<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Русские песни. История. Культура. Современность &#187; композитор</title>
	<atom:link href="http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;tag=%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%B8%D1%82%D0%BE%D1%80" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.norma40.ru</link>
	<description>Блог о русской и советской культуре</description>
	<lastBuildDate>Sat, 09 May 2026 10:35:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Эх, дороги</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4173</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4173#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 09 May 2026 10:35:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Отечественная война]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4173</guid>
		<description><![CDATA[9 мая хочется вспомнить одну из знаковых песен Великой Отечественной войны. Песня «Эх, дороги» Фронтовые дороги Сегодня существует множество её символов. Наверное, каждый назовёт и Знамя Победы, и Вечный огонь, и Георгиевскую ленту. Но есть ли тот, который связывает всё &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4173">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>9 мая хочется вспомнить одну из знаковых песен Великой Отечественной войны.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Эх, дороги»</h1>
<h2><em>Фронтовые дороги</em></h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="«Комбат» Макса Альперта" src="http://www.norma40.ru/images/blog/2026-05-09.jpg" alt="Комбат" width="300" /><p class="wp-caption-text">Комбат. Фото М. Альперта</p></div>
<p>Сегодня существует множество её символов. Наверное, каждый назовёт и Знамя Победы, и Вечный огонь, и Георгиевскую ленту.</p>
<p>Но есть ли тот, который связывает всё это воедино?</p>
<p>Как мне кажется, это фронтовые дороги, которые стали символом жизни, испытаний, мужества, борьбы и победы советского народа над сверхчеловеками тогдашнего Евросоюза.<br />
<span id="more-4173"></span><br />
По ним везли хлеб умирающим от голода ленинградцам. По ним угоняли на принудительные работы и в концлагеря мирных жителей. По ним проходили солдаты Красной армии, многим из которых было суждено погибнуть на полях сражений, держа оборону до последнего патрона. По ним на Урал, в Сибирь и Среднюю Азию шли эшелоны с заводским оборудованием, учёными, инженерами и рабочими. По ним советские войска прошли от Москвы и Сталинграда до Берлина.</p>
<p>Теме фронтовых дорог посвящено немало произведений искусства, одно из которых — песня «Эх, дороги» Анатолия Новикова на стихи Льва Ошанина, оставившего нам историю её создания.</p>
<p>Поэт вспоминал, что в 1945 году их с композитором попросили написать несколько песен для новой программы Ансамбля песни и пляски войск НКВД, которым руководил тогда известный режиссёр Сергей Юткевич.</p>
<p>Среди заданных тем Новикова и Ошанина привлекла одна — «Под стук колёс. Солдаты едут на фронт», потому что до этого никто в популярной музыке подобную тему не поднимал.</p>
<p>И авторам захотелось написать песню об ожидании боя, ощущения его, готовности к нему, которая должна была стать раздумьем о предстоящем, о горечи потерь и о вере в победу, песню, которая бы обобщила всё, что произошло на войне.</p>
<p>Песню приняли и одобрили, но на премьере новой программы произошло неожиданное.</p>
<p>Хотя после исполнения «Дорог» в зале вдруг возникла длинная тишина, а потом он взорвался и потребовал повторения песни, Ошанин вдруг понял, что, по его собственным словам, «это пока полуфабрикат, заготовка, половинка песни». Поэтому он убедил Новикова задержать на некоторое время выпуск нотного и стихотворного текста для доработки.</p>
<p>И через месяц в песне «зазвенела какая-то необъяснимая, но верная нота времени», подводящая итог войны.</p>
<p>«Дороги» Анатолия Новикова на стихи Льва Ошанина давно уже вошли в золотой фонд музыкальной летописи Великой Отечественной, и, как мне кажется, заслуживают исполнения не только на русском языке.</p>
<p>Вот её английская версия.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Эх, Дороги» на английском языке. Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239312&#038;hash=e608bbfd7312ee18" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen="1" style="background-color: #000" allow="autoplay; encrypted-media; fullscreen; picture-in-picture"></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Эх, Дороги» («Эх, дороги, Пыль да туман») Анатолия Новикова на стихи Льва Ошанина. Исполняет SUNO. 2026 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4173</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>И вновь продолжается бой</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4164</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4164#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2026 11:00:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[Ленин]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[СССР]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4164</guid>
		<description><![CDATA[В день рождения Владимира Ильича Ленина (1870—1924) можно вспомнить одну из самых известных советских песен, посвящённых вождю мирового пролетариата.. Песня «И вновь продолжается бой» Песня «И вновь продолжается бой» и современность Песня «И вновь продолжается бой» Александры Пахмутовой на стихи &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4164">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>В день рождения Владимира Ильича Ленина (1870—1924) можно вспомнить одну из самых известных советских песен, посвящённых вождю мирового пролетариата..</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «И вновь продолжается бой»</h1>
