<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Русские песни. История. Культура. Современность &#187; аккомпанемент</title>
	<atom:link href="http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;tag=%D0%B0%D0%BA%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.norma40.ru</link>
	<description>Блог о русской и советской культуре</description>
	<lastBuildDate>Sat, 09 May 2026 10:35:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Песня «Уходили мы из Крыма». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4140</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4140#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2026 09:45:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Авторская песня]]></category>
		<category><![CDATA[Октябрьская революция]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[Высоцкий]]></category>
		<category><![CDATA[кино]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4140</guid>
		<description><![CDATA[Одно из самых популярных произведений петербургского композитора Алексея Матусова это песня «Уходили мы из Крыма» на стихи Николая Туроверова. Песня «Уходили мы из Крыма» Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова. История создания Однажды я спросил у композитора Матусова: — Алексей &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4140">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>Одно из самых популярных произведений петербургского композитора Алексея Матусова это песня «Уходили мы из Крыма» на стихи Николая Туроверова.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Уходили мы из Крыма» Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Алексей Матусов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/matusov-aleksey.jpg" alt="российский композитор Алексей Матусов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Алексей Анатольевич Матусов (р. 1950), российский композитор и музыкальный педагог; участник ВИА «Санкт-Петербург», «Великая комбинация», «Зенит»; автор ораторий «Сотворение мира» и «Екклезиаст. Томление духа», мюзикла «Аэлита» по мотивам одноимённой повести А. Н. Толстого, а также нескольких сотен песен на стихи русских и советских поэтов; музыкальный руководитель и композитор театра «Аквариум» в Санкт-Петербурге.</p></div>
<p>Однажды я спросил у композитора Матусова:</p>
<p>— Алексей Анатольевич, а как была написана ваша <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3482" title="История. Ноты. Видео" alt="Песня «Утром, вечером и днём». История. Ноты. Видео" >песня «Утром, вечером и днём»</a>?</p>
<p>Мэтр пожал плечами и дал немного озадачивший меня ответ:</p>
<p>— Не помню.</p>
<p>Но поразмыслив, я понял, что никакого парадокса здесь нет, потому что многие музыкальные, и не только музыкальные, шедевры порою пишутся (а может быть, выходят из-под пера творца?) как бы невзначай, и уже потом, по достижении популярности, обрастают различными историями и байками. Но всё-таки, как ни крути, хочется узнать, как это было на самом деле. Именно поэтому мне захотелось вспомнить историю другой матусовской песни, создание которой происходило на моих глазах.<br />
<span id="more-4140"></span><br />
Песня «Уходили мы из Крыма» была написана весной 1990 года, ещё в Советском Союзе, существовать которому оставалось совсем недолго. Но тогда об этом ещё никто не догадывался.</p>
<p>Полным ходом, к своему бесславному концу шла горбачёвская перестройка.</p>
<p>Везде — в политике, экономике, общественной жизни — ещё витал завораживающий дух псевдосвободы и вседозволенности: казалось, можно было думать, говорить, писать, печатать, петь, исполнять всё что угодно или почти всё что угодно.</p>
<p>Но уже одна за другой проваливались экономические реформы, вместе с кровью союзных республик лился нескончаемый поток политической демагогии, создавались нелепые общественные движения и партии, а вместе с тем постепенно ухудшалась жизнь простых граждан, которые корень своих бед видели в официальной коммунистической идеологии, олицетворяемой тупой и чванливой партноменклатурой.</p>
<p>С неё отрицательное отношение переносилось на весь советский период, и само собой разумеется, взор многих людей обращался к идеализированному дореволюционному прошлому, к той «России, которую мы потеряли», за которую сражались противники «комиссаров в пыльных шлемах».</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Николай Туроверов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/turoverov-nikolay.jpg" alt="русский поэт Николай Туроверов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Туроверов Николай Николаевич (1899—1972), русский поэт, белоказак, участник Гражданской войны в составе Донской армии, с 1920-го — в эмиграции во Франции, автор пяти поэтических сборников, изданных за рубежом, с 1999-го издаётся в России.</p></div></p>
<p>Поэтому во второй половине 1980-х тема Белой гвардии и Белого движения стала особенно популярной во многих периодических изданиях.</p>
<p>В одном из них — журнале «Огонёк», в рубрике «Антология русской поэзии ХХ века» Евгений Евтушенко публиковал стихотворения малоизвестных поэтов, многие из которых были эмигрантами первой волны, покинувшими пределы России сразу после Октябрьской революции или Гражданской войны.</p>
<p>И вот как-то раз, перелистывая один из номеров этого журнала, мне попалось на глаза стихотворение Николая Туроверова, сюжет которого удивительным образом напоминал заключительный эпизод советского кинофильма «Служили два товарища».</p>
<p>В этом эпизоде поручик врангелевской армии Брусенцов в исполнении Владимира Высоцкого с борта уплывающего в эмиграцию корабля никак не может выстрелить в своего товарища — боевого коня.</p>
<p>Позже я узнал, что Туроверов, воевавший в белоказачьих войсках, действительно был участником событий ноября 1920 года, когда остатки Белой армии спешно эвакуировались с территории Крыма, и вполне вероятно, что в его жизни было подобное событие. Тогда же меня просто поразил сюжет, и я показал это произведение своему преподавателю.</p>
<p>— Хорошее стихотворение, — сказал Матусов. — Вот ты и напиши музыку.</p>
<p>И я написал какую-то заумь с диссонансами и затейливыми гармоническими оборотами.</p>
<p>— Нет, не пойдёт, — вынес свой вердикт Алексей Анатольевич, сел за рояль, и буквально через несколько минут мы услышали ту песню, которую любим и поём по сей день.</p>
<p>С тех пор стихотворение Туроверова обрело популярность, появились и другие музыкальные версии, но матусовское произведение, как мне кажется, было и остаётся лучшим.</p>
<p>Почему?</p>
<p>Потому что сделано профессионально. Попробуйте написать что-нибудь в жанре русской лирики без академического занудства или псевдонародной калинки-малинки!</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Уходили мы из Крыма». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="«Уходили мы из Крыма». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/matusov_ukhodili-my-iz-kryma_chords-01.jpg" alt="А. Матусов, Н. Туроверов. Уходили мы из Крыма. Ноты для голоса в сопровождении гитары или фортепиано(аккордовая цифровка)" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Уходили мы из Крыма» Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса в сопровождении гитары или фортепиано (аккордовая цифровка);</p>
<p>Тональность: до минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Уходили мы из Крыма». Текст</h2>
<p>Уходили мы из Крыма<br />
Среди дыма и огня.<br />
Я с кормы всё время мимо<br />
В своего стрелял коня.</p>
<p>А он плыл, изнемогая,<br />
За высокою кормой,<br />
Всё не веря, всё не зная,<br />
Что прощается со мной.</p>
<p>Сколько раз одной могилы<br />
Ожидали с ним в бою<br />
Конь всё плыл, теряя силы,<br />
Веря в преданность мою.</p>
<p>Мой денщик стрелял не мимо —<br />
Покраснела чуть вода…<br />
Уходящий берег Крыма<br />
Я запомнил навсегда.</p>
<p>1920 (1940)</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Уходили мы из Крыма». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239297&#038;hash=da87195fe538211c" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Уходили мы из Крыма» («Уходили мы из Крыма Среди дыма и огня») Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова. Исполняет Сергей Григорьев. 2026 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4140</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Вечер на рейде». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4104</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4104#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2023 10:35:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Отечественная война]]></category>
		<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4104</guid>
		<description><![CDATA[22 июня началась Великая Отечественная война. В этот день — рассказ об одной из песен этого героического времени, песне «Вечер на рейде». Песня «Вечер на рейде» Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина. История создания На второй месяц Великой Отечественной войны &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4104">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>22 июня началась Великая Отечественная война. В этот день — рассказ об одной из песен этого героического времени, песне «Вечер на рейде».</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Вечер на рейде» Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Соловьёв-Седой" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/solovyov-sedoy.jpg" alt="советский композитор Соловьёв-Седой" width="300" /><p class="wp-caption-text">Соловьёв-Седой Василий Павлович (1907—1979), советский композитор, народный артист СССР (1967), Герой Социалистического Труда (1975). Балет «Тарас Бульба» (1940, 2-я редакция 1955), оперетты «Самое заветное» (1951), песни «Вечер на рейде» (1941), «Соловьи» (1944), «Подмосковные вечера» (1956), «Если бы парни всей земли» (1957) и др. Ленинская премия (1959), Государственная премия СССР (1943, 1947).</p></div>
<p>На второй месяц Великой Отечественной войны Ленинград стал прифронтовым городом. Фашистские войска, которым Гитлер приказал во что бы то ни стало овладеть городом на Неве, неся огромные потери, упорно рвались вперед. В эти дни многие ленинградцы ушли в ополчение или на строительство оборонительных рубежей. Никто не остался в стороне: рабочие, ученые, студенты, работники искусства — все самоотверженно трудились, чтобы превратить город в несокрушимую крепость.</p>
<p>В один из августовских вечеров в морском порту вместе с другими ленинградцами работал на выгрузке лесоматериалов композитор Василий Соловьев-Седой.</p>
<p>Хотя фронт был совсем недалеко, час выдался сравнительно тихий. Лишь изредка слышались глухие раскаты канонады. На рейде стоял корабль, с которого доносились звуки баяна и грустной, задушевной песни.<br />
<span id="more-4104"></span><br />
— Мы закончили работу,— вспоминал впоследствии композитор,— и долго слушали, как поют моряки. Я слушал и думал о том, что хорошо бы написать песню об этом тихом, чудесном вечере, неожиданно выпавшем на долю людей, которым завтра, может быть, предстояло уйти в опасный поход. И чтобы песня эта звучала так же лирически и задушевно&#8230; Как-то сами собой пришли слова: «Прощай, любимый город!» А потом создалась мелодия. Но не было текста, кроме этих трех слов.</p>
<p>Своим замыслом Соловьев-Седой поделился с Александром Чуркиным, и ленинградский поэт написал стихи, которые очень точно отвечали задуманному:</p>
<p><em>Споемте, друзья, ведь завтра в поход<br />
Уйдем в предрассветный туман.</em></p>
