<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Русские песни. История. Культура. Современность &#187; тексты</title>
	<atom:link href="http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;tag=%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D1%8B" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.norma40.ru</link>
	<description>Блог о русской и советской культуре</description>
	<lastBuildDate>Sat, 09 May 2026 10:35:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Третья фотовыставка Валерия Пятинина</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4153</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4153#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2026 00:18:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Авторская песня]]></category>
		<category><![CDATA[Советский человек]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[кино]]></category>
		<category><![CDATA[песня]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>
		<category><![CDATA[фото]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4153</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня мы представляем вашему вниманию фотовыставку Валерия Пятинина «Вот такое кино». «Вот такое кино». Фотовыставка Валерия Пятинина Хотя и принято считать, что, согласно Шекспиру вкупе со многими другими литераторами и философами, «Весь мир — театр, в нём женщины, мужчины — &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4153">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>Сегодня мы представляем вашему вниманию фотовыставку Валерия Пятинина «Вот такое кино».</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>«Вот такое кино». Фотовыставка Валерия Пятинина</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="В. Пятинин. Взгляни, вокруг — шекспировские страсти" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_04.jpg" alt="«Взгляни, вокруг — шекспировские страсти» В. Пятинина" width="300" /><p class="wp-caption-text">Взгляни, вокруг — шекспировские страсти. Фото В. Пятинина</p></div>
<p>Хотя и принято считать, что, согласно Шекспиру вкупе со многими другими литераторами и философами, «Весь мир — театр, в нём женщины, мужчины — все актёры», большей популярностью пользуется в наши дни кинематограф, лидером которого можно назвать фабрику <del>лжи</del> грёз — Голливуд.</p>
<p>Конечно, с технической точки зрения голливудские фильмы сделаны добротно, но несут ли они какой-либо серьёзный содержательный посыл? Вряд ли.<br />
<span id="more-4153"></span><br />
Каждый год с голливудского конвейера выходит множество штампованных персонажей. А какой эмоциональный отклик способны вызвать все эти ведьмы, вампиры, маги, зомби, пришельцы, порочные красавцы и наивные красавицы? Никакого, кроме, наверное, приступов гомерического смеха.</p>
<p>Поэтому, если вы хотите испытать чувство близкое катарсису, лучше внимательнее присмотреться к нашей на первый взгляд обычной, но на самом деле парадоксальной жизни, в которой, как и в кино, люди тоже играют роли, никак не подозревая об этом.</p>
<p>Порой эти роли, вызывают, говоря простым языком, оторопь, а жизненные ситуации по степени необычности превосходят любые сценарные выверты, вышедшие из-под пера голливудских щелкопёров.</p>
<p>Об этом небольшая фотовыставка Валерия Пятинина и моя песня «Вот такое кино».</p>
<p><small><em>NB. Все фотографии можно просмотреть в отдельной галерее, кликнув на любую из них. В конце страницы представлен видеоролик с песней «Вот такое кино» в исполнении Сергея Григорьева, проиллюстрированной работами Валерия Пятинина.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<p><img title="В. Пятинин. Вот мы с тобой живём не в полнакала" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_01.jpg" alt="Вот мы с тобой живём не в полнакала" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Вот мы с тобой<br />живём не в полнакала</span><br />
<img title="В. Пятинин. А где-то жизнь, шикарна и обильна" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_02.jpg" alt="А где-то жизнь, шикарна и обильна" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">А где-то жизнь,<br />шикарна и обильна</span><br />
<img title="В. Пятинин. Ах этот рай и воплощенье чуда" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_03.jpg" alt="Ах этот рай и воплощенье чуда..." width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Ах этот рай<br />и воплощенье чуда</span><br />
<img title="В. Пятинин. Взгляни, вокруг — шекспировские страсти" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_04.jpg" alt="Взгляни, вокруг — шекспировские страсти" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Взгляни, вокруг —<br />шекспировские страсти</span><br />
<img title="В. Пятинин. Смотрел кино «Восставшие из ада»?" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_05.jpg" alt="Смотрел кино «Восставшие из ада»?" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Смотрел кино<br />«Восставшие из ада»?</span><br />
<img title="В. Пятинин. Летела в рай душа, не долетела" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_06.jpg" alt="Летела в рай душа, не долетела" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Летела в рай душа,<br />не долетела</span><br />
<img title="В. Пятинин. Кого пугают ведьмы и вампиры?" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_07.jpg" alt="Кого пугают ведьмы и вампиры?" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Кого пугают<br />ведьмы и вампиры?</span><br />
<img title="В. Пятинин. Почтенный вурдалак водяру глушит" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_08.jpg" alt="Почтенный вурдалак водяру глушит" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Почтенный вурдалак<br />водяру глушит</span><br />
<img title="В. Пятинин. Ну а начальство высосало кровь" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_09.jpg" alt="Ну а начальство высосало кровь" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Ну а начальство<br />высосало кровь</span><br />
<img title="В. Пятинин. Летят на землю инопланетяне" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_10.jpg" alt="Летят на землю инопланетяне" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Летят на землю<br />инопланетяне</span><br />
<img title="В. Пятинин. Какая жуть, когда кругом момоны" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_11.jpg" alt="Какая жуть, когда кругом момоны" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Какая жуть,<br />когда кругом момоны</span><br />
<img title="В. Пятинин. Не надо о любви, прошу, ей богу" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_12.jpg" alt="Не надо о любви, прошу, ей богу" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Не надо о любви,<br />прошу, ей богу</span><br />
<img title="В. Пятинин. Когда интимно выдохлась Россия" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_13.jpg" alt="Когда интимно выдохлась Россия" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Когда интимно<br />выдохлась Россия</span><br />
<img title="В. Пятинин. Кто наплаву, а кто давно погряз" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_14.jpg" alt="Кто наплаву, а кто давно погряз" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Кто наплаву,<br />а кто давно погряз</span><br />
<img title="В. Пятинин. А мы с тобой промолвим «Харе Кришна!»" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_15.jpg" alt="А мы с тобой промолвим «Харе Кришна!" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">А мы с тобой промолвим<br />«Харе Кришна!»</span><br />
<img title="В. Пятинин. Входи, мой друг, ты здесь не будешь лишним" name="Вот такое кино" src="http://www.norma40.ru/images/blog/pyatinin-03_16.jpg" alt="Входи, мой друг, ты здесь не будешь лишним" width="300" class="foto-img-001" /><br />
<span class="foto-font">Входи, мой друг,<br />ты здесь не будешь лишним</span></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вот такое кино» Сергея Григорьева. Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239304&#038;hash=8d37180e3de3d59e" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Вот такое кино» («Вот мы с тобой живём не в полнакала»). Музыка и слова Сергея Григорьева. Исполняет нейросеть SUNO. 2026 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Сергей Григорьев. Вот такое кино</h2>
<p>Вот мы с тобой живём не в полнакала,<br />
И всё же в нашей жизни что-то есть:<br />
Повестки, штрафы, счёт за три квартала,<br />
Долги такие, что ни встать ни сесть.</p>
<p>А где-то жизнь, шикарна и обильна,<br />
Проходит мимо не на наш манер<br />
И бьёт по морде, но не очень сильно:<br />
Бои, корриды, пальмы, адюльтер.</p>
<p>Ах этот рай и воплощенье чуда&#8230;<br />
Но чудо близко, рядом, тут как тут.<br />
Не выкрутасы, трюки Голливуда.<br />
На кой нам сдался этот Голливуд?</p>
<p>Взгляни, вокруг — шекспировские страсти:<br />
Работа, баня, тёща и футбол;<br />
Один чудак другого рвёт на части<br />
И вместо водки глушит валидол.</p>
<p>Смотрел кино «Восставшие из ада»?<br />
Так то про нас, такие вот дела.<br />
Спроси любого тамошнего гада,<br />
Когда наутро встанет с похмела.</p>
<p>Летела в рай душа, не долетела —<br />
Попала сдуру в адский коматоз,<br />
Так это пустяки! Большое дело!<br />
В сравньи с тем, что ходишь гол и бос.</p>
<p>Кого пугают ведьмы и вампиры?<br />
Таких у нас в природе точно нет.<br />
Зайди на коммунальную квартиру —<br />
И пожалеешь, что увидел свет.</p>
<p>Почтенный вурдалак водяру глушит,<br />
А ведьма повторяет вновь и вновь:<br />
«Ну что, упырь, повымотал мне душу?»<br />
Ну а начальство высосало кровь.</p>
<p>Летят на землю инопланетяне —<br />
Лапша на уши, пыль в глаза, а тут<br />
Наш межпланетный рейнджер дядя Ваня<br />
Вдруг закричал: «Они уже идут!»</p>
<p>Какая жуть, когда кругом момоны,<br />
Но ничего, живым меня не взять!<br />
Есть пулемёт «Максим» и есть патроны!<br />
Прорвёмся, ни хрена, едрёна мать!</p>
