Стихотворения Афанасия Фета, ставшие песнями

5 деекабря родился русский поэт Афанасий Фет (1820—1892).


Афанасий Фет и русская песня

русский поэт Афанасий Фет

Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892), русский поэт, переводчик, мемуарист, член-корреспондент Петербургской Академии Наук (1886).

На тексты Афанасия Афанасьевича Фета (Шеншина) (1820—1892) написано большое количество романсов (положено на музыку свыше 90 стихотворений более чем 100 композиторами).

Наиболее значительны произведения П. Чайковского (пять романсов, среди них — «Певице» — «Уноси мое сердце в звенящую даль…»), С. Танеева («Люди спят»), С. Рахманинова (четыре романса), М. Балакирева («Я пришел к тебе с приветом…»), Н. Римского-Корсакова («В царство розы и вина…», «Свеж и душист твой роскошный венок…»), А. Аренского (цикл, в том числе — «Сад весь в цвету…» и «Вчера увенчана душистыми цветами…»), Н. Метнера (цикл, в том числе — «На озере»).

По нескольку романсов на слова Фета написали Э. Направник, А. Гречанинов, Г. Конюс, Н. Черепнин и другие. Популярностью пользовался романс П. Булахова «Серенада» («Тихо вечер догорает…»).

Некоторые стихотворения Фета особенно часто привлекали внимание композиторов: «Облаком волнистым» (В. Бюцов, А. Гречанинов, В. Ребиков, Н. Черепнин и другие), «Шепот, робкое дыханье…» (М. Балакирев, В. Золотарев, Н. Метнер, Н. Римский-Корсаков, П. Чесноков, С. Юферов и другие), «Я пришел к тебе с приветом…» (кроме Балакирева — А. Аренский, И. Билибин, И. Лопухин, Н. Метнер, В. Ребиков, Н. Римский-Корсаков, А. Петров, Я. Прохорова, Б. Подгорецкий, П. Ренчицкий, И. Сац, П. Сокальский, С. Толстой), «В дымке-невидимке…» (С. Танеев, И. Лопухин, Ю. Померанцев, А. Фрейтаг, А. Щербачев и другие).

Кроме приводимых текстов в песенниках встречаются: «Густая крапива», «Красавица рыбачка», «Ласточки пропали», «Уж верба вся пушистая…», «Я пришел к тебе с приветом…».

Текст стихотворений приводится Полному собранию стихотворений, «Библиотека поэта» (Большая серия), 1959.

Источник: Песни и романсы русских поэтов. Библиотека поэта. Большая серия. Москва-Ленинград, 1965


Песни на стихи Афанасия Фета. Список

436. На заре ты ее не буди
437. Не отходи от меня
438. О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной
439. Только станет смеркаться немножко
440. Опять
441. Романс «Я тебе ничего не скажу…»


Тексты песен на стихи Афанасия Фета

436. На заре ты ее не буди

На заре ты ее не буди,
На заре она сладко так спит;
Утро дышит у ней на груди,
Ярко пышет на ямках ланит.

И подушка ее горяча,
И горяч утомительный сон,
И, чернеясь, бегут на плеча
Косы лентой с обеих сторон.

А вчера у окна ввечеру
Долго, долго сидела она
И следила по тучам игру,
Что, скользя, затевала луна.

И чем ярче играла луна,
И чем громче свистал соловей,
Всё бледней становилась она,
Сердце билось больней и больней.

Оттого-то на юной груди,
На ланитах так утро горит.
Не буди ж ты ее, не буди,
На заре она сладко так спит!

<1842>

Впервые опубликовано в журнале «Москвитянин» (1841—1856), 1842, № 5, с. 24, под заголовком «На заре» (6 строф). В песенниках встречается с 1850-х годов (Песенник, или Собрание избранных песен, романсов и водевильных куплетов, СПб., 1855, ч. 2). Музыку к данному стихотворению написал Александр Варламов. По свидетельству А. Григорьева, уже в 1840-е годы оно было «песнею, сделавшейся почти народною» (журнал «Отечественные записки», СПб., 1818—1830; 1839—1884), 1850, № 1, с. 75. Песня входила в репертуар цыганских хоров.

К списку песен


437. Не отходи от меня

Не отходи от меня,
Друг мой, останься со мной!
Не отходи от меня:
Мне так отрадно с тобой…

Ближе друг к другу, чем мы, —
Ближе нельзя нам и быть;
Чище, живее, сильней
Мы не умеем любить.