<h2><em>Песня «И вновь продолжается бой» и современность</em></h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="И вновь продолжается бой. Коллаж неизвестного автора" src="http://www.norma40.ru/images/blog/2026-04-22.jpg" alt="И вновь продолжается бой. Коллаж" width="300" /><p class="wp-caption-text">И вновь продолжается бой, и сердцу тревожно в груди. Коллаж неизвестного автора</p></div>
<p>Песня «И вновь продолжается бой» Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова была написана для официальной церемонии закрытия XVII съезда ВЛКСМ, который проходил в Москве 23—27 апреля 1974 года.</p>
<p>Впоследствии, рассказывая в одном из своих интервью об истории создания этой песни, Александра Николаевна вспоминала:</p>
<p><em>«Был такой штамп, что на съездах партии должны исполняться солидные медленные песни, выводить их должны величественные баритоны из Большого театра. А у нас был комсомольский съезд — молодые люди, полные энергии. И я решила написать свежую молодёжную песню. Кстати, с комсомольцами у нас никаких заморочек не было — они приняли песню. …Цензорам она показалась слишком сумасшедшей. Роковые барабаны, ритм, энергетика… Кроме того, цензоров сильно смущала строчка — „И юный Октябрь впереди“. Это что же — у нас ожидается ещё одна революция?»</em></p>
<p>Но эта да и многие другие строчки смущали не только цензоров.<br />
<span id="more-4164"></span><br />
Народ относился к песне с мягкой иронией, переделывая Ленина из припева на Сталина, Никитку, Брежнева:</p>
<p><big>И Сталин (Никитка, Брежнев) такой молодой&#8230;</big></p>
<p>Действительно, если разобраться, какие <strong>«ветры яростных атак над страною»</strong>, когда у нас, согласно официальной идеологии, развитОй социализм и всеобщее процветание?</p>
<p><strong>«Встанут новые бойцы»</strong> — чтобы бороться против чего?</p>
<p><strong>«Жизнь для правды не щади»</strong> — а в чём она, эта правда? Может быть, в том, что кругом дефицит, а отдельные товарищи живут в мире изобилия?</p>
<p><strong>«Наш всемирный стройотряд»</strong> — за рубеж на заработки в строяк? Вот это по-нашему! Мир, дружба, жвачка!</p>
<p>Всё это говорит о том, что песня опередила своё время, потому что была обращена не к поколению, мечтавшему о мирном сосуществовании с Западом, а к будущим, не приемлющим экономический, политический и духовный диктат, поколениям.</p>
<p>После распада СССР в мире наступила власть глобальных элит и транснациональных структур, которые, прикрываясь благими целями, вроде заботы об экологии, защиты интересов и безопасности граждан, с огромной энергией пытаются присвоить природные ресурсы планеты, а также установить контроль над всеми сферами человеческого существования.</p>
<p>Об этом свидетельствуют многочисленные кровопролитные грабительские войны, ведущиеся армией США в интересах монополий против стран Третьего мира, жертвами которых уже стали МИЛЛИОНЫ мирных жителей.</p>
<p>Об этом свидетельствуют управляемые международными организациями пандемии, многочисленные ЛГБТ- и childfree-движения, конечной целью которых является сокращение населения планеты до «золотого миллиарда».</p>
<p>О том же свидетельствуют планы построения глобального цифрового концлагеря — всеобщего внедрения цифровых денег и цифрового удостоверения личности.</p>
<p>Поэтому фигура Владимира Ильича Ленина, человека, создавшего Советский Союз — государство без власти иностранного капитала, глобальных элит и транснациональных структур, в современном мире приобретает особое, символическое значение, а песня «И вновь продолжается бой» звучит как гимн антиглобалистов.</p>
<p>А поскольку на сегодняшний день наиболее востребованным языком межнационального общения, понятным любому социальному движению, является английский, то и гимн антиглобализации, наверное, должен прозвучать на этом языке.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «И вновь продолжается бой» на английском языке. Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vkvideo.ru/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239308&#038;hash=4558fedd6131e057" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «И вновь продолжается бой» («И Ленин такой молодой») Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова. Перевод Сергея Григорьева. Исполняет SUNO. 2026 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4164</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Утром, вечером и днём» Алексея Матусова</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4148</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4148#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2026 10:10:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Авторская песня]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4148</guid>
		<description><![CDATA[18 февраля родился российский композитор Алексей Матусов (р.1950). Песня «Утром, вечером и днём». Новая версия Произведения Алексея Анатольевича Матусова давно полюбились простым слушателям по той простой причине, что в них есть лёгкость и простота, за которой скрывается мастерское владение композицией. &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4148">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>18 февраля родился российский композитор Алексей Матусов (р.1950).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Утром, вечером и днём». Новая версия</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Алексей Матусов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/matusov-aleksey.jpg" alt="российский композитор Алексей Матусов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Алексей Анатольевич Матусов (р. 1950), российский композитор и музыкальный педагог; участник ВИА «Санкт-Петербург», «Великая комбинация», «Зенит»; автор ораторий «Сотворение мира» и «Екклезиаст. Томление духа», мюзикла «Аэлита» по мотивам одноимённой повести А. Н. Толстого, а также нескольких сотен песен на стихи русских и советских поэтов; музыкальный руководитель и композитор театра «Аквариум» в Санкт-Петербурге.</p></div>