<p>Не надо о любви, прошу, ей богу,<br />
Уж больно жалок их киногерой.<br />
А что маньяк? Маньяков очень много,<br />
Ну каждый третий, может быть, второй.</p>
<p>Когда интимно выдохлась Россия,<br />
И с витамином «хэ» большой напряг,<br />
Для этих дел сгодятся и такие.<br />
Не важный денди — так простой маньяк.</p>
<p>Что говорить, бывает чёт и нечет,<br />
Кто наплаву, а кто давно погряз,<br />
Кого-то время от безделья лечит,<br />
Снимает порчу, убирает сглаз.</p>
<p>А мы с тобой промолвим «Харе Кришна!»,<br />
«Физкультпривет!», «Спасибо, Комсомол!».<br />
Входи, мой друг, ты здесь не будешь лишним,<br />
Снимай педали и садись за стол.</p>
<p>2004</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Валерий Пятинин. Краткая биография. Творческие проекты</h2>
<p><img class="alignleft" title="Пятинин Валерий Федорович. Кинорежиссер, кинооператор, фотограф" src="http://blog.norma40.ru/wp-content/gallery/doroga-k-rynku/00-valeriy-pyatinin.jpg" alt="кинорежиссер, кинооператор, фотограф Валерий Пятинин" width="300" /> Пятинин Валерий Федорович. Кинорежиссер, кинооператор, фотограф. Родился в 1947 году в Магнитогорске. Окончил Магнитогорский педагогический институт (1977) и Курсы режиссеров и кинооператоров ЛИКИ (1979). С 1964 по 1975 работал на Магнитогорской и Орской студии телевидения (режиссер детских, молодежных, новостных и литературно-художественных телепередач), с 1975 по 1977 в Ленинградском Малом драматическом театре (ассистент режиссера по рекламе), с 1977 по 1994 в Ленинградском институте киноинженеров, ЛИКИ (режиссер и оператор учебной киностудии), с 1994 по настоящее время занимается преподаванием художественной фотографии в различных училищах и институтах Санкт-Петербурга, а также видео- и фотосъемкой в рекламном бизнесе. Среди основных творческих проектов Валерия Пятинина фильмы «Гроза над Русью» по роману А. К. Толстого «Князь Серебряный» (режиссер и оператор рекламного фильма), <a title="Фильм Валерия Пятинина «Возвращение»" href="http://www.norma40.ru/articles/kinorezhissyor-mikhail-yershov.htm">«Возвращение»</a> о кинорежиссере Ленфильма М. И. Ершове (режиссер и оператор), <a title="Фильм Валерия Пятинина «Кинохроникер»" href="http://www.norma40.ru/articles/anselm-bogorov.htm">«Кинохроникер»</a> о кинооператоре-документалисте Богорове (режиссер), «Из писем на Родину» по заказу Посольства Республики Куба о пребывании кубинских студентов в СССР (сценарист и режиссер), «Возьмемся за руки, друзья» и «Навстречу 2000-му году» о международных контактах ленинградских студентов (режиссер), а также художественный фильм <a title="Фильм Валерия Пятинина «В конце коридора»" href="http://www.norma40.ru/articles/beckett_krapp.htm">«В конце коридора»</a>по пьесе Сэмуэла Беккета «Последняя лента Крэппа» (сценарист и режиссер-постановщик). Валерий Пятинин принимал участие в фотовыставках в России, Швейцарии, Германии, Франции и других странах (отдельные фотоработы хранятся в Русском музее, Музее-институте семьи Рерихов, музее А. Ахматовой, в зарубежных галереях и частных коллекциях), имеет публикации в журналах «Театральный Ленинград», «На Невском», «История Петербурга» и других изданиях.<br />
<script language="JavaScript" type="text/javascript" src="http://www.norma40.ru/work/js/foto_img.js"></script></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4153</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Уходили мы из Крыма». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4140</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4140#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2026 09:45:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Авторская песня]]></category>
		<category><![CDATA[Октябрьская революция]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[Высоцкий]]></category>
		<category><![CDATA[кино]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4140</guid>
		<description><![CDATA[Одно из самых популярных произведений петербургского композитора Алексея Матусова это песня «Уходили мы из Крыма» на стихи Николая Туроверова. Песня «Уходили мы из Крыма» Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова. История создания Однажды я спросил у композитора Матусова: — Алексей &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4140">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>Одно из самых популярных произведений петербургского композитора Алексея Матусова это песня «Уходили мы из Крыма» на стихи Николая Туроверова.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Уходили мы из Крыма» Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Алексей Матусов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/matusov-aleksey.jpg" alt="российский композитор Алексей Матусов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Алексей Анатольевич Матусов (р. 1950), российский композитор и музыкальный педагог; участник ВИА «Санкт-Петербург», «Великая комбинация», «Зенит»; автор ораторий «Сотворение мира» и «Екклезиаст. Томление духа», мюзикла «Аэлита» по мотивам одноимённой повести А. Н. Толстого, а также нескольких сотен песен на стихи русских и советских поэтов; музыкальный руководитель и композитор театра «Аквариум» в Санкт-Петербурге.</p></div>
<p>Однажды я спросил у композитора Матусова:</p>
<p>— Алексей Анатольевич, а как была написана ваша <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3482" title="История. Ноты. Видео" alt="Песня «Утром, вечером и днём». История. Ноты. Видео" >песня «Утром, вечером и днём»</a>?</p>
<p>Мэтр пожал плечами и дал немного озадачивший меня ответ:</p>
<p>— Не помню.</p>
<p>Но поразмыслив, я понял, что никакого парадокса здесь нет, потому что многие музыкальные, и не только музыкальные, шедевры порою пишутся (а может быть, выходят из-под пера творца?) как бы невзначай, и уже потом, по достижении популярности, обрастают различными историями и байками. Но всё-таки, как ни крути, хочется узнать, как это было на самом деле. Именно поэтому мне захотелось вспомнить историю другой матусовской песни, создание которой происходило на моих глазах.<br />
<span id="more-4140"></span><br />
Песня «Уходили мы из Крыма» была написана весной 1990 года, ещё в Советском Союзе, существовать которому оставалось совсем недолго. Но тогда об этом ещё никто не догадывался.</p>
<p>Полным ходом, к своему бесславному концу шла горбачёвская перестройка.</p>
<p>Везде — в политике, экономике, общественной жизни — ещё витал завораживающий дух псевдосвободы и вседозволенности: казалось, можно было думать, говорить, писать, печатать, петь, исполнять всё что угодно или почти всё что угодно.</p>
<p>Но уже одна за другой проваливались экономические реформы, вместе с кровью союзных республик лился нескончаемый поток политической демагогии, создавались нелепые общественные движения и партии, а вместе с тем постепенно ухудшалась жизнь простых граждан, которые корень своих бед видели в официальной коммунистической идеологии, олицетворяемой тупой и чванливой партноменклатурой.</p>
<p>С неё отрицательное отношение переносилось на весь советский период, и само собой разумеется, взор многих людей обращался к идеализированному дореволюционному прошлому, к той «России, которую мы потеряли», за которую сражались противники «комиссаров в пыльных шлемах».</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Николай Туроверов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/turoverov-nikolay.jpg" alt="русский поэт Николай Туроверов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Туроверов Николай Николаевич (1899—1972), русский поэт, белоказак, участник Гражданской войны в составе Донской армии, с 1920-го — в эмиграции во Франции, автор пяти поэтических сборников, изданных за рубежом, с 1999-го издаётся в России.</p></div></p>
<p>Поэтому во второй половине 1980-х тема Белой гвардии и Белого движения стала особенно популярной во многих периодических изданиях.</p>
<p>В одном из них — журнале «Огонёк», в рубрике «Антология русской поэзии ХХ века» Евгений Евтушенко публиковал стихотворения малоизвестных поэтов, многие из которых были эмигрантами первой волны, покинувшими пределы России сразу после Октябрьской революции или Гражданской войны.</p>
<p>И вот как-то раз, перелистывая один из номеров этого журнала, мне попалось на глаза стихотворение Николая Туроверова, сюжет которого удивительным образом напоминал заключительный эпизод советского кинофильма «Служили два товарища».</p>
<p>В этом эпизоде поручик врангелевской армии Брусенцов в исполнении Владимира Высоцкого с борта уплывающего в эмиграцию корабля никак не может выстрелить в своего товарища — боевого коня.</p>
<p>Позже я узнал, что Туроверов, воевавший в белоказачьих войсках, действительно был участником событий ноября 1920 года, когда остатки Белой армии спешно эвакуировались с территории Крыма, и вполне вероятно, что в его жизни было подобное событие. Тогда же меня просто поразил сюжет, и я показал это произведение своему преподавателю.</p>
<p>— Хорошее стихотворение, — сказал Матусов. — Вот ты и напиши музыку.</p>
<p>И я написал какую-то заумь с диссонансами и затейливыми гармоническими оборотами.</p>
<p>— Нет, не пойдёт, — вынес свой вердикт Алексей Анатольевич, сел за рояль, и буквально через несколько минут мы услышали ту песню, которую любим и поём по сей день.</p>
<p>С тех пор стихотворение Туроверова обрело популярность, появились и другие музыкальные версии, но матусовское произведение, как мне кажется, было и остаётся лучшим.</p>
<p>Почему?</p>
<p>Потому что сделано профессионально. Попробуйте написать что-нибудь в жанре русской лирики без академического занудства или псевдонародной калинки-малинки!</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Уходили мы из Крыма». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="«Уходили мы из Крыма». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/matusov_ukhodili-my-iz-kryma_chords-01.jpg" alt="А. Матусов, Н. Туроверов. Уходили мы из Крыма. Ноты для голоса в сопровождении гитары или фортепиано(аккордовая цифровка)" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Уходили мы из Крыма» Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса в сопровождении гитары или фортепиано (аккордовая цифровка);</p>
