18 декабря родился русский поэт Яков Полонский (1819—1898).
Яков Полонский и русская песня
Яков Петрович Полонский родился в 1819 году в Рязани, умер в 1898 году в Петербурге.
Из обширного стихотворного наследия поэта наибольшую известность приобрели произведения, ставшие романсами и песнями. К текстам Полонского часто обращались крупные русские композиторы: А. Даргомыжский («Вызов»), П. Чайковский («Ночь», «Песнь цыганки»), Ц. Кюи («Из Бурдильена», «О Некрасове», «Голод», «Вижу ль я…», «Тишь»), А. Рубинштейн («Мое сердце — родник…», «Священный благовест торжественно звучит…», «Утро» — кантата для мужского хора), С. Рахманинов («Встреча», «Диссонанс», «Музыка»), А. Гречанинов («Солнце и месяц», «Птичка»), Э. Направник («Луч надежды», «Молитва»).
Особенно много удачных романсов на слова Полонского написал С. Танеев (всего более 20, среди них — «Узник», «Узница», «В годину утраты»).
Музыку на тексты Полонского писали также П. Булахов («Блаженствуя, тебя любил я…»), А. Аренский («Молитва»), Ф. Блуменфельд («Зной — и всё в томительном покое…»), С. Донауров, А. Зорин, В. Соколов, В. Ребиков, В. Пасхалов, М. Анцев, П. Сокальский, П. Чесноков, Г. Кушелев-Безбородко, А. Щербачев и другие.
Всего на стихи Полонского создано 128 музыкальных произведений 67-ю композиторами.1
Кроме приводимых наиболее популярны романсы: «Ночь» (муз. Чайковского), «Птичка» (музыка Булахова, П. Воротникова, Гречанинова, Б. Гродзкого, Направника и других), «Встреча» (музыка С. Рахманинова), «Маска» (музыка С. Танеева, Булахова). В песенниках встречаются также «Тени» и «Ты, с которой так много страданья…».
Текст стихотворений приводится по Стихотворениям, «Библиотека поэта» (Большая серия), 1954.
Источник: Песни и романсы русских поэтов. Библиотека поэта. Большая серия. Москва-Ленинград, 1965
Примечания
1 Учет произведен А. Я. Полонским и А. А. Полонским (семейный архив поэта).
Песни на стихи Якова Полонского. Список
449. Вызов
450. Затворница
451. Песня цыганки
452. «Подойди ко мне, старушка
453. Узница
Тексты песен на стихи Якова Полонского
449. Вызов
За окном в тени мелькает
Русая головка.
Ты не спишь, мое мученье!
Ты не спишь, плутовка!
Выходи ж ко мне навстречу!
С жаждой поцелуя,
К сердцу сердце молодое
Пламенно прижму я.
Ты не бойся, если звезды
Слишком ярко светят:
Я плащом тебя одену
Так, что не заметят!
Если сторож нас окликнет —
Назовись солдатом;
Если спросят, с кем была ты, —
Отвечай, что с братом!
Под надзором богомолки
Ведь тюрьма наскучит;
А неволя поневоле
Хитрости научит!
Октябрь 1844
Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (СПб., 1818—1830; 1839—1884), 1845, № 5, с. 1. В песенниках встречается с 1860-х годов («Новый полный песенник…», М., 1869). Музыка Даргомыжского («Русая головка», 1857), Булахова, Галкина, Чайковского, Энгель.
450. Затворница
В одной знакомой улице
Я помню старый дом,
С высокой, темной лестницей,
С завешенным окном.
Там огонек, как звездочка,
До полночи светил
И ветер занавескою
Тихонько шевелил.
Никто не знал, какая там
Затворница жила,
Какая сила тайная
Меня туда влекла,
И что за чудо девушка
В заветный час ночной
Меня встречала, бледная,
С распущенной косой.
Какие речи детские
Она твердила мне:
О жизни неизведанной,
О дальней стороне.
Как не по-детски пламенно,
Прильнув к устам моим,
Она, дрожа, шептала мне:
«Послушай, убежим!
Мы будем птицы вольные —
Забудем гордый свет…
Где нет людей прощающих,
Туда возврата нет…»
И тихо слезы капали —
И поцелуй звучал…
И ветер занавескою
Тревожно колыхал.