<p>Произведения Алексея Анатольевича Матусова давно полюбились простым слушателям по той простой причине, что в них есть лёгкость и простота, за которой скрывается мастерское владение композицией. Послушайте, к примеру, одну из самых известных его песен — «Утром, вечером и днём» на стихи Ники Турбиной.</p>
<p><em>Легко ложится на слух и несёт определённый эмоциональный заряд, правда?</em></p>
<p>А теперь попробуйте сыграть на каком-нибудь музыкальном инструменте. Если не знать в точности её гармонии, получится весьма приблизительный вариант.</p>
<p>В 2013 году эту песню великолепно исполнил Денис Агер, а сейчас настало время дать ей подобающее визуальное оформление.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Утром, вечером и днём». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vkvideo.ru/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239299&#038;hash=042edd0c0e0cb895" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Утром, вечером и днём» («Утром, вечером и днём, думай только лишь о том») Алексея Матусова на стихи Ники Турбиной. Исполняет Денис Агер. 2026 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4148</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Буря мглою небо кроет». Английская версия</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4145</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4145#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Feb 2026 11:45:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русская песня]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[обучение]]></category>
		<category><![CDATA[перевод]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[Пушкин]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4145</guid>
		<description><![CDATA[10 февраля, в день памяти Александра Сергеевича Пушкина (1799—1837), мы предлагаем поразмышлять на тему «Пушкин и английский язык», а также послушать английскую версию песни «Зимний вечер» («Буря мглою небо кроет»), написанной на его стихи лицейским товарищем — Михаилом Лукьяновичем Яковлевым &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4145">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>10 февраля, в день памяти Александра Сергеевича Пушкина (1799—1837), мы предлагаем поразмышлять на тему «Пушкин и английский язык», а также послушать английскую версию песни «Зимний вечер» («Буря мглою небо кроет»), написанной на его стихи лицейским товарищем — Михаилом Лукьяновичем Яковлевым (1798—1868).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Зимний вечер» («Буря мглою небо кроет») Михаила Яковлева на стихи Александра Пушкина. Английская версия</h1>
<h2><em>Пушкин и английский язык</em></h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Портрет Пушкина работы Ореста Кипренского" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/pushkin-aleksandr.jpg" alt="художник Кипренский. Портрет Пушкина" width="300" /><p class="wp-caption-text">Александр Сергеевич Пушкин (1799—1837). Портрет работы Ореста Кипренского (1827)</p></div>
<p>В Лицее Александру Сергеевичу дали прозвище «француз», что лишний раз (наряду со многочисленными воспоминаниями современников) подтверждает тот факт, что французским он владел в совершенстве, на уровне образованного носителя. А вот как обстояло дело с другими языками, например, с английским? Ответить на этот вопрос можно следующим образом:</p>
<p><big>В разные годы по-разному.</big></p>
<p>О том, что представлял собой английский язык Пушкина в детстве, сохранилось два свидетельства.<br />
<span id="more-4145"></span><br />
Сергей Львович, отец поэта, в «Замечаниях на так названную биографию А. С. Пушкина» сообщает, что, «вступив в Лицей», Пушкин «уже этот язык знал, как знают все дети, с которыми дома говорят на этом языке». Однако серьёзные исследователи склонны более доверять воспоминаниям Ольги Сергеевны Павлищевой, сестры поэта, которая пишет, что в детстве Пушкин «учился и по-английски, но без успеха» у её гувернантки-англичанки (M-me Бели).</p>
<p>Как бы то ни было, доподлинно известно, что серьёзно заниматься английским языком Александр Сергеевич начал в Петербурге в 1828-м, а к 1829 году уже прекрасно понимал английских классиков.</p>
<p>Вот что писал об этом  М. В. Юзефович, тесно общавшийся с поэтом в это время:</p>
<p><em>«С ним было несколько книг, и в том числе Шекспир. Однажды он в нашей палатке переводил брату и мне некоторые из него сцены. Я когда-то учился английскому языку, но, не доучившись как следует, забыл его впоследствии. Однако ж всё-таки мне остались знакомы его звуки. В чтении же Пушкина английское произношение было до того уродливо, что я заподозрел его знание языка и решил подвергнуть его экспертизе. Для этого на другой день я зазвал к себе его родственника Захара Чернышева, знавшего английский язык, как свой родной, и, предупредив его, в чем было дело, позвал к себе и Пушкина с Шекспиром. Он охотно принялся переводить нам его. Чернышев при первых же словах, прочитанных Пушкиным по-английски, расхохотался: „Ты скажи прежде, на каком языке читаешь?” Расхохотался, в свою очередь, и Пушкин, объяснив, что он выучился по-английски самоучкой, а потому читает английскую грамоту, как латинскую. Но дело в том, что Чернышев нашел перевод его совершенно правильным и понимание языка безукоризненным».</em></p>
<p>Таким образом, в январе–феврале 1825 года, во время пребывания Пушкина в селе Михайловское, когда было написано стихотворение «Зимний вечер», подобного безукоризненного понимания у Александра Сергеевича, по всей видимости, не было. И само собой, перевести это стихотворение на английский язык он не мог.</p>
<p>А жаль!</p>