<p>Тональность: до минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Уходили мы из Крыма». Текст</h2>
<p>Уходили мы из Крыма<br />
Среди дыма и огня.<br />
Я с кормы всё время мимо<br />
В своего стрелял коня.</p>
<p>А он плыл, изнемогая,<br />
За высокою кормой,<br />
Всё не веря, всё не зная,<br />
Что прощается со мной.</p>
<p>Сколько раз одной могилы<br />
Ожидали с ним в бою<br />
Конь всё плыл, теряя силы,<br />
Веря в преданность мою.</p>
<p>Мой денщик стрелял не мимо —<br />
Покраснела чуть вода…<br />
Уходящий берег Крыма<br />
Я запомнил навсегда.</p>
<p>1920 (1940)</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Уходили мы из Крыма». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239297&#038;hash=da87195fe538211c" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Уходили мы из Крыма» («Уходили мы из Крыма Среди дыма и огня») Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова. Исполняет Сергей Григорьев. 2026 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4140</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Вечер на рейде». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4104</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4104#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2023 10:35:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Отечественная война]]></category>
		<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4104</guid>
		<description><![CDATA[22 июня началась Великая Отечественная война. В этот день — рассказ об одной из песен этого героического времени, песне «Вечер на рейде». Песня «Вечер на рейде» Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина. История создания На второй месяц Великой Отечественной войны &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4104">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>22 июня началась Великая Отечественная война. В этот день — рассказ об одной из песен этого героического времени, песне «Вечер на рейде».</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Вечер на рейде» Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Соловьёв-Седой" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/solovyov-sedoy.jpg" alt="советский композитор Соловьёв-Седой" width="300" /><p class="wp-caption-text">Соловьёв-Седой Василий Павлович (1907—1979), советский композитор, народный артист СССР (1967), Герой Социалистического Труда (1975). Балет «Тарас Бульба» (1940, 2-я редакция 1955), оперетты «Самое заветное» (1951), песни «Вечер на рейде» (1941), «Соловьи» (1944), «Подмосковные вечера» (1956), «Если бы парни всей земли» (1957) и др. Ленинская премия (1959), Государственная премия СССР (1943, 1947).</p></div>
<p>На второй месяц Великой Отечественной войны Ленинград стал прифронтовым городом. Фашистские войска, которым Гитлер приказал во что бы то ни стало овладеть городом на Неве, неся огромные потери, упорно рвались вперед. В эти дни многие ленинградцы ушли в ополчение или на строительство оборонительных рубежей. Никто не остался в стороне: рабочие, ученые, студенты, работники искусства — все самоотверженно трудились, чтобы превратить город в несокрушимую крепость.</p>
<p>В один из августовских вечеров в морском порту вместе с другими ленинградцами работал на выгрузке лесоматериалов композитор Василий Соловьев-Седой.</p>
<p>Хотя фронт был совсем недалеко, час выдался сравнительно тихий. Лишь изредка слышались глухие раскаты канонады. На рейде стоял корабль, с которого доносились звуки баяна и грустной, задушевной песни.<br />
<span id="more-4104"></span><br />
— Мы закончили работу,— вспоминал впоследствии композитор,— и долго слушали, как поют моряки. Я слушал и думал о том, что хорошо бы написать песню об этом тихом, чудесном вечере, неожиданно выпавшем на долю людей, которым завтра, может быть, предстояло уйти в опасный поход. И чтобы песня эта звучала так же лирически и задушевно&#8230; Как-то сами собой пришли слова: «Прощай, любимый город!» А потом создалась мелодия. Но не было текста, кроме этих трех слов.</p>
<p>Своим замыслом Соловьев-Седой поделился с Александром Чуркиным, и ленинградский поэт написал стихи, которые очень точно отвечали задуманному:</p>
<p><em>Споемте, друзья, ведь завтра в поход<br />
Уйдем в предрассветный туман.</em></p>
<p>Композитор показал песню своим товарищам по искусству, и они ее дружно&#8230; забраковали. Им показалось, что она не в духе времени, что она слишком спокойна, лирична, грустна для столь грозной поры. Сейчас, дескать, песни нужны иные — призывные, мобилизующие, а здесь и о войне вроде всерьез не упоминается&#8230;</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Александр Чуркин" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/churkin-aleksandr.jpg" alt="советский поэт Александр Чуркин" width="300" /><p class="wp-caption-text">Александр Дмитриевич Чуркин (1903—1971), советский поэт, автор текстов песен «Вечер на рейде», «Вечерняя песня» на музыку В. Соловьёва-Седого; «Далеко-далеко», «Парень кудрявый», «У рябины» на музыку Г. Носова; «Казачья песня» на музыку И. Джержинского и др.</p></div></p>
<p>Прошло полгода. Весной 1942 года В. Соловьев-Седой с группой артистов приехал на Калининский фронт. Состоялись встречи с солдатами и, конечно, концертные выступления. Однажды артисты давали концерт под Ржевом. Выступление проходило в землянке, в полутора километрах от передовой. Когда весь репертуар был исчерпан, бойцы попросили спеть что-нибудь «для души». И вот здесь композитор вспомнил о забракованной песне, лирической и грустной&#8230; Может быть, попробовать?</p>
<p>— И я запел: «Прощай, любимый город&#8230;»,— вспоминает Василий Павлович.— Бойцы в землянке, а их было немного, человек тридцать-сорок, со второго куплета начали мне подпевать. И я почувствовал, что песня понравилась, что она дошла до сердец и имеет право на жизнь&#8230;</p>
<p>С этого дня песня, как по беспроволочному телеграфу, передавалась из уст в уста, с одного фронта на другой. А когда она прозвучала в эфире в исполнении ансамбля песни Всесоюзного радио, ее запела вся страна. Пели моряки и пехотинцы, летчики и артиллеристы, пели защитники Севастополя по листовке, изданной в осажденном фашистами городе. Проникла она сквозь вражеское кольцо на место своего рождения — в Ленинград. И не было, кажется, дня, когда ее мелодия не звучала по радио в заблокированном городе.</p>
<p>Перелетела песня и через линию фронта. Герой Советского Союза Д. Медведев в своей книге «Это было под Ровно», рассказывая, как партизаны в тылу врага праздновали 25-ю годовщину Октября, пишет: «Праздник закончился концертом партизанской самодеятельности. Началось с хорового пения. „Прощай, любимый город“ — эту песню знали все».</p>
<p>Знали ее и в других партизанских краях. Звучала она даже в Италии у партизан-антифашистов.</p>
<p>Успех «Вечера на рейде», как стала называться песня, был всеобщим, а имя ее автора — широко известным.</p>
<p>— Оказалось, что душевность и даже иногда грусть и печаль могут быть не менее мобилизующими,— продолжает композитор,— и не менее нужны бойцам. Вот когда пришел мой час как композитора, пришла моя певческая интонация, обогащенная народной бедой, народными душевными чувствами, пришла моя тема. Тема солдата на войне, на службе, человека, призванного бескорыстно и честно служить народу. За создание песен «Играй, мой баян», «Песня мщения» и «Вечер на рейде» В. П. Соловьеву-Седому в 1943 году была присуждена Государственная премия СССР.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Луковников А. Е. Друзья-однополчане. Москва, 1980.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вечер на рейде». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Вечер на рейде. Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/solovyov-sedoy_vecher-na-reyde_chords-02.jpg" alt="В. Соловьёв-Седой, А. Чуркин. Вечер на рейде. Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Вечер на рейде» Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: соль минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Луковников А. Е. Друзья-однополчане. Москва, 1980.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вечер на рейде». Текст</h2>
<p>Споемте, друзья, ведь завтра в поход<br />
Уйдем в предрассветный туман.<br />
Споем веселей, пусть нам подпоет<br />
Седой боевой капитан.</p>
<p>ПРИПЕВ:<br />
<em>Прощай, любимый город!<br />
Уходим завтра в море.<br />
И ранней порой<br />
Мелькнет за кормой<br />
Знакомый платок голубой.</em></p>
<p>А вечер опять хороший такой,<br />
Что песен не петь нам нельзя;<br />
О дружбе большой, о службе морской<br />
Подтянем дружнее, друзья!</p>
<p>ПРИПЕВ</p>
<p>На рейде большом легла тишина,<br />
А море окутал туман,<br />
И берег родной целует волна,<br />
И тихо доносит баян.</p>
<p>ПРИПЕВ</p>
<p>1941</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вечер на рейде». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239094&#038;hash=42b7bf75ae45c697" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Вечер на рейде» («Споёмте, друзья, ведь завтра в поход») Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина. Исполняют Сергей Иванов и Пётр Богачёв. Запись с музыкального вечера, посвящённого 75-летию В. П. Соловьёва-Седого. 1982 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4104</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Госпожа удача». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4087</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4087#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 May 2023 11:46:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[кино]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[Окуджава]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4087</guid>