Если же ты — предо мной,
Грустно головку склоня, —
Мне так отрадно с тобой:
Не отходи от меня!

<1842>

Впервые опубликовано в журнале «Москвитянин» (1841—1856), 1842, № 8, с. 234. В песенниках встречается с 1850-х годов (Песенник, или Собрание избранных песен, романсов и водевильных куплетов, СПб., 1855, ч. 2) до 1913 года, иногда с подзаголовком — «песня московских цыган». Музыка Варламова, Чайковского, Дерфельдта, Транлина, Христиановича, Шпачека.

К списку песен


438. О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной

О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной,
Коварный лепет твой, улыбку, взор случайный,
Перстам послушную волос густую прядь
Из мыслей изгонять и снова призывать;
Дыша порывисто, один, никем не зримый,
Досады и стыда румянами палимый,
Искать хотя одной загадочной черты
В словах, которые произносила ты;
Шептать и поправлять былые выраженья
Речей моих с тобой, исполненных смущенья,
И в опьянении, наперекор уму,
Заветным именем будить ночную тьму.

<1844>

Впервые опубликовано в журнале «Отечественные записки» (СПб., 1818—1830; 1839—1884), 1844, № 12, с. 137, под заголовком «Элегия». В песенниках встречается в 1860-е годы («Новый полный песенник…», М., 1869). Музыка С. Рахманинова («В молчаньи ночи тайной…»), Конюса.

К списку песен


439. Только станет смеркаться немножко

Только станет смеркаться немножко,
Буду ждать, не дрогнёт ли звонок,
Приходи, моя милая крошка,
Приходи посидеть вечерок.

Потушу перед зеркалом свечи, —
От камина светло и тепло;
Стану слушать веселые речи,
Чтобы вновь на душе отлегло.

Стану слушать те детские грезы,
Для которых — всё блеск впереди;
Каждый раз благодатные слезы
У меня закипают в груди.

До зари осторожной рукою
Вновь платок твой узлом завяжу,
И вдоль стен, озаренных луною,
Я тебя до ворот провожу.

<1857>

Впервые опубликовано в журнале «Библиотека для чтения» (СПб., 1822—1823; 1834—1865; 1875—1885), 1857, № 5, с. 4. В песенниках встречается с 1860-х годов («Новейший карманный песенник…», СПб., 1864) до 1880 г. Музыка Булахова (популярный романс «Крошка»), Направника. Упоминается в произведениях: Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Черты из жизни Пепко», глава 9; «Нужно поощрять искусство», глава 14.

К списку песен


440. Опять

Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали
Лучи у наших ног в гостиной без огней.
Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,
Как и сердца у нас за песнею твоей.

Ты пела до зари, в слезах изнемогая,
Что ты одна — любовь, что нет любви иной,
И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой.

И много лет прошло, томительных и скучных,
И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь,
И веет, как тогда, во вздохах этих звучных,
Что ты одна — вся жизнь, что ты одна — любовь.

Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки,
А жизни нет конца и цели нет иной,
Как только веровать в рыдающие звуки,
Тебя любить, обнять и плакать над тобой!

2 августа 1877

Впервые опубликовано в сборнике «Вечерние огни» (М., 1883, с. 49). Музыка Алфераки, Офросимова, Конюса, Чигирь, Ширяева. Написано под впечатлением пения Т. А. Кузьминской (1846—1925), сестры жены Л. Н. Толстого (Т. А. Кузьминская, Моя жизнь дома и в Ясной Поляне, ч. 3, М., 1928, с. 106—108). Популярный городской романс. Музыка Ширяева.

К списку песен


441. Романс «Я тебе ничего не скажу…»

Я тебе ничего не скажу
И тебя не встревожу ничуть,
И о том, что я молча твержу,
Не решусь ни за что намекнуть.

Целый день спят ночные цветы,
Но лишь солнце за рощу зайдет,
Раскрываются тихо листы,
И я слышу, как сердце цветет.

И в больную, усталую грудь
Веет влагой ночной… я дрожу,
Я тебя не встревожу ничуть,
Я тебе ничего не скажу.

2 сентября 1885

Впервые опубликовано в журнале «Вестник Европы» (М., 1802—1830; СПб., 1866—1917), 1886, № 1, с. 168. Музыка Чайковского (1886), Курганова, Корещенко, Офросимова, Прейса, Ротиной, Т. Толстой, Федорова, Энгеля, Юона.

К списку песен


Смотрите также:

Запись опубликована в рубрике Русская песня с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

CAPTCHA image
*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>