<p>Потому что звучит оно по-английски не менее красиво, чем по-русски, особенно с музыкой Михаила Яковлева, написанной в 1832-м году.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Буря мглою небо кроет». Английская версия. Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vkvideo.ru/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239298&#038;hash=7ba7623005003e18" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Зимний вечер» («Буря мглою небо кроет») Михаила Яковлева на стихи Александра Пушкина. Английская версия. Перевод Сергея Григорьева. Исполняет SUNO. 2026 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4145</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Уходили мы из Крыма». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4140</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4140#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2026 09:45:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Авторская песня]]></category>
		<category><![CDATA[Октябрьская революция]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[Высоцкий]]></category>
		<category><![CDATA[кино]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4140</guid>
		<description><![CDATA[Одно из самых популярных произведений петербургского композитора Алексея Матусова это песня «Уходили мы из Крыма» на стихи Николая Туроверова. Песня «Уходили мы из Крыма» Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова. История создания Однажды я спросил у композитора Матусова: — Алексей &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4140">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>Одно из самых популярных произведений петербургского композитора Алексея Матусова это песня «Уходили мы из Крыма» на стихи Николая Туроверова.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Уходили мы из Крыма» Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Алексей Матусов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/matusov-aleksey.jpg" alt="российский композитор Алексей Матусов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Алексей Анатольевич Матусов (р. 1950), российский композитор и музыкальный педагог; участник ВИА «Санкт-Петербург», «Великая комбинация», «Зенит»; автор ораторий «Сотворение мира» и «Екклезиаст. Томление духа», мюзикла «Аэлита» по мотивам одноимённой повести А. Н. Толстого, а также нескольких сотен песен на стихи русских и советских поэтов; музыкальный руководитель и композитор театра «Аквариум» в Санкт-Петербурге.</p></div>
<p>Однажды я спросил у композитора Матусова:</p>
<p>— Алексей Анатольевич, а как была написана ваша <a href="http://blog.norma40.ru/?p=3482" title="История. Ноты. Видео" alt="Песня «Утром, вечером и днём». История. Ноты. Видео" >песня «Утром, вечером и днём»</a>?</p>
<p>Мэтр пожал плечами и дал немного озадачивший меня ответ:</p>
<p>— Не помню.</p>
<p>Но поразмыслив, я понял, что никакого парадокса здесь нет, потому что многие музыкальные, и не только музыкальные, шедевры порою пишутся (а может быть, выходят из-под пера творца?) как бы невзначай, и уже потом, по достижении популярности, обрастают различными историями и байками. Но всё-таки, как ни крути, хочется узнать, как это было на самом деле. Именно поэтому мне захотелось вспомнить историю другой матусовской песни, создание которой происходило на моих глазах.<br />
<span id="more-4140"></span><br />
Песня «Уходили мы из Крыма» была написана весной 1990 года, ещё в Советском Союзе, существовать которому оставалось совсем недолго. Но тогда об этом ещё никто не догадывался.</p>
<p>Полным ходом, к своему бесславному концу шла горбачёвская перестройка.</p>
<p>Везде — в политике, экономике, общественной жизни — ещё витал завораживающий дух псевдосвободы и вседозволенности: казалось, можно было думать, говорить, писать, печатать, петь, исполнять всё что угодно или почти всё что угодно.</p>
<p>Но уже одна за другой проваливались экономические реформы, вместе с кровью союзных республик лился нескончаемый поток политической демагогии, создавались нелепые общественные движения и партии, а вместе с тем постепенно ухудшалась жизнь простых граждан, которые корень своих бед видели в официальной коммунистической идеологии, олицетворяемой тупой и чванливой партноменклатурой.</p>
<p>С неё отрицательное отношение переносилось на весь советский период, и само собой разумеется, взор многих людей обращался к идеализированному дореволюционному прошлому, к той «России, которую мы потеряли», за которую сражались противники «комиссаров в пыльных шлемах».</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Николай Туроверов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/turoverov-nikolay.jpg" alt="русский поэт Николай Туроверов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Туроверов Николай Николаевич (1899—1972), русский поэт, белоказак, участник Гражданской войны в составе Донской армии, с 1920-го — в эмиграции во Франции, автор пяти поэтических сборников, изданных за рубежом, с 1999-го издаётся в России.</p></div></p>
<p>Поэтому во второй половине 1980-х тема Белой гвардии и Белого движения стала особенно популярной во многих периодических изданиях.</p>
<p>В одном из них — журнале «Огонёк», в рубрике «Антология русской поэзии ХХ века» Евгений Евтушенко публиковал стихотворения малоизвестных поэтов, многие из которых были эмигрантами первой волны, покинувшими пределы России сразу после Октябрьской революции или Гражданской войны.</p>
<p>И вот как-то раз, перелистывая один из номеров этого журнала, мне попалось на глаза стихотворение Николая Туроверова, сюжет которого удивительным образом напоминал заключительный эпизод советского кинофильма «Служили два товарища».</p>
<p>В этом эпизоде поручик врангелевской армии Брусенцов в исполнении Владимира Высоцкого с борта уплывающего в эмиграцию корабля никак не может выстрелить в своего товарища — боевого коня.</p>