		<description><![CDATA[13 мая 2023 года исполняется 100 лет со дня рождения советского композитора Исаака Шварца (1923—2009). Песня «Ваше благородие, госпожа удача» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы. История создания Песня Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы «Ваше благородие, госпожа удача», известная &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4087">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>13 мая 2023 года исполняется 100 лет со дня рождения советского композитора Исаака Шварца (1923—2009).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Ваше благородие, госпожа удача» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Исаак Шварц" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/shvarts-isaak.jpg" alt="советский композитор Исаак Шварц" width="300" /><p class="wp-caption-text">Исаак Иосифович Шварц (1923—2009), советский композитор, народный артист России (1996), лауреат Государственной премии России (1997), автор балетов, симфонических произведений, камерно-инструментальные сочинений, романсов, музыки к театральным спектаклям и кинофильмам.</p></div>
<p>Песня Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы «Ваше благородие, госпожа удача», известная также как «Песня Верещагина» или просто «Госпожа удача», пришла к нам из кинематографа.</p>
<p>Она была написана в 1969 году (некоторые публикации приводят также 1967 год) для художественного фильма Владимира Мотыля «Белое солнце пустыни», рассказывающей о приключениях красноармейца Фёдора Сухова, который волею судеб оказался в Средней Азии в годы Гражданской войны.</p>
<p>После выхода на экраны в 1970 году, фильм Владимира Мотыля стал одним из самых любимых в народе, о чём свидетельствует тот факт, что многие цитаты из «Белого солнца пустыни», такие, например, как «Восток — дело тонкое», «Я мзду не беру — мне за Державу обидно!», «Гюльчатай! Открой личико!», «Таможня дает добро!», вошли в нашу повседневную речь, а песня в исполнении таможенника Верещагина, которого сыграл Павел Луспекаев, приобрела самостоятельную известность.<br />
<span id="more-4087"></span><br />
Наверное, о том, как она создавалась, лучше всего расскажут создатели фильма «Белое солнце пустыни», поэтому дадим слово режиссёру Владимиру Мотылю и композитору Исааку Шварцу.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Булат Окуджава" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/bulat-okudzhava.jpg" alt="русский советский поэт Булат Окуджава" width="300" height="453" /><p class="wp-caption-text">Русский советский поэт Булат Шалвович Окуджава (1924—1997).</p></div></p>
<p>ВЛАДИМИР МОТЫЛЬ<br />
<em>«Познакомились мы с Исааком Иосифовичем на съёмках картины „Женя, Женечка и «катюша»“. Шварц обладает замечательным умением не иллюстрировать события на экране, а лирически осмысливать их в музыке. В „Жене&#8230;“ сдружились и с Булатом Окуджавой. И, когда начались съёмки фильма „Белое солнце пустыни“, я заказал ему стихи для песни Верещагина.<br />
Булата я просил написать песню лихую и в то же время грустную. Он сделал два  варианта. Первый — белым стихом, прощание казака, уходящего на войну, со своей Настей. Я выбрал второй».</em></p>
<p>ИСААК ШВАРЦ<br />
<em>«Это песня одинокого человека, и предназначалась она для Паши</em> [исполнителя роли Верещагина (актёра Павла Луспекаева). — примечание автора статьи]. <em>Я знал этого прямодушного человека, очень похожего на своего героя, он бывал у меня дома, пел мои песни в театре. Паша сразу „поймал“ настроение песни и легко исполнил ее практически сразу. Музыкальную тему этой песни я стремился провести в фильме как элемент драматургии. Вначале ироническую, шутливую „Госпожу Удачу“ поёт немного захмелевший герой. А когда Верещагин взрывается на баркасе, эта песня звучит совсем по-другому — как трагическая тема смерти&#8230; Я не думал, что песня станет настолько популярной. Успех или неуспех песни — вещь мистическая. Важно всё: как сочетаются слова с музыкой, кто ее первый исполнитель, если она впервые звучала с экрана, то в кадре или за кадром, положительный или отрицательный герой ее исполняет. В „Белом солнце пустыни“ всё сошлось, и песня стала жить».</em></p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Цитаты Владимира Мотыля и Исаака Шварца взяты из статьи <a href="https://aif.by/timefree/cinema/vot_kakaya_shtuka_kompoziciyu_pro_gospozhu_udachu_pisali_dlya_luspekaeva" target="_blank">«Вот какая штука&#8230; Композицию про „госпожу Удачу“ писали для Луспекаева»</a>.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/shvarts_gospozha-udacha_chords-01.jpg" alt="И. Шварц, Б. Окуджава. Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Ваше благородие, госпожа удача» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: ля минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Манилов В. А. Учись аккомпанировать на гитаре. Киев, 1988.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Текст</h2>
<p>Ваше благородие, госпожа разлука,<br />
Мы с тобой родня давно, вот какая штука.<br />
Письмецо в конверте погоди не рви&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>Ваше благородие, госпожа чужбина,<br />
Жарко обнимала ты, да только не любила.<br />
В ласковые сети постой не лови&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>Ваше благородие, госпожа удача,<br />
Для кого ты добрая, а кому иначе.<br />
Девять граммов в сердце постой не зови&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>Ваше благородие, госпожа победа,<br />
Значит, моя песенка до конца не спета.<br />
Перестаньте, черти, клясться на крови&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>1969</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239259&#038;hash=a39402793b4b7f58" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня Верещагина («Ваше благородие, госпожа удача») Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы. Исполняет Павел Луспекаев. Фрагмент кинофильма «Белое солнце пустыни». Режиссёр В. Мотыль. 1969 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4087</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Стихи Тредиаковского, ставшие песнями</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4038</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4038#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Mar 2023 04:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русская песня]]></category>
		<category><![CDATA[XVIII век]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4038</guid>
		<description><![CDATA[5 марта родился русский поэт Василий Кириллович Тредиаковский (1703—1769). Сегодня исполняется 320 лет со дня его рождения. Василий Тредиаковский и русская песня Уже первое печатное произведение Василия Кирилловича Тредиаковского (1703—1769) — «Песнь, сочинена в Гамбурге к торжественному празднованию коронации&#8230; Анны &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4038">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>5 марта родился русский поэт Василий Кириллович Тредиаковский (1703—1769). Сегодня исполняется 320 лет со дня его рождения.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Василий Тредиаковский и русская песня</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Василий Тредиаковский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/tredyakovskiy-vasiliy.jpg" alt="русский поэт Василий Тредиаковский" width="300" /><p class="wp-caption-text">Тредиаковский Василий Кириллович (1703—1769), русский писатель, поэт, ученый-филолог, член Петербургской академии наук (1745–1759). Портрет по гравюре А. Я. Колпашникова. Варанты датировки: 1766 год, 1800-е годы.</p></div>
<p>Уже первое печатное произведение Василия Кирилловича Тредиаковского (1703—1769) — «Песнь, сочинена в Гамбурге к торжественному празднованию коронации&#8230; Анны Иоанновны&#8230;» — было положено на музыку неизвестным композитором и появилось в свет отдельным изданием с нотами в 1730 году.</p>
<p>Из его многочисленных произведений в стихах и прозе, трагедий, теоретических статей, многотомных переводов исторических трудов только стихотворения, написанные между 1725 и 1730 годами, — как оригинальные, так и переводные, — пользовались подлинным признанием современников. Большая часть их стала популярными песнями (кантами) середины XVIII века, которые исполнялись в быту и после смерти автора.<br />
<span id="more-4038"></span><br />
Особенно часто в рукописных песенниках XVIII века (тексты и ноты) встречаются: «Весна катит&#8230;», «Песенка любовна», «Ах! невозможно сердцу пробыть без печали&#8230;», «Стихи похвальные России», «Мое сердце всё было в страсти&#8230;», «Крепкий, чудный, бесконечный&#8230;», «Что то за злость? и что за ярость?..».</p>
<p>Среда, где были популярны песни Тредиаковского, состояла из горожан, купцов, низшего духовенства, нижних военных чинов; иногда его стихотворения встречаются и в песенниках, принадлежавших грамотным крестьянам.</p>
<p>Наряду с Кантемиром, Тредиаковский по праву может считаться родоначальником русской вокальной любовной лирики, но среди его песен есть и продолжающие традицию духовных и патриотических кантов.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Песни и романсы русских поэтов. Библиотека поэта. Большая серия. Москва-Ленинград, 1965</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="contents"></a>Песни на стихи Василия Тредиаковского. Список</h2>
<p><a href="#4">4. Стихи похвальные России</a><br />
<a href="#5">5. Песенка любовна</a><br />
<a href="#6">6. Плач одного любовника, разлучившегося с своей милой, которую он видел во сне</a></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<p><big>Тексты песен на стихи Василия Тредиаковского</big></p>
<h2><a name="4"></a>4. Стихи похвальные России</h2>
<p>Начну на флейте стихи печальны,<br />
Зря на Россию чрез страны дальны:<br />
Ибо все днесь мне ее добр&#8217;оты<br />