20 июля 1846
Впервые опубликовано в журнале «Московский литературный и ученый сборник на 1847 г.», М., 1847, с. 281. Музыка Зорина, Казанли. С музыкой неизвестного композитора пелась в студенческой среде в 1840—1860-е годы (А. П. Аристов, Песни казанских студентов 1840—1868 гг.. СПб., 1904, с. 69), позже вошла в репертуар ссыльных и заключенных (H. М. Ядринцев, Русская община в тюрьме и ссылке. М., 1872, с. 115; И. П. Белоконский, По тюрьмам и этапам, Орел, 1887, с. 206—207). В устном бытовании строка «Об обществе, о музыке…» поется: «О жизни неизведанной…», «О равенстве, об обществе…» или «О мужестве, о родине…».
451. Песня цыганки
Мой костер в тумане светит;
Искры гаснут на лету…
Ночью нас никто не встретит;
Мы простимся на мосту.
Ночь пройдет — и спозаранок
В степь, далёко, милый мой,
Я уйду с толпой цыганок
За кибиткой кочевой.
На прощанье шаль с каймою
Ты на мне узлом стяни:
Как концы ее, с тобою
Мы сходились в эти дни.
Кто-то мне судьбу предскажет?
Кто-то завтра, сокол мой,
На груди моей развяжет
Узел, стянутый тобой?
Вспоминай, коли другая,
Друга милого любя,
Будет песни петь, играя
На коленях у тебя!
Мой костер в тумане светит;
Искры гаснут иа лету…
Ночью нас никто не встретит;
Мы простимся на мосту.
<1853>
Впервые опубликовано в журнале «Современник» (СПб., 1836—1866), 1853, № 11, с. 54. В песенниках встречается с 1890-х годов («Чудный месяц», М., 1895). Проникло в лубок (Бюллетени Государственного литературного музея, № 4. Лубок. Часть 1. Русская песня. Составил и комментировал… С. А. Клепиков, М., 1939, с. 174). Музыка Чайковского (1886), Гоффман, Лишина, Метнера. Популярный напев «цыганского романса» — неизвестного композитора (обработка Пригожего).
452. Подойди ко мне, старушка
«Подойди ко мне, старушка.
Я давно тебя ждала».
И косматая, в лохмотьях,
К ней цыганка подошла.
«Я скажу тебе всю правду;
Дай лишь на руку взглянуть:
Берегись, тебя твой милый
Замышляет обмануть…»
И она в открытом поле
Сорвала себе цветок,
И лепечет, обрывая
Каждый белый лепесток:
«Любит — нет — не любит — любит».
И, оборванный кругом,
«Да» сказал цветок ей темным,
Сердцу внятным языком.
На устах ее — улыбка,
В сердце — слезы и гроза.
С упоением и грустью
Он глядит в ее глаза.
Говорит она: «Обман твой
Я предвижу — и не лгу,
Что тебя возненавидеть
И хочу, и не могу».
Он глядит всё так же грустно,
Но лицо его горит…
Он, к плечу ее устами
Припадая, говорит:
«Берегись меня! — я знаю,
Что тебя я погублю,
Оттого что я безумно,
Горячо тебя люблю! ..»
<1856>
Впервые опубликовано в журнале «Современник» (СПб., 1836—1866), 1856, № 6, с. 281, под заглавием «Гаданье». В песенниках встречается в начале XX в. («Новый русский песенник. Сама я садик насадила». Собрал И. Ф. Овчинников, Киев, 1915). Музыка Кочубей.
453. Узница
Что мне она! — не жена, не любовница,
И не родная мне дочь!
Так отчего ж ее доля проклятая
Спать не дает мне всю ночь!
Спать не дает, оттого что мне грезится
Молодость в душной тюрьме,
Вижу я — своды… окно за решеткою,
Койку в сырой полутьме…
С койки глядят лихорадочно-знойные
Очи без мысли и слез,
С койки висят чуть не до полу темные
Космы тяжелых волос.
Не шевелятся ни губы, ни бледные
Руки на бледной груди,
Слабо прижатые к сердцу без трепета
И без надежд впереди…
Что мне она! — не жена, не любовница,
И не родная мне дочь!
Так отчего ж ее образ страдальческий
Спать не дает мне всю ночь!
<1878>
Впервые опубликовано в журнале «Вестник Европы» (М., 1802—1830; СПб., 1866—1917), 1878, № 11, с. 61, без заглавия. В песенниках встречается в начале XX века («Молодые певцы», М., 1905). Музыка С. Танеева, Рейснер-Куманиной, Барсова, Усатова. Популярный в революционной среде напев — Песни каторги и ссылки, М., 1930, с. 43. Было популярно в демократических кругах русского общества и в революционной среде. Является откликом на дело В. И. Засулич, совершившей покушение на петербургского градоначальника Ф. Ф. Трепова (по другой версии — посвящено Л. Фигнер).