<p>Позже я узнал, что Туроверов, воевавший в белоказачьих войсках, действительно был участником событий ноября 1920 года, когда остатки Белой армии спешно эвакуировались с территории Крыма, и вполне вероятно, что в его жизни было подобное событие. Тогда же меня просто поразил сюжет, и я показал это произведение своему преподавателю.</p>
<p>— Хорошее стихотворение, — сказал Матусов. — Вот ты и напиши музыку.</p>
<p>И я написал какую-то заумь с диссонансами и затейливыми гармоническими оборотами.</p>
<p>— Нет, не пойдёт, — вынес свой вердикт Алексей Анатольевич, сел за рояль, и буквально через несколько минут мы услышали ту песню, которую любим и поём по сей день.</p>
<p>С тех пор стихотворение Туроверова обрело популярность, появились и другие музыкальные версии, но матусовское произведение, как мне кажется, было и остаётся лучшим.</p>
<p>Почему?</p>
<p>Потому что сделано профессионально. Попробуйте написать что-нибудь в жанре русской лирики без академического занудства или псевдонародной калинки-малинки!</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Уходили мы из Крыма». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="«Уходили мы из Крыма». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/matusov_ukhodili-my-iz-kryma_chords-01.jpg" alt="А. Матусов, Н. Туроверов. Уходили мы из Крыма. Ноты для голоса в сопровождении гитары или фортепиано(аккордовая цифровка)" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Уходили мы из Крыма» Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса в сопровождении гитары или фортепиано (аккордовая цифровка);</p>
<p>Тональность: до минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Уходили мы из Крыма». Текст</h2>
<p>Уходили мы из Крыма<br />
Среди дыма и огня.<br />
Я с кормы всё время мимо<br />
В своего стрелял коня.</p>
<p>А он плыл, изнемогая,<br />
За высокою кормой,<br />
Всё не веря, всё не зная,<br />
Что прощается со мной.</p>
<p>Сколько раз одной могилы<br />
Ожидали с ним в бою<br />
Конь всё плыл, теряя силы,<br />
Веря в преданность мою.</p>
<p>Мой денщик стрелял не мимо —<br />
Покраснела чуть вода…<br />
Уходящий берег Крыма<br />
Я запомнил навсегда.</p>
<p>1920 (1940)</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Уходили мы из Крыма». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239297&#038;hash=da87195fe538211c" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Уходили мы из Крыма» («Уходили мы из Крыма Среди дыма и огня») Алексея Матусова на стихи Николая Туроверова. Исполняет Сергей Григорьев. 2026 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4140</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Вечер на рейде». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4104</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4104#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2023 10:35:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Отечественная война]]></category>
		<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4104</guid>
		<description><![CDATA[22 июня началась Великая Отечественная война. В этот день — рассказ об одной из песен этого героического времени, песне «Вечер на рейде». Песня «Вечер на рейде» Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина. История создания На второй месяц Великой Отечественной войны &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4104">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>22 июня началась Великая Отечественная война. В этот день — рассказ об одной из песен этого героического времени, песне «Вечер на рейде».</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Вечер на рейде» Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Соловьёв-Седой" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/solovyov-sedoy.jpg" alt="советский композитор Соловьёв-Седой" width="300" /><p class="wp-caption-text">Соловьёв-Седой Василий Павлович (1907—1979), советский композитор, народный артист СССР (1967), Герой Социалистического Труда (1975). Балет «Тарас Бульба» (1940, 2-я редакция 1955), оперетты «Самое заветное» (1951), песни «Вечер на рейде» (1941), «Соловьи» (1944), «Подмосковные вечера» (1956), «Если бы парни всей земли» (1957) и др. Ленинская премия (1959), Государственная премия СССР (1943, 1947).</p></div>
<p>На второй месяц Великой Отечественной войны Ленинград стал прифронтовым городом. Фашистские войска, которым Гитлер приказал во что бы то ни стало овладеть городом на Неве, неся огромные потери, упорно рвались вперед. В эти дни многие ленинградцы ушли в ополчение или на строительство оборонительных рубежей. Никто не остался в стороне: рабочие, ученые, студенты, работники искусства — все самоотверженно трудились, чтобы превратить город в несокрушимую крепость.</p>
<p>В один из августовских вечеров в морском порту вместе с другими ленинградцами работал на выгрузке лесоматериалов композитор Василий Соловьев-Седой.</p>
<p>Хотя фронт был совсем недалеко, час выдался сравнительно тихий. Лишь изредка слышались глухие раскаты канонады. На рейде стоял корабль, с которого доносились звуки баяна и грустной, задушевной песни.<br />
<span id="more-4104"></span><br />
— Мы закончили работу,— вспоминал впоследствии композитор,— и долго слушали, как поют моряки. Я слушал и думал о том, что хорошо бы написать песню об этом тихом, чудесном вечере, неожиданно выпавшем на долю людей, которым завтра, может быть, предстояло уйти в опасный поход. И чтобы песня эта звучала так же лирически и задушевно&#8230; Как-то сами собой пришли слова: «Прощай, любимый город!» А потом создалась мелодия. Но не было текста, кроме этих трех слов.</p>
<p>Своим замыслом Соловьев-Седой поделился с Александром Чуркиным, и ленинградский поэт написал стихи, которые очень точно отвечали задуманному:</p>
<p><em>Споемте, друзья, ведь завтра в поход<br />