Мыслить умом есть много охоты.</p>
<p>Россия мати! свет мой безмерный!<br />
Позволь то, чадо прошу твой верный,<br />
Ах, как сидишь ты на троне красно!<br />
Небо российску ты солнце ясно!</p>
<p>Красят иных всех златые скиптры<br />
И драгоценна порфира, митры;<br />
Ты собой скипетр твой украс&#8217;ила<br />
И лицем светлым венец почтила.</p>
<p>О благородстве твоем высоком<br />
Кто бы не ведал в свете широком?<br />
Прямое сама вся благородство:<br />
Божие ты, ей! светло изводство.</p>
<p>В тебе вся вера благочестивым,<br />
В тебе примесу нет нечестивым;<br />
В тебе не будет веры двойныя,<br />
К тебе не смеют приступить злые.</p>
<p>Твои все люди суть православны<br />
И храбростию повсюду славны:<br />
Чада достойны таковыя мати,<br />
Везде готовы за тебя стати.</p>
<p>Чем ты, Россия, не изобильна?<br />
Где ты, Россия, не была сильна?<br />
Сокровище всех добр ты едина,<br />
Всегда богата, славе причина.</p>
<p>Коль в тебе звезды все здравьем блещут!<br />
И россияне коль громко плещут:<br />
Виват Россия! виват драгая!<br />
Виват надежда! виват благая!</p>
<p>Скончу на флейте стихи печальны,<br />
Зря на Россию чрез страны дальны:<br />
Сто мне яз&#8217;ыков надобно б было<br />
Прославить всё то, что в тебе мило!</p>
<p>1728, 1752</p>
<p><small>Текст приводится по Избранным произведениям В. К. Тредиаковского. «Библиотека поэта» (Большая серия), 1963. В рукописных песенниках встречается до конца XVIII в. (А. А. Титов, Рукописи славянские и русские, принадлежащие действительному члену императорского Русского географического общества И. А. Вахрамееву, выпуск 2, М., 1892, с. 366, 378; В. Н. Перетц, Историко-литературные исследования и материалы. Том 1. Из истории русской песни. Часть 2, СПб., 1900, с. 86, 94, 102). Редакция 1752 г. («Строфы похвальные России») в песенный обиход не вошла.</p>
<p><em>Небо российску</em> — ибо русскому.<br />
<em>Божие&#8230; изводство</em> — избранная богом.</small></p>
<p><a href="#contents">К списку песен</a></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="5"></a>5. Песенка любовна</h2>
<p>Красот умильна!<br />
<span class="pdn-left-20">&nbsp;</span>Паче всех сильна!<br />
Уже склонивши,<br />
<span class="pdn-left-20">&nbsp;</span>Уж победивши,<br />
Изволь сотворить<br />
Милость, мя любить:<br />
<span class="pdn-left-40">&nbsp;</span>Люблю, драгая,<br />
<span class="pdn-left-40">&nbsp;</span>Тя, сам весь тая.</p>
<p>Ну ж умилися,<br />
<span class="pdn-left-20">&nbsp;</span>Сердцем склонися;<br />
Не будь жестока<br />
<span class="pdn-left-20">&nbsp;</span>Мне паче рока:<br />
Сличью обидно<br />
То твому стыдно.<br />
<span class="pdn-left-40">&nbsp;</span>Люблю, драгая,<br />
<span class="pdn-left-40">&nbsp;</span>Тя, сам весь тая.</p>
<p>Так в очах ясных!<br />
<span class="pdn-left-20">&nbsp;</span>Так в словах красных!<br />
В устах сах&#8217;арных,<br />
<span class="pdn-left-20">&nbsp;</span>Так в краснозарных!<br />
Милости нету,<br />
Ниже привету?<br />
<span class="pdn-left-40">&nbsp;</span>Люблю, драгая,<br />
<span class="pdn-left-40">&nbsp;</span>Тя, сам весь тая.</p>
<p>Ах! я не знаю,<br />
<span class="pdn-left-20">&nbsp;</span>Так умираю,<br />
Что за причина<br />
<span class="pdn-left-20">&nbsp;</span>Тебе едина<br />
Любовь уносит?<br />
А сердце просит:<br />
<span class="pdn-left-40">&nbsp;</span>Люби, драгая,<br />
<span class="pdn-left-40">&nbsp;</span>Мя поминая.</p>
<p>&lt;1730&gt;</p>
<p><small>Текст приводится по Избранным произведениям В. К. Тредиаковского. «Библиотека поэта» (Большая серия), 1963. Вошло в роман В. К. Тредиаковского «Езда в Остров любви», М., 1730. Встречается в рукописных песенниках XVIII в., иногда с перестановкой строф и стихов: Сборник кантов XVIII века (в извлечениях) из рукописных фондов Государственного исторического музея, М., Музгиз, 1952, с. 42 (Приложение к исследованию Т. Ливановой: Русская музыкальная культура XVIII века в связях с литературой, театром и бытом. Исследования и материалы, т. 1, Музгиз, М., 1952; т. 2, М., 1953). С нотами опубликовано в книге: М. М. Иванов, История музыкального развития России, т. 1, СПб., 1910, с. 212.</p>
<p><em>Сличье</em> — красота, прелесть.</small></p>
<p><a href="#contents">К списку песен</a></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="6"></a>6. Плач одного любовника, разлучившегося с своей милой, которую он видел во сне</h2>
<p>Ах! невозможно сердцу пробыть без печали,<br />
Хоть уж и глаза мои плакать перестали:<br />
Ибо сердечна друга не могу забыти,<br />
Без которого всегда принужден я быти.</p>
<p>Но, принужден судьбою или непременной,<br />
И от всея вечности тако положенной,<br />
Или насильно волей во всем нерассудной,<br />
И в порыве склониться на иное трудной.</p>
<p>Ну! что ж мне ныне делать? коли так уж стало?<br />
Расстался я с сердечным другом не на мало.<br />
Увы! с ним разделили страны мя далеки,<br />
Моря, лесы дремучи, горы, быстры реки.</p>
<p>Ах, всякая вещь из глаз мне его уносит,<br />
И кажется, что всяка за него поносит<br />
Меня, сим разлученьем страшно обвиняя,<br />
И надежду, чтоб видеть, сладку отнимая.</p>
<p>Однак вижу, что с ними один сон глубоки,<br />
Не согласился; мнить ли, что то ему роки<br />
Представлять мила друга велели пред очи<br />
И то в темноту саму половины ночи!</p>
<p>Свет любимое лице! чья и стень приятна!<br />
И речь хотя мнимая в самом сне есть внятна!<br />
Уже поне мне чаще по ночам кажися<br />
И к спящему без чувства ходить не стыдися.</p>
<p>&lt;1730&gt;</p>
<p><small>Текст приводится по Избранным произведениям В. К. Тредиаковского. «Библиотека поэта» (Большая серия), 1963. Вошло в роман В. К. Тредиаковского «Езда в Остров любви», М., 1730. Встречается в рукописных сборниках XVIII в.; строфы 1—2 иногда:</p>
<p><em>Ах, не можно сердцу без печали быть,<br />
Кто любит не ложно, нельзя не тужить.</em></p>
<p>Песенные варианты представлены в работах: В. Н. Перетц, Историко-литературные исследования и материалы. Том 1. Из истории русской песни. Часть 1, СПб., 1900, с. 116; Т. Ливанова, Русская музыкальная культура XVIII века в связях с литературой, театром и бытом. Исследования и материалы, т. 1, Музгиз, М., 1952, с. 484, вклейка между с. 504 и 505; Сборник кантов XVIII века (в извлечениях) из рукописных фондов Государственного исторического музея, М., Музгиз, 1952 (Приложение к исследованию Т. Ливановой «Русская музыкальная культура XVIII века&#8230;»,), с. 8—9, 105—106.</p>
<p><em>Стень</em> — тень.<br />
<em>Поне</em> — хотя бы.</small></p>
<p><a href="#contents">К списку песен</a></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4038</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Празднование Масленицы. Масленичные песни</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4025</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4025#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2023 17:00:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Народный календарь]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>
		<category><![CDATA[фольклор]]></category>
		<category><![CDATA[язычество]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4025</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня начинается Масленичная неделя. Масленица. Празднование, традиции, масленичные песни Масленица — один из самых весёлых праздников русского народа, праздник проводов зимы и встречи весны, праздник начала года и весеннего равноденствия, известный в народном календаре с языческих времён. С принятием христианства &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4025">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>Сегодня начинается Масленичная неделя.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Масленица. Празднование, традиции, масленичные песни</h1>
<div id="attachment_956" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blog.norma40.ru/wp-content/uploads/2014/02/kustodiyev-maslenitsa.jpg" rel="lightbox[4025]"><img class="size-full wp-image-956" title="Масленица" src="http://blog.norma40.ru/wp-content/uploads/2014/02/kustodiyev-maslenitsa.jpg" alt="Кустодиев. Масленица" width="300" /></a><p class="wp-caption-text">Масленица (1919). Художник Борис Кустодиев (1878—1927)</p></div>
<p>Масленица — один из самых весёлых праздников русского народа, праздник проводов зимы и встречи весны, праздник начала года и весеннего равноденствия, известный в народном календаре с языческих времён.</p>
<p>С принятием христианства Православная церковь назвала Масленичную неделю Сырной седмицей, совместив с кануном Великого поста, и предписала праздновать за 56 дней до Пасхи. Поэтому сроки празднования Масленицы подвижны: празднование может начинаться в конце января — начале февраля и заканчиваться в конца февраля — начале марта.</p>
<p>О традициях и традиционных развлечениях праздника читайте в статьях <a href="http://blog.norma40.ru/?p=974">Масленица. Краткая характеристика праздника</a> и <a href="http://blog.norma40.ru/?p=981">Масленица в книге И. П. Сахарова «Сказания русского народа»</a>.</p>
<p>О масленичных песнях читайте в статье <a href="http://blog.norma40.ru/?p=985">Масленица. Примеры масленичных песен</a>, а также статьях <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3501">Песни русских праздников. Масленица</a> и <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3507">Песни русских праздников. Масленица. Тексты песен</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4025</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Романс «Воспоминание». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4007</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4007#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Feb 2023 19:55:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русская песня]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4007</guid>