<p>Композитор показал песню своим товарищам по искусству, и они ее дружно&#8230; забраковали. Им показалось, что она не в духе времени, что она слишком спокойна, лирична, грустна для столь грозной поры. Сейчас, дескать, песни нужны иные — призывные, мобилизующие, а здесь и о войне вроде всерьез не упоминается&#8230;</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Александр Чуркин" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/churkin-aleksandr.jpg" alt="советский поэт Александр Чуркин" width="300" /><p class="wp-caption-text">Александр Дмитриевич Чуркин (1903—1971), советский поэт, автор текстов песен «Вечер на рейде», «Вечерняя песня» на музыку В. Соловьёва-Седого; «Далеко-далеко», «Парень кудрявый», «У рябины» на музыку Г. Носова; «Казачья песня» на музыку И. Джержинского и др.</p></div></p>
<p>Прошло полгода. Весной 1942 года В. Соловьев-Седой с группой артистов приехал на Калининский фронт. Состоялись встречи с солдатами и, конечно, концертные выступления. Однажды артисты давали концерт под Ржевом. Выступление проходило в землянке, в полутора километрах от передовой. Когда весь репертуар был исчерпан, бойцы попросили спеть что-нибудь «для души». И вот здесь композитор вспомнил о забракованной песне, лирической и грустной&#8230; Может быть, попробовать?</p>
<p>— И я запел: «Прощай, любимый город&#8230;»,— вспоминает Василий Павлович.— Бойцы в землянке, а их было немного, человек тридцать-сорок, со второго куплета начали мне подпевать. И я почувствовал, что песня понравилась, что она дошла до сердец и имеет право на жизнь&#8230;</p>
<p>С этого дня песня, как по беспроволочному телеграфу, передавалась из уст в уста, с одного фронта на другой. А когда она прозвучала в эфире в исполнении ансамбля песни Всесоюзного радио, ее запела вся страна. Пели моряки и пехотинцы, летчики и артиллеристы, пели защитники Севастополя по листовке, изданной в осажденном фашистами городе. Проникла она сквозь вражеское кольцо на место своего рождения — в Ленинград. И не было, кажется, дня, когда ее мелодия не звучала по радио в заблокированном городе.</p>
<p>Перелетела песня и через линию фронта. Герой Советского Союза Д. Медведев в своей книге «Это было под Ровно», рассказывая, как партизаны в тылу врага праздновали 25-ю годовщину Октября, пишет: «Праздник закончился концертом партизанской самодеятельности. Началось с хорового пения. „Прощай, любимый город“ — эту песню знали все».</p>
<p>Знали ее и в других партизанских краях. Звучала она даже в Италии у партизан-антифашистов.</p>
<p>Успех «Вечера на рейде», как стала называться песня, был всеобщим, а имя ее автора — широко известным.</p>
<p>— Оказалось, что душевность и даже иногда грусть и печаль могут быть не менее мобилизующими,— продолжает композитор,— и не менее нужны бойцам. Вот когда пришел мой час как композитора, пришла моя певческая интонация, обогащенная народной бедой, народными душевными чувствами, пришла моя тема. Тема солдата на войне, на службе, человека, призванного бескорыстно и честно служить народу. За создание песен «Играй, мой баян», «Песня мщения» и «Вечер на рейде» В. П. Соловьеву-Седому в 1943 году была присуждена Государственная премия СССР.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Луковников А. Е. Друзья-однополчане. Москва, 1980.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вечер на рейде». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Вечер на рейде. Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/solovyov-sedoy_vecher-na-reyde_chords-02.jpg" alt="В. Соловьёв-Седой, А. Чуркин. Вечер на рейде. Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Вечер на рейде» Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: соль минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Луковников А. Е. Друзья-однополчане. Москва, 1980.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вечер на рейде». Текст</h2>
<p>Споемте, друзья, ведь завтра в поход<br />
Уйдем в предрассветный туман.<br />
Споем веселей, пусть нам подпоет<br />
Седой боевой капитан.</p>
<p>ПРИПЕВ:<br />
<em>Прощай, любимый город!<br />
Уходим завтра в море.<br />
И ранней порой<br />
Мелькнет за кормой<br />
Знакомый платок голубой.</em></p>
<p>А вечер опять хороший такой,<br />
Что песен не петь нам нельзя;<br />
О дружбе большой, о службе морской<br />
Подтянем дружнее, друзья!</p>
<p>ПРИПЕВ</p>
<p>На рейде большом легла тишина,<br />
А море окутал туман,<br />
И берег родной целует волна,<br />
И тихо доносит баян.</p>
<p>ПРИПЕВ</p>
<p>1941</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вечер на рейде». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239094&#038;hash=42b7bf75ae45c697" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Вечер на рейде» («Споёмте, друзья, ведь завтра в поход») Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина. Исполняют Сергей Иванов и Пётр Богачёв. Запись с музыкального вечера, посвящённого 75-летию В. П. Соловьёва-Седого. 1982 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4104</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Госпожа удача». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4087</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4087#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 May 2023 11:46:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[кино]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[Окуджава]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4087</guid>
		<description><![CDATA[13 мая 2023 года исполняется 100 лет со дня рождения советского композитора Исаака Шварца (1923—2009). Песня «Ваше благородие, госпожа удача» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы. История создания Песня Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы «Ваше благородие, госпожа удача», известная &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4087">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>13 мая 2023 года исполняется 100 лет со дня рождения советского композитора Исаака Шварца (1923—2009).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Ваше благородие, госпожа удача» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Исаак Шварц" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/shvarts-isaak.jpg" alt="советский композитор Исаак Шварц" width="300" /><p class="wp-caption-text">Исаак Иосифович Шварц (1923—2009), советский композитор, народный артист России (1996), лауреат Государственной премии России (1997), автор балетов, симфонических произведений, камерно-инструментальные сочинений, романсов, музыки к театральным спектаклям и кинофильмам.</p></div>
<p>Песня Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы «Ваше благородие, госпожа удача», известная также как «Песня Верещагина» или просто «Госпожа удача», пришла к нам из кинематографа.</p>
<p>Она была написана в 1969 году (некоторые публикации приводят также 1967 год) для художественного фильма Владимира Мотыля «Белое солнце пустыни», рассказывающей о приключениях красноармейца Фёдора Сухова, который волею судеб оказался в Средней Азии в годы Гражданской войны.</p>
<p>После выхода на экраны в 1970 году, фильм Владимира Мотыля стал одним из самых любимых в народе, о чём свидетельствует тот факт, что многие цитаты из «Белого солнца пустыни», такие, например, как «Восток — дело тонкое», «Я мзду не беру — мне за Державу обидно!», «Гюльчатай! Открой личико!», «Таможня дает добро!», вошли в нашу повседневную речь, а песня в исполнении таможенника Верещагина, которого сыграл Павел Луспекаев, приобрела самостоятельную известность.<br />
<span id="more-4087"></span><br />
Наверное, о том, как она создавалась, лучше всего расскажут создатели фильма «Белое солнце пустыни», поэтому дадим слово режиссёру Владимиру Мотылю и композитору Исааку Шварцу.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Булат Окуджава" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/bulat-okudzhava.jpg" alt="русский советский поэт Булат Окуджава" width="300" height="453" /><p class="wp-caption-text">Русский советский поэт Булат Шалвович Окуджава (1924—1997).</p></div></p>
<p>ВЛАДИМИР МОТЫЛЬ<br />
<em>«Познакомились мы с Исааком Иосифовичем на съёмках картины „Женя, Женечка и «катюша»“. Шварц обладает замечательным умением не иллюстрировать события на экране, а лирически осмысливать их в музыке. В „Жене&#8230;“ сдружились и с Булатом Окуджавой. И, когда начались съёмки фильма „Белое солнце пустыни“, я заказал ему стихи для песни Верещагина.<br />
Булата я просил написать песню лихую и в то же время грустную. Он сделал два  варианта. Первый — белым стихом, прощание казака, уходящего на войну, со своей Настей. Я выбрал второй».</em></p>
<p>ИСААК ШВАРЦ<br />
<em>«Это песня одинокого человека, и предназначалась она для Паши</em> [исполнителя роли Верещагина (актёра Павла Луспекаева). — примечание автора статьи]. <em>Я знал этого прямодушного человека, очень похожего на своего героя, он бывал у меня дома, пел мои песни в театре. Паша сразу „поймал“ настроение песни и легко исполнил ее практически сразу. Музыкальную тему этой песни я стремился провести в фильме как элемент драматургии. Вначале ироническую, шутливую „Госпожу Удачу“ поёт немного захмелевший герой. А когда Верещагин взрывается на баркасе, эта песня звучит совсем по-другому — как трагическая тема смерти&#8230; Я не думал, что песня станет настолько популярной. Успех или неуспех песни — вещь мистическая. Важно всё: как сочетаются слова с музыкой, кто ее первый исполнитель, если она впервые звучала с экрана, то в кадре или за кадром, положительный или отрицательный герой ее исполняет. В „Белом солнце пустыни“ всё сошлось, и песня стала жить».</em></p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Цитаты Владимира Мотыля и Исаака Шварца взяты из статьи <a href="https://aif.by/timefree/cinema/vot_kakaya_shtuka_kompoziciyu_pro_gospozhu_udachu_pisali_dlya_luspekaeva" target="_blank">«Вот какая штука&#8230; Композицию про „госпожу Удачу“ писали для Луспекаева»</a>.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/shvarts_gospozha-udacha_chords-01.jpg" alt="И. Шварц, Б. Окуджава. Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Ваше благородие, госпожа удача» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: ля минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Манилов В. А. Учись аккомпанировать на гитаре. Киев, 1988.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Текст</h2>
<p>Ваше благородие, госпожа разлука,<br />
Мы с тобой родня давно, вот какая штука.<br />
Письмецо в конверте погоди не рви&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>Ваше благородие, госпожа чужбина,<br />
Жарко обнимала ты, да только не любила.<br />
В ласковые сети постой не лови&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>Ваше благородие, госпожа удача,<br />
Для кого ты добрая, а кому иначе.<br />
Девять граммов в сердце постой не зови&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>Ваше благородие, госпожа победа,<br />
Значит, моя песенка до конца не спета.<br />
Перестаньте, черти, клясться на крови&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>1969</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239259&#038;hash=a39402793b4b7f58" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня Верещагина («Ваше благородие, госпожа удача») Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы. Исполняет Павел Луспекаев. Фрагмент кинофильма «Белое солнце пустыни». Режиссёр В. Мотыль. 1969 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4087</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня о Сталинграде. История создания. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4003</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4003#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2023 13:38:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[Лебедев-Кумач]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4003</guid>