Уйдем в предрассветный туман.</em></p>
<p>Композитор показал песню своим товарищам по искусству, и они ее дружно&#8230; забраковали. Им показалось, что она не в духе времени, что она слишком спокойна, лирична, грустна для столь грозной поры. Сейчас, дескать, песни нужны иные — призывные, мобилизующие, а здесь и о войне вроде всерьез не упоминается&#8230;</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Александр Чуркин" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/churkin-aleksandr.jpg" alt="советский поэт Александр Чуркин" width="300" /><p class="wp-caption-text">Александр Дмитриевич Чуркин (1903—1971), советский поэт, автор текстов песен «Вечер на рейде», «Вечерняя песня» на музыку В. Соловьёва-Седого; «Далеко-далеко», «Парень кудрявый», «У рябины» на музыку Г. Носова; «Казачья песня» на музыку И. Джержинского и др.</p></div></p>
<p>Прошло полгода. Весной 1942 года В. Соловьев-Седой с группой артистов приехал на Калининский фронт. Состоялись встречи с солдатами и, конечно, концертные выступления. Однажды артисты давали концерт под Ржевом. Выступление проходило в землянке, в полутора километрах от передовой. Когда весь репертуар был исчерпан, бойцы попросили спеть что-нибудь «для души». И вот здесь композитор вспомнил о забракованной песне, лирической и грустной&#8230; Может быть, попробовать?</p>
<p>— И я запел: «Прощай, любимый город&#8230;»,— вспоминает Василий Павлович.— Бойцы в землянке, а их было немного, человек тридцать-сорок, со второго куплета начали мне подпевать. И я почувствовал, что песня понравилась, что она дошла до сердец и имеет право на жизнь&#8230;</p>
<p>С этого дня песня, как по беспроволочному телеграфу, передавалась из уст в уста, с одного фронта на другой. А когда она прозвучала в эфире в исполнении ансамбля песни Всесоюзного радио, ее запела вся страна. Пели моряки и пехотинцы, летчики и артиллеристы, пели защитники Севастополя по листовке, изданной в осажденном фашистами городе. Проникла она сквозь вражеское кольцо на место своего рождения — в Ленинград. И не было, кажется, дня, когда ее мелодия не звучала по радио в заблокированном городе.</p>
<p>Перелетела песня и через линию фронта. Герой Советского Союза Д. Медведев в своей книге «Это было под Ровно», рассказывая, как партизаны в тылу врага праздновали 25-ю годовщину Октября, пишет: «Праздник закончился концертом партизанской самодеятельности. Началось с хорового пения. „Прощай, любимый город“ — эту песню знали все».</p>
<p>Знали ее и в других партизанских краях. Звучала она даже в Италии у партизан-антифашистов.</p>
<p>Успех «Вечера на рейде», как стала называться песня, был всеобщим, а имя ее автора — широко известным.</p>
<p>— Оказалось, что душевность и даже иногда грусть и печаль могут быть не менее мобилизующими,— продолжает композитор,— и не менее нужны бойцам. Вот когда пришел мой час как композитора, пришла моя певческая интонация, обогащенная народной бедой, народными душевными чувствами, пришла моя тема. Тема солдата на войне, на службе, человека, призванного бескорыстно и честно служить народу. За создание песен «Играй, мой баян», «Песня мщения» и «Вечер на рейде» В. П. Соловьеву-Седому в 1943 году была присуждена Государственная премия СССР.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Луковников А. Е. Друзья-однополчане. Москва, 1980.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вечер на рейде». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Вечер на рейде. Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/solovyov-sedoy_vecher-na-reyde_chords-02.jpg" alt="В. Соловьёв-Седой, А. Чуркин. Вечер на рейде. Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Вечер на рейде» Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: соль минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Луковников А. Е. Друзья-однополчане. Москва, 1980.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вечер на рейде». Текст</h2>
<p>Споемте, друзья, ведь завтра в поход<br />
Уйдем в предрассветный туман.<br />
Споем веселей, пусть нам подпоет<br />
Седой боевой капитан.</p>
<p>ПРИПЕВ:<br />
<em>Прощай, любимый город!<br />
Уходим завтра в море.<br />
И ранней порой<br />
Мелькнет за кормой<br />
Знакомый платок голубой.</em></p>
<p>А вечер опять хороший такой,<br />
Что песен не петь нам нельзя;<br />
О дружбе большой, о службе морской<br />
Подтянем дружнее, друзья!</p>
<p>ПРИПЕВ</p>
<p>На рейде большом легла тишина,<br />
А море окутал туман,<br />
И берег родной целует волна,<br />
И тихо доносит баян.</p>
<p>ПРИПЕВ</p>
<p>1941</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Вечер на рейде». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239094&#038;hash=42b7bf75ae45c697" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Вечер на рейде» («Споёмте, друзья, ведь завтра в поход») Василия Соловьёва-Седого на стихи Александра Чуркина. Исполняют Сергей Иванов и Пётр Богачёв. Запись с музыкального вечера, посвящённого 75-летию В. П. Соловьёва-Седого. 1982 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4104</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Михаил Глинка. Даты жизни и деятельности</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4096</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4096#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jun 2023 16:25:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Русская музыка]]></category>
		<category><![CDATA[Глинка]]></category>
		<category><![CDATA[классика]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[опера]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4096</guid>