		<description><![CDATA[9 февраля родился русский поэт Василий Андреевич Жуковский (1783—1852). Сегодня исполняется 240 лет со дня его рождения. Романс «Воспоминание» Александра Алябьева на стихи Василия Жуковского. История Исследователи творчества Александра Алябьева датируют романс «Воспоминание» 1815 годом. Наверное, в датировку вкралась ошибка, &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4007">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>9 февраля родился русский поэт Василий Андреевич Жуковский (1783—1852). Сегодня исполняется 240 лет со дня его рождения.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Романс «Воспоминание» Александра Алябьева на стихи Василия Жуковского. История</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Василий Жуковский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/zhukovskiy-vasiliy.jpg" alt="русский поэт Василий Жуковский" width="300" /><p class="wp-caption-text">Художник Карл Павлович Брюллов (1799—1852). Портрет В. А. Жуковского (1837). Василий Андреевич Жуковский (1783—1852), русский поэт, почетный член (1827), академик (1841) Петербургской академии наук, один из создателей русского романтизма.</p></div>
<p><big>Исследователи творчества Александра Алябьева датируют романс «Воспоминание» 1815 годом. Наверное, в датировку вкралась ошибка, потому что одноимённое стихотворение Василия Жуковского традиционно относят к началу 1816 года. Скорее всего романс был написан в 1818 году, когда стихотворение было опубликовано. Мы располагаем не очень большими сведениями о том, как оно было создано. Вся информация сводится к следующему.</big></p>
<p>Автограф стихотворения неизвестен, но в альбоме Е. Ф. Кривцовой (урождённой Вадковской) сохранилась его копия, написанная рукою неустановленного лица, без даты и подписи, с параллельным французским текстом.<br />
<span id="more-4007"></span><br />
Впервые стихотворение было опубликовано в 1818 году с заглавием «Воспоминание» и указанием на источник перевода — «Из Монкрифа», однако в прижизненные собрания сочинений не оно входило.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Александр Алябьев" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/alyabyev-aleksandr.jpg" alt="русский композитор Александр Алябьев" width="300" /><p class="wp-caption-text">Александр Александрович Алябьев (1787—1851), русский композитор, автор опер, балетов, камерно-инструментальной и театральной музыки, романсов, в том числе «Соловей» на стихи Дельвига и «Нищая» на стихи Беранже.</p></div></p>
<p>Перевод одноименного романса французского поэта Франсуа Огюстена Паради де Монкрифа (Moncrif, 1687—1770), придворного поэта Людовика XV, «Souvenance», скорее всего, связан с чувством Жуковского к Маше Протасовой. Косвенным подтверждением такого предположения может служить тот факт, что несколько ранее, долбинской осенью 1814 г. (28—30 октября), Жуковский перевел под заглавием «Алина и Альсим» еще один текст Монкрифа — романс «Les constantes amours d’Alix et d’Alexis» («Любовное постоянство Аликс и Алексиса») , своим сюжетом напоминающий историю драматической любви Жуковского и Маши Протасовой.</p>
<p>Датировка принята согласно свидетельству К. К. Зейдлица о том, что Жуковский написал стихотворение «Воспоминание» по возвращении из Дерпта в начале 1816 года, после получения известия о согласии М. А. Протасовой на брак с И. Ф. Мойером.</p>
<p>Романс был любим М. А. Протасовой, о чём свидетельствует наличие его текста в её альбоме.</p>
<p>Текст стихотворения «Воспоминание», кроме А. Алябева, положен на музыку композитором К. Агреневым-Славянским.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Романс «Воспоминание». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Романс «Воспоминание». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/alyabyev_vospominaniye_piano-01-01.jpg" alt="А. Алябьев, В. Жуковский. Романс «Воспоминание». Ноты для голоса в сопровождении фортепиано" width="300" class="noty-img-001" /><p class="wp-caption-text">Ноты романса «Воспоминание» Александра Алябьева на стихи Василия Жуковского.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса в сопровождении фортепиано;</p>
<p>Тональность: ми минор;</p>
<p>Уровень сложности: средний;</p>
<p>Источник: А. Алябьев. Избранные романсы и песни. М., 1987.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.<br />
<img title="Романс «Воспоминание». Ноты. Страница 2" src="http://www.norma40.ru/images/noty/alyabyev_vospominaniye_piano-01-02.jpg" alt="А. Алябьев, В. Жуковский. Романс «Воспоминание». Ноты для голоса в сопровождении фортепиано" class="noty-img-001 noty-unseen" /></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Романс «Воспоминание». Текст</h2>
<p>Прошли, прошли вы, дни очарованья!<br />
Подобных вам уж сердцу не нажить!<br />
Ваш след в одной тоске воспоминанья!<br />
Ах! лучше б вас совсем мне позабыть!</p>
<p>К вам часто мчит привычное желанье —<br />
И слез любви нет сил остановить!<br />
Несчастие — об вас воспоминанье!<br />
Но более несчастье — вас забыть!</p>
<p>О, будь же грусть заменой упованья!<br />
Отрада нам — о счастье слезы лить!<br />
Мне умереть с тоски воспоминанья!<br />
Но можно ль жить, — увы! и позабыть!</p>
<p>1818</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Романс «Воспоминание». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239291&#038;hash=aa05850cd3343ae4" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Романс «Воспоминание» («Прошли, прошли вы, дни очарованья») Александра Алябьева на стихи Василия Жуковского. Исполняет Олег Погудин. Рига. 1998 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4007</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня о Сталинграде. История создания. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4003</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4003#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2023 13:38:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[Лебедев-Кумач]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4003</guid>
		<description><![CDATA[2 февраля 1943 года завершилась Сталинградская битва. Сегодня исполняется 80 лет со дня её завершения. Песня о Сталинграде Бориса Мокроусова на стихи Василия Лебедева-Кумача. История создания Трудно переоценить значение Сталинградской битвы. Достигнутая кровопролитными боями за каждый клочок осаждённого города, победа &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4003">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>2 февраля 1943 года завершилась Сталинградская битва. Сегодня исполняется 80 лет со дня её завершения.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня о Сталинграде Бориса Мокроусова на стихи Василия Лебедева-Кумача. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Борис Мокроусов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/mokrousov-boris.jpg" alt="советский композитор Борис Мокроусов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Мокроусов Борис Андреевич (1909—1968), советский композитор. Опера «Чапаев» (2 редакция 1942; 3 редакция 1961), оперетта «Роза ветров» (1947), песни (св. 60), в т. ч. «Заветный камень», «Одинокая гармонь». Государственная премия СССР (1948).</p></div>
<p>Трудно переоценить значение Сталинградской битвы. Достигнутая кровопролитными боями за каждый клочок осаждённого города, победа под Сталинградом положила начало коренному перелому не только в Великой Отечественной, но и во всей Второй мировой войне.</p>
<p>Это событие получило отражение в художественной, публицистической и мемуарной литературе, поэзии, музыке, живописи, скульптуре и кинематографе, одним из произведений которого стал документальный фильм режиссёра Леонида Варламова «Сталинград».</p>
<p>Этот фильм, основанный на киноматериалах пятнадцати фронтовых операторов, которые шаг за шагом снимали весь ход Сталинградской битвы, вышел на экраны СССР в марте 1943 года и имел огромный успех не только в Советском Союзе, но и за его пределами. Премьер-министр Великобритании У. Черчилль, например, после просмотра фильма, писал Сталину:<br />
<span id="more-4003"></span><br />
<em>Вчера вечером я видел фильм «Сталинград». Он прямо-таки грандиозен и произведёт самое волнующее впечатление на наш народ.</em></p>
<p>Успеху фильма в немалой степени способствовала песня Бориса Мокроусова, проходящая лейтмотивом через всё документальное повествование о Сталинграде.</p>
<p>Как известно, Борис Андреевич Мокроусов — композитор ярко выраженного лирического дарования. С ним связаны наиболее известные его произведения, вошедшие в золотой фонд советской песни: «Одинокая гармонь», «Сормовская лирическая», «На крылечке твоём», «Когда весна придёт, не знаю» и многие другие. Однако во время войны раскрылась и другая грань композиторского таланта Мокроусова — героико-патриотическая. Одно из первых произведений этого жанра — «Песня защитников Москвы», написанная для документального фильма Леонида Варламова «Разгром немецких войск под Москвой», вышедшего на киноэкраны 24 февраля 1942 года.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Василий Лебедев-Кумач" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/lebedev-kumach.jpg" alt="советский поэт Василий Лебедев-Кумач" width="300" /><p class="wp-caption-text">Василий Иванович Лебедев-Кумач (1898—1949), русский советский поэт. Один из создателей советской массовой песни — «Песня о Родине», «Марш веселых ребят»; «Священная война» (1941) — своеобразный гимн Великой Отечественной войны и др. Писал в духе официальной идеологии патриотического энтузиазма времени, способствуя мифологизации советской действительности. Сатирические стихи. Государственная премия СССР (1941).</p></div></p>
<p>Мокроусов блестяще справился со своей задачей — создать музыкальный лейтмотив киноповествования, поэтому не случайно Варламов предложил композитору принять участие в работе над ещё одним фильмом, рассказывающим о героизме советских людей. Не менее важным был и выбор поэта.</p>