		<description><![CDATA[2 февраля 1943 года завершилась Сталинградская битва. Сегодня исполняется 80 лет со дня её завершения. Песня о Сталинграде Бориса Мокроусова на стихи Василия Лебедева-Кумача. История создания Трудно переоценить значение Сталинградской битвы. Достигнутая кровопролитными боями за каждый клочок осаждённого города, победа &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4003">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>2 февраля 1943 года завершилась Сталинградская битва. Сегодня исполняется 80 лет со дня её завершения.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня о Сталинграде Бориса Мокроусова на стихи Василия Лебедева-Кумача. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Борис Мокроусов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/mokrousov-boris.jpg" alt="советский композитор Борис Мокроусов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Мокроусов Борис Андреевич (1909—1968), советский композитор. Опера «Чапаев» (2 редакция 1942; 3 редакция 1961), оперетта «Роза ветров» (1947), песни (св. 60), в т. ч. «Заветный камень», «Одинокая гармонь». Государственная премия СССР (1948).</p></div>
<p>Трудно переоценить значение Сталинградской битвы. Достигнутая кровопролитными боями за каждый клочок осаждённого города, победа под Сталинградом положила начало коренному перелому не только в Великой Отечественной, но и во всей Второй мировой войне.</p>
<p>Это событие получило отражение в художественной, публицистической и мемуарной литературе, поэзии, музыке, живописи, скульптуре и кинематографе, одним из произведений которого стал документальный фильм режиссёра Леонида Варламова «Сталинград».</p>
<p>Этот фильм, основанный на киноматериалах пятнадцати фронтовых операторов, которые шаг за шагом снимали весь ход Сталинградской битвы, вышел на экраны СССР в марте 1943 года и имел огромный успех не только в Советском Союзе, но и за его пределами. Премьер-министр Великобритании У. Черчилль, например, после просмотра фильма, писал Сталину:<br />
<span id="more-4003"></span><br />
<em>Вчера вечером я видел фильм «Сталинград». Он прямо-таки грандиозен и произведёт самое волнующее впечатление на наш народ.</em></p>
<p>Успеху фильма в немалой степени способствовала песня Бориса Мокроусова, проходящая лейтмотивом через всё документальное повествование о Сталинграде.</p>
<p>Как известно, Борис Андреевич Мокроусов — композитор ярко выраженного лирического дарования. С ним связаны наиболее известные его произведения, вошедшие в золотой фонд советской песни: «Одинокая гармонь», «Сормовская лирическая», «На крылечке твоём», «Когда весна придёт, не знаю» и многие другие. Однако во время войны раскрылась и другая грань композиторского таланта Мокроусова — героико-патриотическая. Одно из первых произведений этого жанра — «Песня защитников Москвы», написанная для документального фильма Леонида Варламова «Разгром немецких войск под Москвой», вышедшего на киноэкраны 24 февраля 1942 года.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Василий Лебедев-Кумач" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/lebedev-kumach.jpg" alt="советский поэт Василий Лебедев-Кумач" width="300" /><p class="wp-caption-text">Василий Иванович Лебедев-Кумач (1898—1949), русский советский поэт. Один из создателей советской массовой песни — «Песня о Родине», «Марш веселых ребят»; «Священная война» (1941) — своеобразный гимн Великой Отечественной войны и др. Писал в духе официальной идеологии патриотического энтузиазма времени, способствуя мифологизации советской действительности. Сатирические стихи. Государственная премия СССР (1941).</p></div></p>
<p>Мокроусов блестяще справился со своей задачей — создать музыкальный лейтмотив киноповествования, поэтому не случайно Варламов предложил композитору принять участие в работе над ещё одним фильмом, рассказывающим о героизме советских людей. Не менее важным был и выбор поэта.</p>
<p>Автором текста «Песни защитников Москвы» был Алексей Сурков, стихотворение которого, опубликованное в газете «Вечерняя Москва», можно сказать, случайно заметили работники Центральной студии документальных фильмов. Теперь такой случайности могло и не представиться, поэтому текст «Песни о Сталинграде» пригласили написать Василия Лебедева-Кумача, одного из авторов музыкального символа Великой Отечественной войны — песни «Священная война».</p>
<p>В 1943 году режиссёру Леониду Варламову и операторам «Сталинграда» была присуждена Сталинская премия первой степени в области литературы и искусства в жанре «Хронико-документальная кинематография», но в годы хрущёвской «оттепели» фильм попал под негласный запрет. Перестала звучать и песня Бориса Мокроусова, одна из лучших песен о Сталинградской битве. Однако сейчас, когда объективная оценка нашей истории является насущной необходимостью, мы можем вспомнить грозное величие тех военных лет и воздать должное его летописцам.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня о Сталинграде. Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песня о Сталинграде. Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/mokrousov_pesnya-o-stalingrade_bayan-chords-piano-01-01.jpg" alt="Б. Мокроусов, В. Лебедев-Кумач. Песня о Сталинграде. Ноты для голоса в сопровождении баяна (фортепиано / гитары)" width="300" class="noty-img-001" /><p class="wp-caption-text">Песня о Сталинграде Бориса Мокроусова на стихи Василия Лебедева-Кумача.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса в сопровождении баяна (фортепиано / гитары);</p>
<p>Тональность: си-бемоль мажор;</p>
<p>Уровень сложности: средний;</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.<br />
<img title="Песня о Сталинграде. Ноты. Страница 2" src="http://www.norma40.ru/images/noty/mokrousov_pesnya-o-stalingrade_bayan-chords-piano-01-02.jpg" alt="Б. Мокроусов, В. Лебедев-Кумач. Песня о Сталинграде. Ноты для голоса в сопровождении баяна (фортепиано / гитары)" class="noty-img-001 noty-unseen" /><br />
<img title="Песня о Сталинграде. Ноты. Страница 3" src="http://www.norma40.ru/images/noty/mokrousov_pesnya-o-stalingrade_bayan-chords-piano-01-03.jpg" alt="Б. Мокроусов, В. Лебедев-Кумач. Песня о Сталинграде. Ноты для голоса в сопровождении баяна (фортепиано / гитары)" class="noty-img-001 noty-unseen" /></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня о Сталинграде. Текст</h2>
<p>Ой ты, Волга, широкая Волга,<br />
Кто не любит твоих берегов?<br />
Ты, как море, полна,<br />
Широка и сильна,<br />
И грозна ты для наших врагов.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Над великою русской рекою<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Неприступный стоит часовой —<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Это город-солдат,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Это город-герой,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Это наш Сталинград боевой!</p>
<p>Держит город ключи золотые<br />
От заветных путей и дорог.<br />
И в решительный час<br />
Воевал он не раз<br />
И врага не пускал на порог.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Рвались к Волге фашистские орды,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Край родной был пожаром объят,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Но у волжских дверей,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Отбивая зверей,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Грозно встал богатырь Сталинград.</p>
<p>От рожденья земля не видала<br />
Ни осады, ни битвы такой.<br />
Содрогалась земля,<br />
И краснели поля,<br />
Все пылало над Волгой-рекой.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>День за днём сталинградцы сражались<br />
<span class="pdn-left-40"></span>В небывалом кровавом бою.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>В эти грозные дни<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Отстояли они<br />
<span class="pdn-left-40"></span>И Отчизну, и Волгу свою.</p>
<p>И собрав богатырские силы<br />
И расправивши грудь во всю ширь,<br />
Всех несметных врагов<br />
У родных берегов<br />
Разгромил Сталинград-богатырь.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Слава городу дважды герою,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Слава матери всех русских рек,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Слава всем храбрецам —<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Сталинградским бойцам,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Слава Сталину, слава вовек!</p>
<p>1943</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня о Сталинграде. Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239290&#038;hash=824acf5b0179c56b" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня о Сталинграде («Ой ты, Волга, широкая Волга») Бориса Мокроусова на стихи Василия Лебедева-Кумача. Заключительные кадры документального фильма «Сталинград». Режиссёр Леонид Варламов. 1943 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4003</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Сон приходит на порог». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=3997</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=3997#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2023 21:30:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[Лебедев-Кумач]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=3997</guid>
		<description><![CDATA[30 января родился советский композитор Исаак Осипович Дунаевский (1900—1955). Песня «Сон приходит на порог» Исаака Дунаевского на стихи Василия Лебедева-Кумача. История создания Об истории создания песни «Колыбельная» («Сон приходит на порог») из кинофильма «Цирк» рассказывает композитор и музыковед Юрий Бирюков. &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3997">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>30 января родился советский композитор Исаак Осипович Дунаевский (1900—1955).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Сон приходит на порог» Исаака Дунаевского на стихи Василия Лебедева-Кумача. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Исаак Дунаевский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/dunayevskiy-isaak.jpg" alt="советский композитор Исаак Дунаевский" width="300" /><p class="wp-caption-text">Советский композитор Исаак Осипович Дунаевский (1900—1955)</p></div>
<p><em>Об истории создания песни «Колыбельная» («Сон приходит на порог») из кинофильма «Цирк» рассказывает композитор и музыковед Юрий Бирюков.</em></p>
<p>У песни «Колыбельная» («Сон приходит на порог») счастливая судьба. В архиве автора ее слов поэта Василия Ивановича Лебедева-Кумача (1989–1949) мне посчастливилось отыскать письмо, отправленное ему композитором Исааком Осиповичем Дунаевским из Ялты 11 августа 1935 года, и в нем такие строки, имеющие прямое отношение не только к знаменитому маршу из «Веселых ребят», но и к этой песне из «Цирка». Вот они:</p>
<p><em>«…Сын у меня мировой! Он вырос, окреп, развился. «Марш веселых ребят» он поет так правильно, как я редко слышал в массовом исполнении. Он весьма важно спросил у меня: «Папа! Это твой марш?» — а позавчера на улице он подошел к одному гражданину, напевавшему марш, и строго заметил: «Это моего папы марш, не пой!..» Моему карапузу три года и три месяца, и это все очень меня радует, и как композитора, и как отца. Надо написать еще замечательную колыбельную, чтоб такие малютки пели…»</em><br />