		<description><![CDATA[1 июня родился Михаил Иванович Глинка (1804—1857). В день рождения нашего гениального соотечественника — краткая хронология его жизни и творчества. Михаил Глинка. Основные даты жизни и деятельности 1804. — 20 V. В селе Новоспасское в семье помещика Ивана Николаевича Глинки &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4096">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>1 июня родился Михаил Иванович Глинка (1804—1857). В день рождения нашего гениального соотечественника — краткая хронология его жизни и творчества.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Михаил Глинка. Основные даты жизни и деятельности</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Михаил Глинка" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/glinka-mikhail.jpg" alt="русский композитор Михаил Глинка" width="300" /><p class="wp-caption-text">Глинка Михаил Иванович (1804—1857) — русский композитор, родоначальник русской классической музыки. Автор опер «Жизнь за царя» («Иван Сусанин», 1836) и «Руслан и Людмила» (1842), которые положили начало двум направлениям русской оперы — народной музыкальной драме и опере-сказке, опере-былине. Симфонические сочинения: «Камаринская» (1848), «Испанские увертюры» («Арагонская хота», 1845, и «Ночь в Мадриде», 1851), заложили основы русского симфонизма. Классик русского романса.</p></div>
<p><strong>1804</strong>. — <em>20 V</em>. В селе Новоспасское в семье помещика Ивана Николаевича Глинки  родился сын Михаил.</p>
<p><strong>1812</strong>. — Нашествие наполеоновской армии. Переезд с родителями в Орёл.</p>
<p><strong>1813</strong>. — <em>весна</em>. Возвращение в Новоспасское, где Глинка услышал рассказы о партизанской войне, о подвигах смоленских партизан (эти впечатления впоследствии отразились в опере «Иван Сусанин»).</p>
<p><strong>1818</strong>. — <em>2 II</em>. Поступление в Благородный пансион при Педагогическом училище в Петербурге.</p>
<p><strong>1818–1822</strong>. — Обучение в пансионе. — Занятия музыкой с Дж. Филдом и Ш. Майером.— Общение с В. К. Кюхельбекером. — Первые встречи с А. С. Пушкиным.</p>
<p><strong>1822</strong>. — Окончание пансиона. <em>3 VII</em>. — Исполнение Глинкой на выпускном вечере фортепианного концерта И. Н. Гуммеля.<br />
<span id="more-4096"></span><br />
<strong>1823</strong>. — <em>весна</em>. Отъезд в Новоспасское. — Поездка на Кавказ, где Глинка познакомился с народной музыкой, «видел пляску черкешенок, игры и скачку черкесов». — <em>осень</em>. Возвращение в Новоспасское, работа с оркестром. Первые опыты оркестровых сочинений.</p>
<p><strong>1824</strong>. — <em>7 V</em>. Поступление на службу (помощник секретаря Совета путей сообщения). — Занятия музыкой, уроки пения у итальянского певца Беллоли. — Сочинение инструментальных произведений, романсов.</p>
<p><strong>1825</strong>. — <em>14 XII</em>. Восстание декабристов; Глинка на Сенатской площади. — Допрос в полиции. — Отъезд в Новоспасское.</p>
<p><strong>1826–1829</strong>. — Жизнь в Петербурге. Участие в любительских концертах. — Знакомство с В. Ф. Одоевским, Мих. Ю. Виельгорским, А. Е. Варламовым, встречи с А. А. Дельвигом, А. С. Грибоедовым, В. А. Жуковским. — Создание романсов и песен на слова Пушкина, Жуковского, Дельвига, К. Н. Батюшкова и других; фортепианных сочинений, камерных ансамблей.</p>
<p><strong>1828</strong>. — <em>23 VI</em>. Увольнение со службы.</p>
<p><strong>1830</strong>. — <em>25 IV</em>. Отъезд за границу. — Путешествие по Германии и Швейцарии.</p>
<p><strong>1830–1833</strong>. — Жизнь в Италии (Милан, Рим, Неаполь). — Посещение итальянских оперных театров, занятия пением, участие в концертах. — Сочинение романсов, камерно-инструментальных произведений («Патетическое трио», «Секстет»).</p>
<p><strong>1833</strong>. — <em>VIII–IX</em>. Поездка в Вену и Прагу. — <em>X</em>. Приезд в Берлин.</p>
<p><strong>1833–1834</strong>. — Жизнь в Берлине. — Занятия с З. Деном (гармонией и контрапунктом). — Написание «Симфонии на 2 русские темы», фортепианных произведений и романсов.</p>
<p><strong>1834</strong>. — <em>4 III</em>. Смерть отца. — Возвращение в Россию (Новоспасское). — <em>Лето</em>. Поездка в Москву; встречи с И. И. Геништой, А. Е. Варламовым, критиком Н. А. Мельгуновым. — Замысел оперы «Марьина роща» (по повести Жуковского). — <em>Осень</em>. Переезд в Петербург.</p>
<p><strong>1834–1835</strong>. — Жизнь в Петербурге. Работа над оперой «Иван Сусанин». Общение с Пушкиным, Н. В. Гоголем, Жуковским, П. А. Вяземским, Одоевским. — Знакомство с А. С. Даргомыжским.</p>
<p><strong>1835</strong>. — <em>26 IV</em>. Женитьба на М. П. Ивановой.</p>
<p><strong>1836</strong>. — Первые репетиции оперы «Иван Сусанин»; частое общение с певцами О. А. Петровым и А. Я. Петровой-Воробьёвой. — <em>27 XI</em>. Премьера оперы «Иван Сусанин» (Большой театр, Петербург).</p>
<p><strong>1837</strong>. — <em>1 I</em>. Назначение на должность капельмейстера Придворной певческой капеллы. — Замысел оперы «Руслан и Людмила». Беседа с Пушкиным о предполагаемой опере. — <em>Осень</em>. Начало работы над оперой; создание авторского плана; знакомство с поэтом В. Ф. Ширковым (основанным либреттистом). — <em>18 X</em>. Исполнение оперы «Иван Сусанин» с новой сценой («У монастырского посада»).</p>
<p><strong>1838</strong>. — <em>Весна и лето</em>. Поездка на Украину для набора певчих. — Первое исполнение отдельных номеров из оперы «Руслан и Людмила» в имении Качановка Полтавской губернии. — Сочинение песен на слова украинского поэта В. Н. Забилы. — Знакомство с С. С. Гулак-Артемовским. — Возвращение в Петербург. — Сближение с кружком Н. В. Кукольника. — Создание романсов «Сомнение», «Ночной зефир» и других.</p>
<p><strong>1839</strong>. — Знакомство с Е. Е. Керн. — Сочинение «Вальса-фантазии». — Разрыв с женой. — <em>XII</em>. Уход из капеллы.</p>
<p><strong>1841</strong>. — Сочинение романса «Я помню чудное мгновенье» и вокального цикла «Прощание с Петербургом». — <em>Осень</em>. Сочинение музыки к трагедии Н. В. Кукольника «Князь Холмский».</p>