<p>Автором текста «Песни защитников Москвы» был Алексей Сурков, стихотворение которого, опубликованное в газете «Вечерняя Москва», можно сказать, случайно заметили работники Центральной студии документальных фильмов. Теперь такой случайности могло и не представиться, поэтому текст «Песни о Сталинграде» пригласили написать Василия Лебедева-Кумача, одного из авторов музыкального символа Великой Отечественной войны — песни «Священная война».</p>
<p>В 1943 году режиссёру Леониду Варламову и операторам «Сталинграда» была присуждена Сталинская премия первой степени в области литературы и искусства в жанре «Хронико-документальная кинематография», но в годы хрущёвской «оттепели» фильм попал под негласный запрет. Перестала звучать и песня Бориса Мокроусова, одна из лучших песен о Сталинградской битве. Однако сейчас, когда объективная оценка нашей истории является насущной необходимостью, мы можем вспомнить грозное величие тех военных лет и воздать должное его летописцам.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня о Сталинграде. Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песня о Сталинграде. Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/mokrousov_pesnya-o-stalingrade_bayan-chords-piano-01-01.jpg" alt="Б. Мокроусов, В. Лебедев-Кумач. Песня о Сталинграде. Ноты для голоса в сопровождении баяна (фортепиано / гитары)" width="300" class="noty-img-001" /><p class="wp-caption-text">Песня о Сталинграде Бориса Мокроусова на стихи Василия Лебедева-Кумача.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса в сопровождении баяна (фортепиано / гитары);</p>
<p>Тональность: си-бемоль мажор;</p>
<p>Уровень сложности: средний;</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.<br />
<img title="Песня о Сталинграде. Ноты. Страница 2" src="http://www.norma40.ru/images/noty/mokrousov_pesnya-o-stalingrade_bayan-chords-piano-01-02.jpg" alt="Б. Мокроусов, В. Лебедев-Кумач. Песня о Сталинграде. Ноты для голоса в сопровождении баяна (фортепиано / гитары)" class="noty-img-001 noty-unseen" /><br />
<img title="Песня о Сталинграде. Ноты. Страница 3" src="http://www.norma40.ru/images/noty/mokrousov_pesnya-o-stalingrade_bayan-chords-piano-01-03.jpg" alt="Б. Мокроусов, В. Лебедев-Кумач. Песня о Сталинграде. Ноты для голоса в сопровождении баяна (фортепиано / гитары)" class="noty-img-001 noty-unseen" /></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня о Сталинграде. Текст</h2>
<p>Ой ты, Волга, широкая Волга,<br />
Кто не любит твоих берегов?<br />
Ты, как море, полна,<br />
Широка и сильна,<br />
И грозна ты для наших врагов.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Над великою русской рекою<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Неприступный стоит часовой —<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Это город-солдат,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Это город-герой,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Это наш Сталинград боевой!</p>
<p>Держит город ключи золотые<br />
От заветных путей и дорог.<br />
И в решительный час<br />
Воевал он не раз<br />
И врага не пускал на порог.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Рвались к Волге фашистские орды,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Край родной был пожаром объят,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Но у волжских дверей,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Отбивая зверей,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Грозно встал богатырь Сталинград.</p>
<p>От рожденья земля не видала<br />
Ни осады, ни битвы такой.<br />
Содрогалась земля,<br />
И краснели поля,<br />
Все пылало над Волгой-рекой.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>День за днём сталинградцы сражались<br />
<span class="pdn-left-40"></span>В небывалом кровавом бою.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>В эти грозные дни<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Отстояли они<br />
<span class="pdn-left-40"></span>И Отчизну, и Волгу свою.</p>
<p>И собрав богатырские силы<br />
И расправивши грудь во всю ширь,<br />
Всех несметных врагов<br />
У родных берегов<br />
Разгромил Сталинград-богатырь.<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Слава городу дважды герою,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Слава матери всех русских рек,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Слава всем храбрецам —<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Сталинградским бойцам,<br />
<span class="pdn-left-40"></span>Слава Сталину, слава вовек!</p>
<p>1943</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня о Сталинграде. Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239290&#038;hash=824acf5b0179c56b" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня о Сталинграде («Ой ты, Волга, широкая Волга») Бориса Мокроусова на стихи Василия Лебедева-Кумача. Заключительные кадры документального фильма «Сталинград». Режиссёр Леонид Варламов. 1943 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4003</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Подари мне платок». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4000</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4000#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2023 13:05:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4000</guid>
		<description><![CDATA[2 февраля родился советский композитор Григорий Пономаренко (1921—1996). Песня «Подари мне платок» Григория Пономаренко на стихи Маргариты Агашиной. История создания Об истории создания песни «Подари мне платок» рассказывает композитор и музыковед Юрий Бирюков. Эту песню Григорий Федорович Пономаренко, с которым &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4000">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>2 февраля родился советский композитор Григорий Пономаренко (1921—1996).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Подари мне платок» Григория Пономаренко на стихи Маргариты Агашиной. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Григорий Пономаренко" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/ponomarenko-grigoriy.jpg" alt="советский композитор Григорий Пономаренко" width="300" /><p class="wp-caption-text">Григорий Фёдорович Пономаренко (1921—1996), советский композитор, народный артист СССР (1990). Песни «Оренбургский пуховый платок», «А где мне взять такую песню?» и другие, оперетта «Старым казачьим способом» (1980), произведения для домры, баяна, музыка к спектаклям драматического театра, к фильмам.</p></div>
<p><em>Об истории создания песни «Подари мне платок» рассказывает композитор и музыковед Юрий Бирюков.</em></p>
<p>Эту песню Григорий Федорович Пономаренко, с которым мне посчастливилось не однажды встречаться и расспрашивать об историях и судьбах сложенных им песен, написал на стихи волгоградской поэтессы Маргариты Агашиной. Они познакомились и написали несколько полюбившихся людям песен в ту пору, когда композитор жил и работал в этом городе-герое на Волге. «Растет в Волгограде березка», «Что было, то было», например.</p>
<p>До того как познакомиться с Агашиной, Григорий Федорович жил в Москве, служил в ансамбле МВД СССР баянистом. А в 1952 году покинул столицу и уехал на Волгу, в Куйбышев, создавать вместе с П. М. Милославовым Волжский хор.<br />
<span id="more-4000"></span><br />
<em>«Провожали меня мои друзья — поэт Виктор Боков, певицы Людмила Зыкина и Ольга Воронец, советовали, чтобы я послушал волжские народные песни, записал их, — будет легче писать свои, — вспоминал об этом времени композитор в одном из писем ко мне. — Я исходил всю Волгу, убедился, что в волжских песнях переплелись интонации многих народностей, населяющих берега великой реки.</p>
<p>Люди учили меня: „Хочешь написать песню, чтобы она стала близкою нам, исходи от нашего говора!“ Вот это я и взял на вооружение в своем творчестве. И пошли одна за другой мои песни, основанные на волжском фольклоре».</em></p>
<p>Но пора уже предоставить слово Маргарите Константиновне Агашиной. В моем архиве хранится ее письмо, рассказывающее об истории рождения песни «Подари мне платок»:</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Маргарита Агашина" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/agashina-margarita.jpg" alt="советский поэтесса Маргарита Агашина" width="300" /><p class="wp-caption-text">Маргарита Константиновна Агашина (1924—1999), советская поэтесса, автор текстов песен «А где мне взять такую песню», «Бабья доля», «Подари мне платок», «Растёт в Волгограде берёзка», «Что было, то было» (Г. Пономаренко); «Песня о моём солдате» (Е. Жарковский); «Песнь о солдате» (В. Мигуля); «Скажи, подруга» (Е. Птичкин); «Волгоградское танго» (М. Чуев) и других.</p></div></p>
<p><em>«Помню, как-то раз, — вспоминала она, — надо было идти на очередной литературный вечер. На все такие встречи с читателями я в ту пору неизменно надевала кашемировый платок — зеленые листья и алые розы по черному полю, подаренный мне в Таджикистане&#8230; Я любила его и берегла. Перед тем как надеть, обязательно гладила и каждый раз тихо, про себя пела на разные мотивы: „Подари мне платок…“ А дальше как-то не пелось: песня не шла. По-моему, платок — сам платок — это уже песня. Женская верность — платок. Девичья память — платок. Вдовьи слезы, материнские слезы — все платок. На работу — в платке. Горе придет, опять платок — первая выручка и поддержка. Нет подарка милей платка, нет памятней&#8230; Вот и на этот раз стала я гладить свой дорогой платок и как только вспомнила „подари мне платок“ — так уже все само дальше пошло&#8230;»</em></p>
<p>Тем не менее Пономаренко долго не мог найти верный ключ к музыкальному решению песни.</p>