<span id="more-3997"></span><br />
Письмо было отправлено Дунаевским Лебедеву-Кумачу в самый разгар работы над музыкой к фильму «Цирк».</p>
<p>Не «Лунный вальс», не «Выходной марш» и даже не «Песня о родине», уже к тому времени написанные Дунаевским, а именно эта, казалось бы, малозначимая для будущей картины колыбельная песенка, которую должна была петь героиня Любови Орловой – американка Марион Диксон, долго не удавалась композитору, о чем свидетельствует еще одно письмо И. О. Дунаевского, на этот раз режиссеру «Цирка» Григорию Александрову (20 марта 1935 года):</p>
<p><em>«Мое сознание находится в полном брожении, — писал композитор. — Анализ моей музык(альной) деятельности (и не только моей) показал мне, что наша масса не воспринимает никаких мелодий, не отвечающих ее национальному звуковому, привычному для ее ушей восприятию. Почему масса не поет у нас замечательных американских и английских блюзов и фоксов? Потому что они не наши! Вся их архитектоника, ритмика, интервалы чужды нашему уху! Можно написать тысячу замечательных вещей — и результата массовости не достигнешь! Я поэтому прихожу к убеждению, что «колыбельную» петь не будут, сколько вы ее ни навязывайте слушателю. Здесь требуется какой-то ловкий ход, фокус, чтобы американка пела «американское» и чтобы оно все-таки оставалось на нашей почве. И вот над этим именно я и работаю, и я прошу заранее прощения, если эта работа меня не приведет к такому скорому результату, как этого бы нам всем хотелось…»</em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Василий Лебедев-Кумач" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/lebedev-kumach.jpg" alt="советский поэт Василий Лебедев-Кумач" width="300" /><p class="wp-caption-text">Василий Иванович Лебедев-Кумач (1898—1949), русский советский поэт. Один из создателей советской массовой песни — «Песня о Родине», «Марш веселых ребят»; «Священная война» (1941) — своеобразный гимн Великой Отечественной войны и др. Писал в духе официальной идеологии патриотического энтузиазма времени, способствуя мифологизации советской действительности. Сатирические стихи. Государственная премия СССР (1941).</p></div></p>
<p>У Лебедева-Кумача тоже был веский повод для вдохновения и достойного отклика на «социальный» заказ композитора — семилетняя дочка Марина. В результате были написаны и прозвучали в картине даже не одна, а две прекрасные колыбельные песни — «Спи, мой мальчик» и «Сон приходит на порог». А зрители «Цирка» даже не подозревали, что поводом и стимулом к их созданию послужила трепетная любовь их авторов к собственным детям. В огромном эпистолярном наследии великого композитора немало строк, подтверждающих, что жизнь и судьба его любимого сына Евгения («Генички», как он его величал) были для Дунаевского драгоценными. Пишу об этом потому, что знал Евгения Исааковича Дунаевского (1932–2000) более четырех десятилетий, дружил с ним и участвовал в той, быть может, малоизвестной и невидимой миру битве за честь и память о великом И. О. Дунаевском, которую вел все эти годы его сын — удивительно цельный и поразительно скромный человек, талантливый живописец.</p>
<p>До сих пор остается немало охотников посплетничать вокруг биографии Дунаевского. И можно только поражаться, как в дни подготовки 100-летнего юбилея отца Евгений Дунаевский сумел объединить в этой битве совершенно разных людей — журналистов, музыкантов, артистов, а сам при этом оставался в тени, поскольку был к тому времени, по существу, уже смертельно больным человеком. Это был, я в этом глубоко убежден, его гражданский и сыновний подвиг.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Юрий Бирюков. <a href="https://vm.ru/news/19206-istoriya-pesni" target="_blank">Сон приходит на порог</a>.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Сон приходит на порог». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песня «Исаака Дунаевского». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/dunayevskiy_son-prikhodit-na-porog_chords-01.jpg" alt="И. Дунаевский, В. Лебедев-Кумач. Песня «Исаака Дунаевского». Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Сон приходит на порог» Исаака Дунаевского на стихи Василия Лебедева-Кумача.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: соль мажор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Любимые мелодии. Исаак Дунаевский. Песенник. Выпуск 1. М, 1991.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Сон приходит на порог». Текст</h2>
<p>Сон приходит на порог,<br />
Крепко-крепко спи ты.<br />
Сто путей, сто дорог<br />
Для тебя открыты!</p>
<p>Все на свете отдыхает:<br />
Ветер затихает,<br />
Небо спит, солнце спит,<br />
И луна зевает.</p>
<p>Спи, сокровище мое,<br />
Ты такой богатый:<br />
Все твое, все твое –<br />
Звезды и закаты.</p>
<p>Чтобы завтра рано встать<br />
Солнышку навстречу,<br />
Надо спать, крепко спать,<br />
Милый человечек!</p>
<p>Спит зайчонок и мартышка,<br />
Спит в берлоге мишка,<br />
Дяди спят, тети спят,<br />
Спи и ты, малышка!</p>
<p>1936</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Сон приходит на порог». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239288&#038;hash=34e6c66a6e000792" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Колыбельная» («Сон приходит на порог») Исаака Дунаевского на стихи Василия Лебедева-Кумача. Кадры из кинофильма «Цирк». Режиссёр Григорий Александров. 1936 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=3997</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Ленинградский метроном». История. Ноты</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=3992</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=3992#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2023 00:00:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[блокада]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[Ленинград]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=3992</guid>
		<description><![CDATA[27 января — день полного снятия блокады Ленинграда (1944). Песня «Ленинградский метроном» Вениамина Баснера на стихи Михаила Матусовского. История создания 8 сентября 1941 года, захватив Шлиссельбург и взяв под контроль исток Невы, фашистские войска замкнули кольцо вокруг осаждённого Ленинграда. Связь &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3992">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>27 января — день полного снятия блокады Ленинграда (1944).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Ленинградский метроном» Вениамина Баснера на стихи Михаила Матусовского. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Вениамин Баснер" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/basner-veniamin.jpg" alt="советский композитор Вениамин Баснер" width="300" /><p class="wp-caption-text">Вениамин Ефимович Баснер (1925—1996), русский советский композитор, народный артист РСФСР (1982). Наибольшую известность композитору принесли его оперетты, военные песни и музыка к кинофильмам (в том числе: «С чего начинается Родина» («Щит и меч»), «На безымянной высоте», («Тишина»), «Березовый сок» («Мировой парень»), «Белой акации гроздья душистые» («Дни Турбиных»), «Песня о рыжем щенке» («Учитель пения»), «Это было недавно, это было давно» («Друзья и годы»), фокстрот («Опасный поворот»).</p></div>
<p>8 сентября 1941 года, захватив Шлиссельбург и взяв под контроль исток Невы, фашистские войска замкнули кольцо вокруг осаждённого Ленинграда. Связь с Большой землёй осталась только через Ладожское озеро. Началась Лениградская блокада, продлившаяся 872 дня и унесшая жизни около миллиона человек.</p>
<p>Это время оставило после себя не только две памятные даты в истории Великой Отечественной войны — 18 января 1943 года (день прорыва блокады) и 27 января 1944 года (день полного снятия блокады), не только многочисленные свидетельства героической обороны города, но и множество символов мужества и стойкости ленинградцев в борьбе с врагом.</p>
<p>Среди них можно назвать блокадный отопительный прибор — печку-буржуйку, 125 граммов хлеба — суточную норму горожанина в ноябре–декабре 1941 года и, конечно же, ленинградский метроном, удары которого транслировали громкоговорители на улицах осаждённого Ленинграда. Делалось это по нескольким причинам.<br />
<span id="more-3992"></span><br />
Во-первых, работающее радио означало то, что город живёт и борется, что не нарушена связь с Большой землёй. Во-вторых, частые удары метронома предупреждали ленинградцев об авианалётах.</p>
<p>Поэтому не случайно ленинградский метроном, один из символов героической борьбы, стал главным героем песни Вениамина Баснера на стихи Михаила Матусовского, которая пришла к нам из киноэпопеи «Блокада».</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Советский поэт Михаил Львович Матусовский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/matusovskiy-mikhail.jpg" alt="Советский поэт Михаил Матусовский" width="300" /><p class="wp-caption-text">Михаил Львович Матусовский (1915—1990), русский советский поэт. Стихи в защиту мира, тексты популярных лирических песен («Школьный вальс», «Подмосковные вечера»); сборник стихов и поэм («Не забывай», 1964; «Суть», 1979). Мемуары «Семейный альбом» (1978—1979). Государственная премия СССР (1977).</p></div></p>
<p>В 1973 году к съёмкам четырёхсерийного фильма по одноимённому роману А. Б. Чаковского приступил советский режиссёр Михаил Иванович Ершов (см. <a href="http://www.norma40.ru/articles/kinorezhissyor-mikhail-yershov.htm" title="Смотреть фильм о жизни и творчестве М. И. Ершова" alt="фильм о жизни и творчестве М. И. Ершова">документальный фильм «Возвращение»</a> о жизни и творчестве М. И. Ершова). Над фильмом работали также Вениамин Баснер и Михаил Матусовский.</p>
<p>Выбор композитора и поэта нельзя назвать случайным. Дело не только в том, что вместе с Баснером и Матусовским Ершов создавал свой фильм «На пути в Берлин», но и в том, что дуэт Баснер—Матусовский во многом определял облик советской песни 1960—1970-х годов, по крайней мере, песни, осмыслявшей события Великой Отечественной войны. Вспомним хотя бы такие написанные ими произведения, давно ставшие классикой, как <a href="http://www.norma40.ru/chd/na-bezymyannoy-vysote.htm" title="Песня «На безымянной высоте». История создания. Аккорды. Видео" alt="история создания, аккорды, видео песни «На безымянной высоте»">«На безымянной высоте»</a> или <a href="http://blog.norma40.ru/?p=2729" title="Песня «С чего начинается Родина?». История создания. Ноты. Видео" alt="история создания, ноты, видео песни «С чего начинается Родина?»">«С чего начинается Родина?»</a>&#8230;</p>
<p>И в данной своей работе  Баснеру и Матусовскому удалось создать удивительно глубокие, порой трагические музыкально-поэтические образы в песнях «Моя родимая земля», которая проходит лейтмотивом через все четыре серии, и «Ленинградский метроном», которая  открывает одноимённую третью серию.</p>
<p>Премеьера первых двух фильмов киноэпопеи «Блокада» («Лужский рубеж» и «Пулковский меридиан», 1973) состоялась 17 февраля 1975 года, вторые два фильма («Ленинградский метроном» и «Операция „Искра“», 1977) вышли на экраны 24 апреля 1978 года, а песня Вениамина Баснера и Михаила Матусовского заняла с тех пор достойное место в ряду произведений о Великой Отечественной войне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ленинградский метроном». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песня «Ленинградский метроном». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/basner_leningradskiy-metronom_piano-01-01.jpg" alt="В. Баснер, М. Матусовский. Песня «Ленинградский метроном». Ноты для голоса в сопровождении фортепиано" width="300" class="noty-img-001" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Ленинградский метроном» Вениамина Баснера на стихи Михаила Матусовского.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса в сопровождении фортепиано;</p>
