Райса — «Эвита».

В СССР в это время огромной популярностью пользовались Вокально-инструментальные ансамбли (сокращённо — ВИА), созданные по образцу западных рок-групп и исполнявших близкий молодёжи репертуар, с которыми нередко сотрудничали профессиональные советские поэты и композиторы. Одним из таких ансамблей был ВИА «Пламя», исполнивший песню Георгия Мовсесяна на стихи Льва Ошанина «Это говорим мы».


Песня «Это говорим мы» («Куба далека, Куба рядом»). Слушать онлайн. Видео

«Это говорим мы» («Куба далеко, Куба рядом», 1978). Песня Георгия Мовсесяна на стихи Льва Ошанина. Исполняет ВИА «Пламя». 1978 г.


Песня «Это говорим мы» («Куба далека, Куба рядом»). Текст

Дальняя даль никому не помешала —
Мы собрались со всего земного шара.
Мы собрались за чертою океана
Здесь, на твоей молодой земле, Гавана.

Небо надо мной, небо надо мной
Как сомбреро, как сомбреро.
Берег золотой,берег золотой —
Варадеро, Варадеро.
Куба далека, Куба далека,
Куба рядом, Куба рядом, —
Это говорим, это говорим мы!

Ты заиграй, зазвени над миром, радость.
Тысячи рук мы сплетаем, камарадос.
Тысячи глаз на тебя глядят, Гавана.
Тысячу раз говорим мы неустанно:

Небо надо мной, небо надо мной…

Жить и любить — это счастье нам досталось.
Пусть навсегда от земли отступит старость.
Мы — это жизнь на огромном белом свете.
Мы — это мир на столетья, на столетья.

Небо надо мной, небо надо мной
Как сомбреро, как сомбреро.
Берег золотой, берег золотой —
Варадеро, Варадеро.
Куба далека, Куба далека,
Куба рядом, Куба рядом —
Это говорим, это говорим мы.

1978


Рубрика: История, Советская песня | Метки: , , , , , | Добавить комментарий

День флага Российской Федерации

22 августа — День Государственного флага Российской Федерации.


Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью

РОА. флаг и эмблема

Флаг и эмблема РОА — Русской освободительной армии, созданной генералом Власовым 27 декабря 1942 года

Мне до сих пор памятно то горбачёвско-ельцинское время, когда люди разного возраста и социального положения на всяческие лады издевались над советской символикой и несуразностями советской действительности, которых (будем откровенны) в СССР было немало. А что сейчас?

Сейчас у нас побольше откровенного лицемерия, когда совершенно сознательно чёрное называют белым, а белое — чёрным. Несуразностей же, наверное, стало поменьше. Но зато какие это несуразности! На уровне мировоззрения, попахивающие сюрреализмом! Возьмём хотя бы Государственный флаг Российской Федерации.

Впервые о нём как об официальном символе современной России заговорили 22 августа 1991 года члены Верховного Совета РСФСР, 1 ноября 1991 года он был утвержден в качестве государственного флага РСФСР, а 20 августа 1994 года президентом России Борисом Ельциным был подписан указ «О Дне Государственного флага Российской Федерации», который предписывал отмечать его 22 августа.

Эту информацию можно без труда найти в Википедии, но вот тот факт, что данное трёхцветное знамя использовалось Русской освободительной армией (РОА) генерала Власова статья о Дне Государственного флага РФ обходит молчанием.


плакат РОА

Вот так пропагандисты РОА (точнее их хозяева из ведомства доктора Геббельса) представляли себе окончание войны

Напомним, что генерал Власов, попав в немецкий плен в июле 1942 года, открыто перешёл на сторону Гитлера, призывая советских солдат сложить оружие. Поэтому власовский триколор был, мягко говоря, не самым удачным выбором для страны, победившей фашистскую Германию. Но в тогдашней антисоветской эйфории об этом старались не вспоминать. Да и сейчас не все образованные люди знают, кто такой генерал Власов. В общем, за время правления Ельцина и первых лет правления Путина сей государственный символ худо-бедно прижился в сознании россиян. А вот дальше начинается самое интересное.

24 октября 2014 года был принят Государственной Думой, 29 октября 2014 года одобрен Советом Федерации, а 4 ноября 2014 года подписан президентом Путиным Федеральный закон «О внесении изменений в статью 6 Федерального закона от 19 мая 1995 г. “Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной Войне 1941—1945 годов”», в котором говорится буквально следующее:


Запрещается пропаганда либо публичное демонстрирование атрибутики или символики организаций, сотрудничавших с группами, организациями, движениями или лицами, признанными преступными либо виновными в совершении преступлений в соответствии с приговором Международного военного трибунала для суда и наказания главных военных преступников европейских стран оси (Нюрнбергского трибунала) либо приговорами национальных, военных или оккупационных трибуналов, основанными на приговоре Международного военного трибунала для суда и наказания главных военных преступников европейских стран оси (Нюрнбергского трибунала) либо вынесенными в период Великой Отечественной войны, Второй мировой войны.

Из материалов суда над генералом Власовым и его сообщниками мы знаем, что РОА не только сотрудничала с СС, но и финансировалась этой организацией, признанной Нюрнбергским трубуналом преступной. Таким образом, символика РОА по закону РФ является запрещённой. Короче говоря:


Государственный флаг Российской Федерации запрещён законом Российской Федерации.

Что тут сказать? Комментарии излишни. На ум приходит лишь переделанная строчка из «Авиамарша» Юлия Хайта на слова Павла Германа:


Мы рождены, чтоб Кафку сделать былью.


Рубрика: История, Наша жизнь | Метки: , , , , , , , | Добавить комментарий