<p><em>«После „Оренбургского платка“, который мы написали вместе с Виктором Боковым, я сомневался, удастся ли создать новую мелодию на знакомую тему, — заканчивал свой рассказ Григорий Федорович. — И тут вспомнилось, как учил меня народ „исходить от говора“! Обратился я к „говору“, поискал и нашел ту ласковую интонацию и те ударения, которых так недоставало песне&#8230; Позвонил Людмиле Зыкиной в Москву, начал играть и петь в телефонную трубку. И вот слышу: „Молодец, Гриша! Именно эту будем петь и писать!“ И запела!»</em></p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Юрий Бирюков. <a href="https://vm.ru/news/16179-istoriya-pesni" target="_blank">Подари мне платок</a>.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Подари мне платок». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песня «Подари мне платок». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/ponomarenko_podari-mne-platok_notes.jpg" alt="Г. Пономаренко, М. Агашина. Песня «Подари мне платок». Ноты для голоса" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Подари мне платок» Григория Пономаренко на стихи Маргариты Агашиной.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса;</p>
<p>Тональность: ля минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Подари мне платок». Текст</h2>
<p>Подари мне платок — голубой лоскуток,<br />
По краям голубым — золотой завиток.<br />
Не в сундук положу — на груди повяжу,<br />
И что ты подарил, никому не скажу.</p>
<p>Пусть и лед на реке, пусть и ты вдалеке,<br />
И платок на груди — не кольцо на руке,<br />
Я одна — не одна, мне тоска — не тоска,<br />
Мне и день не велик, мне и ночь коротка.</p>
<p>Если в темную ночь иль средь белого дня<br />
Ни за что ни про что ты разлюбишь меня,<br />
Ни о чем не спрошу, ничего не скажу —<br />
На дареном платке узелок завяжу.</p>
<p>Подари мне платок&#8230;</p>
<p>1970</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Подари мне платок». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239289&#038;hash=263172034c18cb08" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Подари мне платок» («Подари мне платок — голубой лоскуток») Григория Пономаренко на стихи Маргариты Агашиной. Исполняет Любовь Бажина. Фрагмент фильма-концерта «Девичьи перепевы». 1976 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4000</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Сон приходит на порог». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=3997</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=3997#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2023 21:30:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[Лебедев-Кумач]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=3997</guid>
		<description><![CDATA[30 января родился советский композитор Исаак Осипович Дунаевский (1900—1955). Песня «Сон приходит на порог» Исаака Дунаевского на стихи Василия Лебедева-Кумача. История создания Об истории создания песни «Колыбельная» («Сон приходит на порог») из кинофильма «Цирк» рассказывает композитор и музыковед Юрий Бирюков. &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3997">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>30 января родился советский композитор Исаак Осипович Дунаевский (1900—1955).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Сон приходит на порог» Исаака Дунаевского на стихи Василия Лебедева-Кумача. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Исаак Дунаевский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/dunayevskiy-isaak.jpg" alt="советский композитор Исаак Дунаевский" width="300" /><p class="wp-caption-text">Советский композитор Исаак Осипович Дунаевский (1900—1955)</p></div>
<p><em>Об истории создания песни «Колыбельная» («Сон приходит на порог») из кинофильма «Цирк» рассказывает композитор и музыковед Юрий Бирюков.</em></p>
<p>У песни «Колыбельная» («Сон приходит на порог») счастливая судьба. В архиве автора ее слов поэта Василия Ивановича Лебедева-Кумача (1989–1949) мне посчастливилось отыскать письмо, отправленное ему композитором Исааком Осиповичем Дунаевским из Ялты 11 августа 1935 года, и в нем такие строки, имеющие прямое отношение не только к знаменитому маршу из «Веселых ребят», но и к этой песне из «Цирка». Вот они:</p>
<p><em>«…Сын у меня мировой! Он вырос, окреп, развился. «Марш веселых ребят» он поет так правильно, как я редко слышал в массовом исполнении. Он весьма важно спросил у меня: «Папа! Это твой марш?» — а позавчера на улице он подошел к одному гражданину, напевавшему марш, и строго заметил: «Это моего папы марш, не пой!..» Моему карапузу три года и три месяца, и это все очень меня радует, и как композитора, и как отца. Надо написать еще замечательную колыбельную, чтоб такие малютки пели…»</em><br />
<span id="more-3997"></span><br />
Письмо было отправлено Дунаевским Лебедеву-Кумачу в самый разгар работы над музыкой к фильму «Цирк».</p>
<p>Не «Лунный вальс», не «Выходной марш» и даже не «Песня о родине», уже к тому времени написанные Дунаевским, а именно эта, казалось бы, малозначимая для будущей картины колыбельная песенка, которую должна была петь героиня Любови Орловой – американка Марион Диксон, долго не удавалась композитору, о чем свидетельствует еще одно письмо И. О. Дунаевского, на этот раз режиссеру «Цирка» Григорию Александрову (20 марта 1935 года):</p>
<p><em>«Мое сознание находится в полном брожении, — писал композитор. — Анализ моей музык(альной) деятельности (и не только моей) показал мне, что наша масса не воспринимает никаких мелодий, не отвечающих ее национальному звуковому, привычному для ее ушей восприятию. Почему масса не поет у нас замечательных американских и английских блюзов и фоксов? Потому что они не наши! Вся их архитектоника, ритмика, интервалы чужды нашему уху! Можно написать тысячу замечательных вещей — и результата массовости не достигнешь! Я поэтому прихожу к убеждению, что «колыбельную» петь не будут, сколько вы ее ни навязывайте слушателю. Здесь требуется какой-то ловкий ход, фокус, чтобы американка пела «американское» и чтобы оно все-таки оставалось на нашей почве. И вот над этим именно я и работаю, и я прошу заранее прощения, если эта работа меня не приведет к такому скорому результату, как этого бы нам всем хотелось…»</em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Василий Лебедев-Кумач" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/lebedev-kumach.jpg" alt="советский поэт Василий Лебедев-Кумач" width="300" /><p class="wp-caption-text">Василий Иванович Лебедев-Кумач (1898—1949), русский советский поэт. Один из создателей советской массовой песни — «Песня о Родине», «Марш веселых ребят»; «Священная война» (1941) — своеобразный гимн Великой Отечественной войны и др. Писал в духе официальной идеологии патриотического энтузиазма времени, способствуя мифологизации советской действительности. Сатирические стихи. Государственная премия СССР (1941).</p></div></p>
<p>У Лебедева-Кумача тоже был веский повод для вдохновения и достойного отклика на «социальный» заказ композитора — семилетняя дочка Марина. В результате были написаны и прозвучали в картине даже не одна, а две прекрасные колыбельные песни — «Спи, мой мальчик» и «Сон приходит на порог». А зрители «Цирка» даже не подозревали, что поводом и стимулом к их созданию послужила трепетная любовь их авторов к собственным детям. В огромном эпистолярном наследии великого композитора немало строк, подтверждающих, что жизнь и судьба его любимого сына Евгения («Генички», как он его величал) были для Дунаевского драгоценными. Пишу об этом потому, что знал Евгения Исааковича Дунаевского (1932–2000) более четырех десятилетий, дружил с ним и участвовал в той, быть может, малоизвестной и невидимой миру битве за честь и память о великом И. О. Дунаевском, которую вел все эти годы его сын — удивительно цельный и поразительно скромный человек, талантливый живописец.</p>
<p>До сих пор остается немало охотников посплетничать вокруг биографии Дунаевского. И можно только поражаться, как в дни подготовки 100-летнего юбилея отца Евгений Дунаевский сумел объединить в этой битве совершенно разных людей — журналистов, музыкантов, артистов, а сам при этом оставался в тени, поскольку был к тому времени, по существу, уже смертельно больным человеком. Это был, я в этом глубоко убежден, его гражданский и сыновний подвиг.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Юрий Бирюков. <a href="https://vm.ru/news/19206-istoriya-pesni" target="_blank">Сон приходит на порог</a>.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Сон приходит на порог». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песня «Исаака Дунаевского». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/dunayevskiy_son-prikhodit-na-porog_chords-01.jpg" alt="И. Дунаевский, В. Лебедев-Кумач. Песня «Исаака Дунаевского». Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Сон приходит на порог» Исаака Дунаевского на стихи Василия Лебедева-Кумача.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: соль мажор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Любимые мелодии. Исаак Дунаевский. Песенник. Выпуск 1. М, 1991.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Сон приходит на порог». Текст</h2>
<p>Сон приходит на порог,<br />
Крепко-крепко спи ты.<br />
Сто путей, сто дорог<br />
Для тебя открыты!</p>
<p>Все на свете отдыхает:<br />
Ветер затихает,<br />
Небо спит, солнце спит,<br />
И луна зевает.</p>
<p>Спи, сокровище мое,<br />
Ты такой богатый:<br />
Все твое, все твое –<br />
Звезды и закаты.</p>
<p>Чтобы завтра рано встать<br />
Солнышку навстречу,<br />
Надо спать, крепко спать,<br />
Милый человечек!</p>
<p>Спит зайчонок и мартышка,<br />
Спит в берлоге мишка,<br />
Дяди спят, тети спят,<br />
Спи и ты, малышка!</p>
<p>1936</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Сон приходит на порог». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239288&#038;hash=34e6c66a6e000792" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Колыбельная» («Сон приходит на порог») Исаака Дунаевского на стихи Василия Лебедева-Кумача. Кадры из кинофильма «Цирк». Режиссёр Григорий Александров. 1936 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=3997</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