<p>Тональность: ре минор;</p>
<p>Уровень сложности: средний;</p>
<p>Источник: В. Баснер. На всю оставшуюся жизнь. Санкт-Петербург, 2001.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.<br />
<img title="В. Баснер, М. Матусовский. Песня «Ленинградский метроном». Ноты. Страница 2" src="http://www.norma40.ru/images/noty/basner_leningradskiy-metronom_piano-01-02.jpg" alt="В. Баснер, М. Матусовский. Ленинградский метроном. Ноты" class="noty-img-001 noty-unseen" /><br />
<img title="В. Баснер, М. Матусовский. Песня «Ленинградский метроном». Ноты. Страница 3" src="http://www.norma40.ru/images/noty/basner_leningradskiy-metronom_piano-01-03.jpg" alt="В. Баснер, М. Матусовский. Ленинградский метроном. Ноты" class="noty-img-001 noty-unseen" /><br />
<img title="В. Баснер, М. Матусовский. Песня «Ленинградский метроном». Ноты. Страница 4" src="http://www.norma40.ru/images/noty/basner_leningradskiy-metronom_piano-01-04.jpg" alt="В. Баснер, М. Матусовский. Ленинградский метроном. Ноты" class="noty-img-001 noty-unseen" /></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ленинградский метроном». Текст</h2>
<p>Мне тебя забыть бы надо,<br />
Мне тебя забыть бы надо —<br />
Только всё напоминает<br />
Мне сегодня об одном:<br />
Ленинградская блокада,<br />
Ленинградская блокада<br />
И стучащий неустанно<br />
Ленинградский метроном.</p>
<p>И встаёт пред нами снова,<br />
И встаёт пред нами снова<br />
В ледяном своём наряде<br />
Зимний город над Невой.<br />
Здесь в сражении суровом,<br />
Здесь в сражении суровом<br />
Мы узнали цену хлеба,<br />
Цену дружбы фронтовой.</p>
<p>Здесь нас бомбами глушили,<br />
Здесь нас голодом душили,<br />
Только мы с тобой, мой город,<br />
Были всё-таки сильней.<br />
Нет, мы их не позабыли,<br />
Нет, мы их не позабыли —<br />
Девятьсот ночей блокадных,<br />
Девятьсот блокадных дней.</p>
<p>Тишина стоит такая,<br />
Тишина стоит такая&#8230;<br />
Дремлет Нарвская застава,<br />
Спит под снегом Летний сад.<br />
Метроном не умолкает,<br />
Метроном не умолкает,<br />
Будто все сердца погибших<br />
И сегодня в нём стучат.</p>
<p>1973</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ленинградский метроном». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239287&#038;hash=2da91ec2701fc989" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Ленинградский метроном» («Мне тебя забыть бы надо») Вениамина Баснера на стихи Михаила Матусовского. Исполняет Детский хор Ленинградского радио.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=3992</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Вальс о вальсе». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=3973</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=3973#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2023 03:03:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=3973</guid>
		<description><![CDATA[9 января родился советский композитор Эдуард Колмановский (1923—1994). Песня «Вальс о вальсе» Эдуарда Колмановского на стихи Евгения Евтушенко. История создания Сегодня исполняется 100 лет со дня рождения популярного советского композитора Эдуарда Савельевича Колмановского (1923—1994), автора многих замечательных песен, среди которых &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3973">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>9 января родился советский композитор Эдуард Колмановский (1923—1994).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Вальс о вальсе» Эдуарда Колмановского на стихи Евгения Евтушенко. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Эдуард Колмановский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/kolmanovskiy-eduard.jpg" alt="советский композитор Эдуард Колмановский" width="300" /><p class="wp-caption-text">Эдуард Савельевич Колмановский (1923—1994), советский композитор, народный артист СССР (1991). Опера «Белоснежка» (1965), музыка к спектаклям драматического театра, песни «Я люблю тебя, жизнь» (1958), «Хотят ли русские войны» (1961), «Алеша» (1966), «Мужчины» (1973) и др. Государственная премия СССР (1984).</p></div>
<p>Сегодня исполняется 100 лет со дня рождения популярного советского композитора Эдуарда Савельевича Колмановского (1923—1994), автора многих замечательных песен, среди которых «Я люблю тебя, жизнь» (1958), «Хотят ли русские войны» (1961), «Алёша» (1966), «Мужчины» (1973) и многие другие.</p>
<p>На нашем сайте мы не раз публиковали материалы о творчестве композитора, включая «биографии» его песен. Это:</p>
<p><a href="http://blog.norma40.ru/?p=3381">Эдуард Колмановский. Биография. Песни. Творчество</a></p>
<p><a href="http://blog.norma40.ru/?p=2718">Песня «Я люблю тебя, жизнь». История создания. Ноты. Видео</a></p>
<p><a href="http://blog.norma40.ru/?p=3043">Песня «Хотят ли русские войны». История создания. Ноты. Видео</a></p>
<p><a href="http://blog.norma40.ru/?p=3078">Песня «Бирюсинка». История создания. Ноты. Видео</a></p>
<p>Сегодня мы предлагаем вашему вниманию рассказ композитора и музыковеда Юрия Бирюкова ещё об одной популярной песне Эдуарда Савельевича, песне «Вальс о вальсе» на стихи Е. Евтушенко.<br />
<span id="more-3973"></span></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<p>В 1963 году режиссер Борис Равенских задумал осуществить на сцене Московского театра имени А. С. Пушкина постановку пьесы итальянского драматурга Луиджи Скуарцина «Романьола».</p>
<p>А надо сказать, что Борис Иванович был человеком в высшей степени музыкальным. Музыка его вдохновляла, создавала импульс для творчества. И потому без музыки он даже не приступал к репетиции. На первую же из них он непременно приглашал пианистку и баяниста и просил их сыграть что-либо соответствующее настроению того или иного эпизода, той или иной ситуации в пьесе.</p>
<p>— Дайте что-нибудь быстрое, — просил Борис Иванович.</p>
<p>Или:</p>
<p>— Дайте что-нибудь маршеобразное и вальсообразное&#8230;</p>
<p>И те играли ему, как правило, то, что было на слуху в то время, популярные какие-то произведения. Потом он приглашал композитора, и у того, естественно, осложнялась задача, потому что режиссер привыкал уже к каким-то мелодиям, к каким-то популярным напевам. И автор музыки к будущему спектаклю должен был оказаться на уровне, не ударить в грязь лицом.</p>
<p>Обо всем этом живо и интересно рассказал мне автор музыки «Вальса о вальсе» композитор Эдуард Колмановский. Именно его Равенских пригласил писать музыку к спектаклю по итальянской пьесе. А поводом послужила популярная, звучавшая в ту пору повсюду песня Колмановского на стихи Константина Ваншенкина «Я люблю тебя, жизнь». Дело в том, что во время репетиций «Романьолы» режиссеру вдруг захотелось послушать именно эту песню, никакого, конечно же, отношения к пьесе не имевшую.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Евгений Евтушенко" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/yevtushenko-yevgeniy.jpg" alt="советский поэт Евгений Евтушенко" width="300" /><p class="wp-caption-text">Евтушенко Евгений Александрович (1932—2017), советский поэт, лауреат Государственной премии СССР (1984), Государственной премии России (2010). Автор текстов популярных песен, среди которых «А снег идет» (1961) на музыку А. Эшпая, «Бежит река» (1960) и «Хотят ли русские войны» (1962) на музыку Э. Колмановского, «Со мною вот что происходит» (1975) на музыку М. Таривердиева, «Серёжка ольховая» (1977) на музыку Е. Крылатова и многие другие.</p></div></p>
<p>— С Борисом Ивановичем это была первая моя встреча, — вспоминал в беседе со мной Эдуард Савельевич. — Работал он над постановкой с необыкновенным увлечением. Заказал стихи для песен поэту Светлову, и Михаил Аркадьевич одно стихотворение даже написал и передал мне. Эти стихи, которым не суждено было прозвучать в спектакле и которые нигде не опубликованы, бережно мною сохраняются. Но потом режиссер решил, что песни в спектакле должны непременно исполняться на итальянском языке. Это его решение до сих пор представляется мне странным, поскольку пьеса итальянского драматурга игралась, естественно, в русском переводе. Мне пришлось сначала написать музыку песен, для которых затем были написаны итальянские стихи. В результате получились стилизованные песни в духе итальянского деревенского фольклора.</p>
<p>Тогда при чем же здесь «Вальс о вальсе»? — спросите вы. А все дело в том, что в числе прочих музыкальных эпизодов спектакля был такой, для которого я должен был написать вальс. Это был праздник в итальянской деревне, и там под вальс танцевали. Словом, нужно было написать какой угодно вальс, который бы кто-то сыграл на аккордеоне. И я его написал. Вальс этот был без слов.</p>
<p>Но так получилось, что на премьеру спектакля пришел мой друг и соавтор по многим песням Евгений Евтушенко. И вальс ему очень понравился, понравился настолько, что через некоторое время Евгений Александрович принес мне стихи к этой мелодии.</p>
<p>Когда песня была готова, стали думать об исполнителях. Предлагали ее разным певцам и певицам. Впервые «Вальс о вальсе» был исполнен и записан на радио Майей Кристалинской. Потом ее пели Владимир Трошин, Евгений Кибкало.</p>
<p>Мне очень нравилось и запомнилось, как спела эту песню польская певица Ренэ Ройска. Но, конечно, особенную роль в судьбе «Вальса» сыграла Клавдия Ивановна Шульженко. Однако в ту пору, когда «Вальс о вальсе» был написан, мы с Евтушенко даже не подумали о том, чтобы предложить ей эту песню. Лично я просто не представлял себе ее в этой песне.</p>
<p>Поэтому, когда Клавдия Ивановна услышала этот вальс, она позвонила мне и сказала, что хочет включить его в свою программу, я уклонился от разговора на эту тему, хоть очень любил эту певицу. Но она продолжала мне звонить и напоминать об этом своем желании. В конце концов, отказывать было уже просто неудобно. Клавдия Ивановна приехала ко мне домой, взяла ноты, записала песню на пластинку. И оказалось, что именно в ее исполнении «Вальс о вальсе» приобрел такую широкую популярность и известность. Более того, все считают именно Шульженко первой исполнительницей этой песни.</p>
<p>Пьеса «Романьола» давно уже не идет. Бориса Ивановича, Эдуарда Савельевича и Клавдии Ивановны тоже нет в живых&#8230; А вальс остался.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Юрий Бирюков. <a href="https://vm.ru/news/381494-istoriya-pesni" target="_blank">Вальс о вальсе</a>.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вальс о вальсе». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="«Вальс о вальсе». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/kolmanovskiy_vals-o-valse_chords-01-01.jpg" alt="Э. Колмановский, Е. Евтушенко. Вальс о вальсе. Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img-001" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Вальс о вальсе» Эдуарда Колмановского на стихи Евгения Евтушенко.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: до минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Песни наших дней. М, 1985.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.<br />
<img title="Э. Колмановский, Е. Евтушенко. Песня «Вальс о вальсе». Ноты. Страница 2" src="http://www.norma40.ru/images/noty/kolmanovskiy_vals-o-valse_chords-01-02.jpg" alt="Э. Колмановский, Е. Евтушенко. Вальс о вальсе. Ноты" class="noty-img-001 noty-unseen" /></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вальс о вальсе». Текст</h2>
