Песни из драмы Пушкина «Борис Годунов»

6 июня родился Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837).


Песни из драмы Александра Сергеевича Пушкина «Борис Годунов»

Пушкин и песня. «БОРИС ГОДУНОВ»

художник Кипренский. Портрет Пушкина

Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837). Портрет работы Ореста Кипренского (1827)

Михайловское — место вынужденного уединения Пушкина. «Что делать нам в деревне?» Пять верст— и поэт у Святогорского монастыря. Ярмарочное оживление. Пушкин, небрежно одетый, грустный, с бумагой и карандашом в руках, бродит в толпе. По свидетельству очевидцев, «он прислушивался к пению нищих, распевающих духовные стихи о Лазаре, об архангеле Михаиле, о страшном суде и тому подобные канты, а иногда подпевал им и сам». И, конечно, вспоминается пение Юродивого в «Борисе Годунове»:

Месяц светит,
Котенок плачет,
Юродивый, вставай,
Богу помолися!


Этот образ с грандиозной силой развит в опере Мусоргского. Композитор нашел органичное продолжение для пушкинских строк, вложив в уста Юродивого слова о тьме, которая пришла на русскую землю в эту смутную пору. В опере получил развернутую расшифровку и даже значительное переосмысление другой песенный эпизод пушкинской трагедии из сцены в корчме на литовской границе. В окончательной редакции у Пушкина читаем две ремарки: «Варлаам затягивает песню: Как во городе было во Казани…» и «Пьет и поет: Молодой чернец постригся». Это первые две строки старинной песни, за каждой строчкой которой следует припевка — «Здудинай, най, най» с последними словами предыдущей строки. Далее следует:

Захотелось чернецу погуляти,
Что за те ли за святые за ворота…

За воротами беседушка сидела,
Как во той ли во беседе красны девки;
Уж как тут чернец привзглянет,
Чернечища клабучище долой сбросит;
Ты, сгори, моя скучная келья,
Пропади ты, мое черное платье,
Уж как полно мне добру молодцу спасаться,
Не пора ль мне добру молодцу жениться…

Так что песня носит в определенной степени хороводный характер. Мусоргский меняет в ней и литературное содержание и музыкальную форму. Под плясовой напев, в основе которого подлинная народная мелодия, Варлаам поет о героическом эпизоде русской истории.

Говоря о песенных приметах «Бориса Годунова», можно вспомнить и о том, что сцена в царских палатах первоначально должна была открываться такими причитаниями Ксении, также выдержанными в народном духе:

Что ж уста твои
Не промолвили,
Очи ясные
Не проглянули?
Аль уста твои
Затворилиея,
Очи ясные
Закатилися?

В окончательной версии в уста Ксении вложены такие слова: «Милый мой жених, прекрасный королевич, не мне ты достался, не своей невесте — а темной могилке, на чужой сторонке. Никогда не утешусь, вечно по тебе буду плакать». Можно понять, почему Пушкин отказался от первого варианта, если, последовав за А. Глумовым, выстроить этот, казалось бы, прозаический текст, в поэтические строки:

Милый мой жених,
Прекрасный королевич,
Не мне ты достался,
Не своей невесте,
А темной могилке,
На чужой сторонке.
Никогда не утешусь,
Вечно по тебе буду плакать.

Источник: Григорьев Л. Г., Платек Я. М. В мире музыки. Календарь 1974. М., 1974.


Смотрите также:

Запись опубликована в рубрике Русская песня с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

CAPTCHA image
*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>