<p>Вальс устарел —<br />
Говорит кое-кто смеясь.<br />
Век усмотрел<br />
В нем отсталость и старость,<br />
Робок, несмел,<br />
Наплывает мой первый вальс&#8230;<br />
Почему не могу<br />
Я забыть этот вальс?</p>
<p>Твист и чарльстон,<br />
Вы заполнили шар земной,<br />
Вальс оттеснен,<br />
Без вины виноватый,<br />
Но затаен<br />
Он всегда и везде со мной,<br />
И несет он меня,<br />
И качает меня,<br />
Как туманной волной.</p>
<p>Смеется вальс<br />
Над всеми модами века,<br />
И с нами вновь<br />
Танцует старая Вена,<br />
И Штраус где-то тут<br />
Сидит, наверно,<br />
И кружкой в такт стучит,<br />
На нас не ворчит,<br />
Не ворчит&#8230;</p>
<p>Вальс воевал,<br />
Он в шинели шел запылен,<br />
Вальс напевал<br />
Про Маньчжурские сопки,<br />
Вальс навевал<br />
Нам на фронте осенний сон,<br />
И, как друг фронтовой,<br />
Не забудется он.</p>
<p>Вальс у костра<br />
Где-то снова в тайге сейчас,<br />
И Ангара подпевает, волнуясь,<br />
И до утра<br />
С нами сосны танцуют вальс&#8230;<br />
Пусть проходят года,<br />
Все равно никогда<br />
Не состарится вальс.</p>
<p>Поет гармонь,<br />
Поет в ночном полумраке.<br />
Он с нами, вальс —<br />
В ковбойке, а не во фраке.<br />
Давай за вальс<br />
Поднимем наши фляги,<br />
И мы ему нальем —<br />
Нальем и споем,<br />
И споем&#8230;</p>
<p>Робок, несмел,<br />
Наплывает мой первый вальс.<br />
Никогда не смогу,<br />
Никогда не смогу<br />
Я забыть этот вальс&#8230;</p>
<p>1963</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вальс о вальсе». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239285&#038;hash=96aeca453812d9a5" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Вальс о вальсе» («Вальс устарел — Говорит кое-кто смеясь») Эдуарда Колмановского на стихи Евгения Евтушенко. Исполняет Клавдия Шульженко в сопровождении Эстрадно-симфонического оркестра Центрального телевидения и Всесоюзного радио. Дирижёр Юрий Силантьев. Концерт, посвящённый 70-летию Клавдии Шульженко. Колонный зал Дома Союзов. 10 апреля 1976 года.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=3973</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «А снег идёт». Аккорды. Бой. Перебор</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=3959</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=3959#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2022 01:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[Guitar Pro]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[бой]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[перебор]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[табулатура]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=3959</guid>
		<description><![CDATA[В последний день уходящего 2022 года мы предлагаем разбор одной из самых известных и популярных новогодних песен — песни «А снег идёт» Андрея Эшпая на стихи Евгения Евтушенко. Песня «А снег идёт» Андрея Эшпая на стихи Евгения Евтушенко. Как играть &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3959">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>В последний день уходящего 2022 года мы предлагаем разбор одной из самых известных и популярных новогодних песен — песни «А снег идёт» Андрея Эшпая на стихи Евгения Евтушенко.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «А снег идёт» Андрея Эшпая на стихи Евгения Евтушенко. Как играть на гитаре</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="советский композитор Андрей Эшпай" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/eshpay-andrey.jpg" alt="композитор Андрей Эшпай" width="300" /><p class="wp-caption-text">Андрей Яковлевич Эшпай (1925—2015), советский композитор, народный артист СССР (1981). Балеты «Ангара» (1976), «Круг», «Помните!» (1981), оперетты, 6 симфоний (1959—89), концерты для фортепьяно с оркестром, камерно-инструментальные ансамбли, музыка к фильмам. Ленинская премия (1986), Государственная премия СССР (1976).</p></div>
<p>Песня «А снег идёт» Андрея Эшпая на стихи Евгения Евтушенко была написана для фильма «Карьера Димы Горина», вышедшего на экраны страны в 1961 году.</p>
<p>Режиссёры фильма Фрунзе Довлатян и Лев Мирский, в поисках музыкального лейтмотива кинокартины, решили обратиться к выпускнику Московской косерватории Андрею Эшпаю, который к тому времени уже успел поработать в жанре киномузыки.</p>
<p>Эшпай быстро написал мелодию, а потом обратился к поэту Евгению Евтушенко с просьбой написать стихи. Услышав мелодию, Евтушенко сразу же написал текст. Впоследствии Андрей Эшпай вспоминал об этом следующим образом:<br />
<span id="more-3959"></span><br />
<em>«Я сыграл песню, ему понравилось, и он стал писать стихи. Прочел мне стихи:</p>
<p>— Ну как?</p>
<p>— Потрясающе!</p>
<p>Такой у нас был разговор».</em></p>
<p>Сегодня мы с вами попытаемся разучить эту песню на гитаре.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>А. Эшпай, Е. Евтушенко. Песня «А снег идёт». Слушать онлайн. Видео</h2>
<p>Для начала стоит послушать, как это произведение звучит в фильме.</p>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239240&#038;hash=5bab2a83361266d3" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «А снег идёт» («А снег идёт, а снег идёт») Андрея Эшпая на стихи Евгения Евтушенко. Исполняет Майя Кристалинская. Фрагменты кинофильма «Карьера Димы Горина». Режиссёры Ф. Довлатян и Л. Мирский. 1961 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>А. Эшпай, Е. Евтушенко. Песня «А снег идёт». Аккорды для гитары</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Евгений Евтушенко" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/yevtushenko-yevgeniy.jpg" alt="советский поэт Евгений Евтушенко" width="300" /><p class="wp-caption-text">Евтушенко Евгений Александрович (1932—2017), советский поэт, лауреат Государственной премии СССР (1984), Государственной премии России (2010). Автор текстов популярных песен, среди которых «А снег идет» (1961) на музыку А. Эшпая, «Бежит река» (1960) и «Хотят ли русские войны» (1962) на музыку Э. Колмановского, «Со мною вот что происходит» (1975) на музыку М. Таривердиева, «Серёжка ольховая» (1977) на музыку Е. Крылатова и многие другие.</p></div>
<p>В фильме песня звучит в тональности <strong>ре минор</strong>.</p>
<p>На шестиструнной гитаре «А снег идёт» удобнее играть в тональности <strong>ля минор</strong>.</p>
<p>Песня состоит из 4 фраз.</p>
<p>В 1-ой фразе — самая простая последовательность: <strong>Am—Dm—E7</strong>, которую можно упростить до <strong>Am—Dm</strong> (в оригинале звучит именно так).</p>
<p>Во 2-й фразе идёт модуляция в субдоминанту <strong>Am—Gm—A7</strong>.</p>
<p>В 3-й — секвенция <strong>Dm—G7—C—F</strong>. В 4-й фразе — <strong>Dm6—E7</strong>.</p>
<p>Аккорд <strong>Dm6</strong> можно заменить на <strong>B7</strong> или <strong>B9</strong>.</p>
<p>В окончании —последовательность <strong>B7—E7—Am</strong>.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<p>Размер <strong>4 / 4</strong></p>
<div class="table-chords-letters">
<div>
<div>&nbsp;
<p>А</p>
</div>
<div><span class="transpose">A</span>m
<p>снег идёт, а</p>
</div>
<div><span class="transpose">D</span>m
<p>снег идёт,</p>
</div>
<div><span class="transpose">E</span>7
<p>&nbsp;</p>
</div></div>
<div>
<div>&nbsp;
<p>И</p>
</div>
<div><span class="transpose">A</span>m
<p>всё вокруг че-</p>
</div>
<div><span class="transpose">G</span>m
<p>го-то</p>
</div>
<div><span class="transpose">A</span>7
<p>ждёт,</p>
</div></div>
<div>
<div>&nbsp;
<p>Под</p>
</div>
<div><span class="transpose">D</span>m
<p>этот</p>
</div>
<div><span class="transpose">G</span>7
<p>снег, под</p>
</div>
<div><span class="transpose">C</span>
<p>тихий</p>
</div>
<div><span class="transpose">F</span>
<p>снег</p>
</div></div>
<div>
<div>&nbsp;
<p>Хо-</p>
</div>
<div><span class="transpose">D</span>m6
<p>чу сказать при</p>
</div>
<div><span class="transpose">E</span>7
<p>всех:</p>
</div></div>
<div>
<div>&nbsp;
<p>«Мой</p>
</div>
<div><span class="transpose">A</span>m
<p>самый главный</p>
</div>
<div><span class="transpose">D</span>m
<p>человек,</p>
</div>
<div><span class="transpose">E</span>7
<p>&nbsp;</p>
</div></div>
<div>
<div>&nbsp;
<p>Взгля-</p>
</div>
<div><span class="transpose">A</span>m
<p>ни со мной на</p>
</div>
<div><span class="transpose">G</span>m
<p>этот</p>
</div>
<div><span class="transpose">A</span>7
<p>снег,</p>
</div></div>
<div>
<div>&nbsp;
<p>Он</p>
</div>
<div><span class="transpose">D</span>m
<p>чист как</p>
</div>
<div><span class="transpose">G</span>7
<p>то, о</p>
</div>
<div><span class="transpose">C</span>
<p>чём мо-</p>
</div>
<div><span class="transpose">F</span>
<p>лчу,</p>
</div></div>
<div>
<div>&nbsp;
<p>О</p>
</div>
<div><span class="transpose">B</span>7
<p>чём ска-</p>
</div>
<div><span class="transpose">E</span>7
<p>зать хо-</p>
</div>
<div><span class="transpose">A</span>m
<p>чу».</p>
</div></div>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Транспонировать в другую тональность. На полтона</h3>
<div class="chords-transpose-outer">
<div class="chords-transpose-input">
<input id="chords-input-left" class="tr_click_down" type="button" value="Вниз" onmouseover="this.style.backgroundColor='#c00'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#a0a0a0'">
<input id="chords-input-right" class="tr_click_up" type="button" value="Вверх" onmouseover="this.style.backgroundColor='#c00'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#a0a0a0'">
</p></div>
<div class="chords-transpose-key">
<p>Текущая тональность: <strong><span class="transpose_rus">ля</span></strong> минор</p>
</p></div>
</div>
<div class="table-chords-images">
<div><span class="transpose">A</span>m
<p><img name="A" class="transpose_min" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/am.png"></p>
</div>
<div><span class="transpose">D</span>m
<p><img name="D" class="transpose_min" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/dm.png"></p>
</div>
<div><span class="transpose">E</span>7
<p><img name="E" class="transpose_7" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/e7.png"></p>
</div>
<div><span class="transpose">G</span>m
<p><img name="G" class="transpose_min" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/gm.png"></p>
</div>
<div><span class="transpose">A</span>7
<p><img name="A" class="transpose_7" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/a7.png"></p>
</div>
<div><span class="transpose">G</span>7
<p><img name="G" class="transpose_7" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/g7.png"></p>
</div>
<div><span class="transpose">C</span>
<p><img name="C" class="transpose_maj" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/c.png"></p>
</div>
<div><span class="transpose">F</span>
<p><img name="F" class="transpose_maj" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/f.png"></p>
</div>
<div><span class="transpose">D</span>m6
<p><img name="D" class="transpose_m6" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/dm6.png"></p>
</div>
<div><span class="transpose">B</span>7
<p><img name="B" class="transpose_7" src="http://www.norma40.ru/images/akkordy/b7.png"></p>
</div></div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<em>Условные обозначения</em>

<div class="show-hide-button" id="show-chords-button">Показать</div>

<div class="show-hide-chords" id="show-chords-box">
	<img src="http://www.norma40.ru/images/chords/chords-map.png" class="img-resize">
	<p><span>I.</span> Струны от 6-ой до 1-ой (слева направо). 
	<br><span>II.</span> Номер лада. 
	<br><span>III.</span> Открытая струна. 
	<br><span>IV.</span> На струне не извлекается звук.
	<br><span>V.</span> Пальцы: указательный (<span>1</span>), средний (<span>2</span>), 
	безымянный (<span>3</span>), мизинец (<span>4</span>). 
	<br><span>VI.</span> Барре указательным пальцем.</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>А. Эшпай, Е. Евтушенко. Песня «А снег идёт». Подобрать бой (перебор)</h2>
<p>Чтобы подобрать ритмический рисунок (бой или перебор) песни <strong>«А снег идёт»</strong>, можно воспользоваться мультимедийным справочником <em>«Бой + перебор»</em>. Рекомендуемый рисунок: <strong>«Бас + аккорд»</strong> или <strong>«Перебор 4/4»</strong>. Вариант ритмического рисунка смотрите также ниже, в разделе «Аккомпанемент в формате Guitar Pro».</p>
<div id="div-boy" >
	<div id="div-boy-img">
		<img class="boy-img img-resize" src="http://www.norma40.ru/images/boy-perebor/boy-perebor.png" 
			alt="Мультимедийный справочник «Бой + перебор»" >
		<div id="div-boy-ref" class="div-boy-btn">Справочник</div>
		<div id="div-boy-four" class="div-boy-btn">Четвёрка</div>
		<div id="div-boy-4-4" class="div-boy-btn">Перебор 4/4</div>
		<div id="div-boy-3-4" class="div-boy-btn">Перебор 3/4</div>
		<div id="div-boy-6-8" class="div-boy-btn">Перебор 6/8</div>
		<div id="div-boy-bass-chord" class="div-boy-btn">Бас + аккорд</div>
		<div id="div-boy-pereb-chord" class="div-boy-btn">Перебор + аккорд</div>
		<div id="div-boy-map" class="div-boy-btn">Условные обозначения</div>
	</div>
	<div id="div-boy-txt" class="img-resize">
		<div id="div-boy-txt-inner">
			<p class="boy-georgia">Бой + перебор</p>
			<h2>Шестиструнная гитара. Аккомпанемент и ритмические рисунки</h2>
		</div>
			<p>Очень часто, выучив расположение аккордов на грифе гитары, 
			начинающие гитаристы задаются вопросом: как должна вести себя 
			правая рука в процессе исполнения аккомпанемента? Какой 
			ритмический рисунок больше подходит для той или иной песни?
			Стоит ли играть аккомпанемент боем или перебором?</p>
			<p>Строго говоря, любую песню можно сыграть любым 
			ритмическим рисунком, однако есть и некоторые «правила». 
			Всё зависит от характера и жанра исполняемого произведения. 
			Так, лирические песни обычно исполняются перебором 
			(в классической гитарной терминологии этот приём называется «арпеджио»), 
			маршевые — боем (расгеадо), песни сдержанного характера — аккордами. 
			Опытному гитаристу всё это может показаться само собой разумеющимся, 
			а вот начинающему, на первых порах, не помешает какая-нибудь «шпаргалка» 
			или краткий справочник. Данная небольшая программа, в которой представлены 
			наиболее употребительные ритмические рисунки для популярных песенных размеров 
			(2/4, 3/4, 4/4 и 6/8), и является подобным справочником.</p>
	</div>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>А. Эшпай, Е. Евтушенко. Песня «А снег идёт». Аккомпанемент в формате Guitar Pro</h2>
<p>А вот песня «А снег идёт», озвученная программой Guitar Pro. Это учебный файл с мелодией для голоса, аккордами и гитарным аккомпанементом.</p>
<p>Мелодия и аккомпанемент представлены в виде нот и гитарной табулатуры.</p>
<p>Файл (табулатуру в формате Guitar Pro) можно скачать вот по <a href="http://www.norma40.ru/guitar-pro/guitar-pro-sovetskiye-pesni.htm#gtp_a-sneg-idyot">этой ссылке</a>.</p>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239284&#038;hash=b76439151a875cc6" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «А снег идёт». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="А. Эшпай, Е. Евтушенко. Песня «А снег идёт». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/eshpay_a-sneg-idyot_chords-01.jpg" alt="А. Эшпай, Е. Евтушенко. Песня «А снег идёта». Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «А снег идёт» Андрея Эшпая на стихи Евгения Евтушенко.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккордовая цифровка;</p>
<p>Тональность: ля минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>А. Эшпай, Е. Евтушенко. Песня «А снег идёт». Текст</h2>
<p>А снег идёт, а снег идёт,<br />
И всё вокруг чего-то ждёт,<br />
Под этот снег, под тихий снег<br />
Хочу сказать при всех:</p>
<p>«Мой самый главный человек,<br />
Взгляни со мной на этот снег,<br />
Он чист как то, о чём молчу,<br />
О чём сказать хочу».</p>
<p>Кто мне любовь мою принес,<br />
Наверно, добрый Дед Мороз,<br />
Когда в окно с тобой смотрю,<br />
Я снег благодарю.</p>
<p>А снег идёт, а снег идёт,<br />
И все мерцает и плывёт,<br />
За то, что ты в моей судьбе,<br />
Спасибо, снег, тебе.</p>
<p>1961</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=3959</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Господи, кто обитает». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=3902</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=3902#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 19 Nov 2022 01:28:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русская песня]]></category>
		<category><![CDATA[XVIII век]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=3902</guid>
		<description><![CDATA[19 ноября родился русский учёный и поэт Михаил Васильевич Ломоносов (1711—1765). Песня (кант) «Господи, кто обитает» на стихи Михаила Ломоносова. История создания Кант «Господи, кто обитает» был написан неизвестным автором на стихи Михаила Васильевича Ломоносова в 40-е годы XVIII века. &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3902">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>19 ноября родился русский учёный и поэт Михаил Васильевич Ломоносов (1711—1765).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня (кант) «Господи, кто обитает» на стихи Михаила Ломоносова. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Михаил Ломоносов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/lomonosov-mikhail.jpg" alt="советский учёный и поэт Михаил Ломоносов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Ломоносов Михаил Васильевич (1711—1765), русский ученый-естествоиспытатель, поэт, заложивший основы русского литературного языка, художник, историк, поборник развития отечественного просвещения, науки и экономики. Единственное прижизненное изображение работы Э. Фессара и К. А. Вортмана. 1757 г.</p></div>
<p>Кант «Господи, кто обитает» был написан неизвестным автором на стихи Михаила Васильевича Ломоносова в 40-е годы XVIII века.</p>
<p>Канты это бытовые многоголосные песни, распространённые в России, на Украине и в Белоруссии в XVII—XVIII веках, и первоначально создававшиеся на религиозные тексты, важнейшими из которых были тексты Псалтыри, хорошо известной на Руси со времён Владимира Мономаха. Однако первое поэтическое переложение этой книги Библии появилось значительно позже — лишь в конце XVII века.</p>
<p>В 1680 году в Москве вышла книга «Псалтирь Пророка и Царя Давида», автор которой — известный в то время поэт Симеон Полоцкий — переложил псалмы различными силлабическими размерами на церковнославянском языке.</p>
<p>Хотя книга Симеона Полоцкого была запрещена для церковной службы, в миру она стала широко использоваться для различных целей, прежде всего, обучения грамоте и пения. Большую популярность получила музыка к «Стихотворной псалтыри», написанная после 1682 года певчим дьяком В. П. Титовым.<br />
<span id="more-3902"></span><br />
Поэтическое начинание Полоцкого продолжили поэты XVIII века. Среди них можно назвать А. Кантемира, Ф. Прокоповича, А. Сумарокова, В. Тредиаковского, Г. Державина, И. Богдановича, М. Хемницера и, конечно же, Михаила Васильевича Ломоносова, который начал создавать свои замечательные переложения в 1743 году.</p>
<p>В этом году разгорелся известный спор Ломоносова, Сумарокова и Тредиаковского о главном размере русской поэзии. По мнению Ломоносова и Сумарокова «высокой поэзии» более подходил ямб, Тредиаковского — хорей. Поэты договорились решить спор состязанием, написав каждый по переложению 143-го псалма и отдав окончательное решение на суд читателей книги «Три оды парафрастические псалма 143», которая была издана в 1744 году. Победителем единодушно был признан Ломоносов. И в этом нет ничего удивительного, потому что идейная составляющая псалма оказалась созвучной мыслям и настроениям Ломоносова того времени.</p>
<p>В 1743 году обострился конфликт Михаила Васильевича с секретарём Академической канцелярии И.-Д. Шумахером и поддерживавшими его сотрудниками Академии. Прозванный flagellum professorum («бич профессоров»), Шумахер сумел «прибрать к рукам» академическую казну, которой свободно распоряжался по собственному усмотрению. На него несколько раз подавали жалобы в Сенат, однако, покровительствуемый Г Н. Тепловым и братом фаворита К. Г. Разумовским, бич профессоров отделался лишь обвинением в присвоении академического вина. А вот для Ломоносова всё закончилось намного серьёзнее.</p>
<p>Обладая прямолинейным характером, чуждый придворной витиеватости, 26 мая 1743 года он публично обругал Шумахера на заседании Академии. В итоге Ломоносов был взят под стражу и получил свободу лишь 12 января 1744 года.</p>
<p>Конфликт с руководством Академии продолжался и в последующие годы, в том числе и в 1747-м году, когда было написано переложение 14-го псалма. В нём Ломоносов определяет свою гражданскую позицию, своеобразную программу жизни, перечисляя те качества, которые необходимы праведнику для поселения в «горних местах». Приведены здесь и качества неправедных людей, которыми, с большой долей вероятности, мы можем назвать недругов поэта — Шумахера, Теплова, Разумовского.</p>
<p>Стихи Ломоносова получили молниеносную популярность. Уже в конце 1740-х годов они были положены на музыку неизвестным автором, и в течение всего XVIII века кант «Господи, кто обитает» входил в состав многочисленных рукописных нотных сборников. В наше время в июне 2001 года он был записан французским ансамблем «Синтагма» под руководством Александра Данилевского в составе альбома «Музыка русского барокко».</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня (кант) «Господи, кто обитает». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Господи, кто обитает. Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/kanty-kopylova-042_lomonosov_chords.jpg" alt="М. Ломоносов. Господи, кто обитает. Ноты и аккордовая цифровка" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни (канта) «Господи, кто обитает» на стихи Михаила Ломоносова.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: ре минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня (кант) «Господи, кто обитает». Текст</h2>
<p>Господи, кто обитает в светлом доме выше звезд?<br />
Кто с тобою населяет верх священный горних мест?</p>
<p>Тот, кто ходит непорочно, правду завсегда хранит<br />
И нелестным сердцем точно, как устами говорит.</p>
<p>Кто языком льстить не знает, ближним не наносит бед,<br />
Хитрых сетей не сплетает, чтобы в них увяз сосед;</p>
<p>Презирает всех лукавых, хвалит вышняго рабов<br />
И пред ним душею правых, держится присяжных слов</p>
<p>В лихву дать сребро стыдится, мзды с невинных не берет;<br />
Кто так жить на свете тщится, тот вовеки не падет.</p>
<p>1747</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня (кант) «Господи, кто обитает». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239282&#038;hash=b849aa22cc1ab548" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня (кант) «Господи, кто обитает» («Господи, кто обитает в светлом доме выше звезд») на стихи Михаила Ломоносова. Исполняет ансамбль «Синтагма» под руководством Александра Данилевского. 2002 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=3902</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Малая земля». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=3894</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=3894#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Nov 2022 23:40:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Отечественная война]]></category>
		<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[Брежнев]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[кино]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=3894</guid>
		<description><![CDATA[Ровно 40 лет назад, 10 ноября 1982 года, ушёл из жизни Генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич Брежнев (1906—1982). Песня «Малая земля» Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова. История создания 10 ноября 1982 года ушёл из жизни Генеральный секретарь ЦК &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3894">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>Ровно 40 лет назад, 10 ноября 1982 года, ушёл из жизни Генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич Брежнев (1906—1982).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Малая земля» Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Александра Пахмутова" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/pakhmutova-aleksandra.jpg" alt="советский композитор Александра Пахмутова" width="300" /><p class="wp-caption-text">Александра Николаевна Пахмутова (р. 1929), российский композитор, народная артистка СССР (1984). Балет «Озаренность» (1975), вокальный цикл «Созвездие Гагарина» (1971), песни («Песня о тревожной молодости», «Геологи», «Нежность», «Мелодия» и др.). Государственная премия СССР (1975, 1982).</p></div>
<p>10 ноября 1982 года ушёл из жизни Генеральный секретарь ЦК КПСС Леонид Ильич Брежнев, и можно сказать, что вместе с ним ушла целая эпоха, получившая впоследствии называние то ли застойной, то ли застольной. Через каких-то три года, на заре горбачёвской перестройки, на смену Брежневу и его «команде» придут совсем другие люди, которые представят своего предшественника старым маразматиком, а всё связанное с его именем будет подвергаться тотальному осмеянию. Попадут под «раздачу» и литературные опусы генсека, и наиболее известное музыкальное произведение, связанное с его именем. Речь идёт о песне «Малая земля» Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова.</p>
<p>«Малая земля» это небольшой плацдарм на берегу Цемесской бухты близ Новороссийска, который 4 февраля 1943 года был захвачен отрядом морской пехоты 18-й армии и героически оборонялся в течение 225 дней вплоть до освобождения Новороссийска от фашистов 16 сентября 1943 года. Принимал участие в обороне Малой земли и начальник политотдела 18-й армии полковник Брежнев, который 40 раз под огнём противника переправлялся на плацдарм на десантных кораблях и лично участвовал в боевых действиях на передовой.<br />
<span id="more-3894"></span><br />
Музыкально-поэтические отклики на этот безусловно героический эпизод Великой Отечественной войны начали появляться ещё в период сражения за плацдарм, в 1943 году. Например, ряд произведений о защитниках Малой земли написал Генрих Рисман, возглавлявший Красноармейский ансамбль песни и пляски 18-й армии Северо-Кавказского фронта, и руководитель Краснофлотского концертного ансамбля Новороссийской военно-морской базы Черноморского флота Евгений Сущенко. Однако в послевоенное время тема не получила большого распространения в искусстве.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Николай Добронравов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/dobronravov-nikolay.jpg" alt="советский поэт Николай Добронравов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Николай Николаевич Добронравов (р. 1928), советский и российский поэт-песенник, актёр, лауреат Государственной премии СССР (1982) и премии Ленинского комсомола (1978). Цикл песен «Созвездие Гагарина» (1968), песни «Мелодия» (1973), «Надежда» (1974), «Как молоды мы были» (1976), «Я не могу иначе» (1982), «Русский вальс» (1992), «Вольному воля» (1996) и др.</p></div></p>
<p>Ситуация изменилась в середине 1970-х годов, когда СССР и советская творческая интеллигенция начали готовиться к двум юбилейным датам тогдашнего времени: приближалось 30-летие Победы в Великой Отечественной войне (1975), а вместе с ним 70-летие дорогого Леонида Ильича (1976). Именно тогда (1974) и появилась на свет песня «Малая земля» Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова, блестяще исполненная народным артистом СССР Муслимом Магомаевым в финальном концерте телефестиваля «Песня-75».</p>
<p>Стоит сказать, что песня получилась в высшей степени проникновенной и далёкой от официального пафоса тех лет, не заслуживающей тех насмешек, которые в большом количестве сыпались на неё из уст перестройщиков и общечеловеков. Вот что рассказывала в одном из интервью санкт-петербургской газете «Смена» Александра Пахмутова:</p>
<p><em>Был такой период в начале перестройки, когда авторов песни «били» только за то, что они писали советские песни. Нас — за песню «Малая земля», якобы заказанную мне коммунистической партией. Но я в партии никогда не состояла! Считалось, что если «Малая земля», значит, песня про Брежнева. На самом деле «Малая земля» — песня о смертниках, воевавших за Новороссийск, о героях, о Великой Победе.</em></p>
<p>Действительно, песню «Малая земля» можно назвать одним из лучших музыкально-поэтических произведений о Великой Отечественной войне. В мае 1975 года она прозвучала в Новороссийске на Всесоюзном фестивале песни «Вставай, страна огромная!», посвященном 30-летию Победы. В том же году на заключительном концерте телефестиваля «Песня-75» её исполнил Муслим Магомаев. За ним в свой репертуар «Малую землю» включили многие известные эстрадные вокалисты тех лет —  Людмила Зыкина, Иосиф Кобзон, Эдита Пьеха. Но это ещё не всё.</p>
<p>Песня послужила своеобразным ориентиром в творческих исканиях многих композиторов и поэтов. Вслед за ней появились такие произведения, посвящённые героической обороне плацдарма на берегу Цемесской бухты, как «Баллада о Малой земле» Е. Жарковского, «Защитники Малой земли» Б. Терентьева, «На Земле, на Малой» Б. Карамышева, «На Малой земле» В. Левашова, «Маки на Малой земле» Г. Плотниченко, «Десант на Малую землю» и «Мы с Малой земли» В. Морского, «Мы с огненной Малой» Н. Черной, «Малая земля» Е. Королевой и многие другие.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>При написании данной заметки была использована <a href="https://novorab.ru/2020/12/22/pesnya-o-novorossijske-i-maloj-zemle-poyavilas-45-let-nazad/" target="_blank">статья Евгения Лапина а газете «Новороссийский рабочий»</a>.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Малая земля». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Малая земля. Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/pakhmutova_malaya-zemlya_chords-01.jpg" alt="А. Пахмутова, Н. Добронравов. Малая земля. Ноты и аккордовая цифровка" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Малая земля» Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: ми минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Малая земля». Текст</h2>
<p>Малая земля. Кровавая заря&#8230;<br />
Яростный десант. Сердец литая твердь.<br />
Малая земля — геройская земля.<br />
Братство презиравших смерть.</p>
<p>Малая земля. Гвардейская семья,<br />
Южная звезда Надежды и Любви&#8230;<br />
Малая земля — российская земля,<br />
Бой во имя всей земли!</p>
<p>Малая земля. Здесь честь и кровь моя.<br />
Здесь мы не могли, не смели отступать.<br />
Малая земля — священная земля,<br />
Ты — моя вторая мать.</p>
<p>Малая земля. Товарищи, друзья&#8230;<br />
Вновь стучит в сердца тот яростный прибой.<br />
Малая земля — великая земля.<br />
Вечный путь — из боя в бой!</p>
<p>1974</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Малая земля». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239281&#038;hash=31506afcedbe141b" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Малая земля» («Малая земля. Кровавая заря») Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова. Исполняет Муслим Магомаев. Фрагмент видеозаписи авторского вечера А. Пахмутовой в Колонном зале Дома Союзов. 1975 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=3894</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