<p><strong>1841</strong>. — <em>6 III</em>. Первое концертное исполнение музыки к трагедии «Князь Холмский».</p>
<p><strong>1842</strong>. — <em>III</em>. Завершение оперы «Руслан и Людмила». — Приезд в Петербург Ф. Листа, встречи с ним. — <em>27 XI</em>. Первое представление оперы «Руслан и Людмила» (Большой театр, Петербург); император и его свита демонстративно покинули зал до окончания спектакля.</p>
<p><strong>1844</strong>. — Отъезд за границу. </em> Жизнь в Париже.</p>
<p><strong>1845</strong>. — <em>4 III</em>. Исполнение произведений Глинки в концерте Г. Берлиоза в Париже. — <em>29 III</em>. Авторский концерт Глинки в Париже, в зале Герца. — Отъезд в Испанию. — <em>IX</em>. Сочинение «Арагонской хоты».</p>
<p><strong>1845–1847</strong>. — Жизнь в Испании. — Изучение народной музыки.</p>
<p><strong>1847</strong>. — Возвращение в Россию. — Жизнь в Новоспасском и Смоленске.</p>
<p><strong>1848</strong>. — <em>III</em>. Отъезд в Варшаву. — Сочинение симфонических произведений («Воспоминание о Кастилии» и «Камаринская»). — <em>XI</em>. Приезд в Петербург.</p>
<p><strong>1849–1851</strong>. — Жизнь в Варшаве.</p>
<p><strong>1850</strong>. — <em>15 III</em>. Первое исполнение «Камаринской» и «Арагонской хоты» в Петербурге (дирижёр К. Ф. Альбрехт).</p>
<p><strong>1851</strong>. — <em>1 IX</em>. Возвращение в Петербург.</p>
<p><strong>1852</strong>. — Отъезд в Париж. — Работа над симфонией «Тарас Бульба».</p>
<p><strong>1854</strong>. — <em>Весна</em>. Возвращение в Петербург. — Начало работы над «Записками». — Замысел оперы «Двумужница».</p>
<p><strong>1855</strong>. — <em>III</em>. Окончание «Записок». — Постоянное общение с А. Н. Серовым, Даргомыжским и другими музыкальными деятелями. — Знакомство с М. А. Балакиревым.</p>
<p><strong>1856</strong>. — Сочинение последнего романса «Не говори, что сердцу больно». — <em>26 IV</em>. Отъезд в Берлин. — Занятия с З. Деном.</p>
<p><strong>1857</strong>. — <em>9 I</em>. Исполнение трио из оперы «Иван Сусанин» в придворном концерте в Берлине в присутствии Глинки. — Болезнь. — <em>23 I</em>. Последнее свидание с Одоевским. — <em>3 II</em>. Смерть Глинки в Берлине. — <em>6 II</em>. Похороны Глинки на Троицком лютеранском кладбище. — 24 V. Прах Глинки по настоянию сестры композитора Л. И. Шестаковой привезён в Россию и погребён на кладбище Александро-Невской лавры в Петербурге (ныне — Некрополь в Ленинграде).</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: О. Е. Левашёва. Глинка Михаил Иванович. // Музыкальная энциклопедия — М.: Издательство «Советская энциклопедия», 1973—1982.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4096</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песня «Госпожа удача». История. Ноты. Видео</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4087</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4087#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 13 May 2023 11:46:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[кино]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[Окуджава]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4087</guid>
		<description><![CDATA[13 мая 2023 года исполняется 100 лет со дня рождения советского композитора Исаака Шварца (1923—2009). Песня «Ваше благородие, госпожа удача» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы. История создания Песня Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы «Ваше благородие, госпожа удача», известная &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4087">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>13 мая 2023 года исполняется 100 лет со дня рождения советского композитора Исаака Шварца (1923—2009).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песня «Ваше благородие, госпожа удача» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Исаак Шварц" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/shvarts-isaak.jpg" alt="советский композитор Исаак Шварц" width="300" /><p class="wp-caption-text">Исаак Иосифович Шварц (1923—2009), советский композитор, народный артист России (1996), лауреат Государственной премии России (1997), автор балетов, симфонических произведений, камерно-инструментальные сочинений, романсов, музыки к театральным спектаклям и кинофильмам.</p></div>
<p>Песня Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы «Ваше благородие, госпожа удача», известная также как «Песня Верещагина» или просто «Госпожа удача», пришла к нам из кинематографа.</p>
<p>Она была написана в 1969 году (некоторые публикации приводят также 1967 год) для художественного фильма Владимира Мотыля «Белое солнце пустыни», рассказывающей о приключениях красноармейца Фёдора Сухова, который волею судеб оказался в Средней Азии в годы Гражданской войны.</p>
<p>После выхода на экраны в 1970 году, фильм Владимира Мотыля стал одним из самых любимых в народе, о чём свидетельствует тот факт, что многие цитаты из «Белого солнца пустыни», такие, например, как «Восток — дело тонкое», «Я мзду не беру — мне за Державу обидно!», «Гюльчатай! Открой личико!», «Таможня дает добро!», вошли в нашу повседневную речь, а песня в исполнении таможенника Верещагина, которого сыграл Павел Луспекаев, приобрела самостоятельную известность.<br />
<span id="more-4087"></span><br />
Наверное, о том, как она создавалась, лучше всего расскажут создатели фильма «Белое солнце пустыни», поэтому дадим слово режиссёру Владимиру Мотылю и композитору Исааку Шварцу.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Булат Окуджава" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/bulat-okudzhava.jpg" alt="русский советский поэт Булат Окуджава" width="300" height="453" /><p class="wp-caption-text">Русский советский поэт Булат Шалвович Окуджава (1924—1997).</p></div></p>
<p>ВЛАДИМИР МОТЫЛЬ<br />
<em>«Познакомились мы с Исааком Иосифовичем на съёмках картины „Женя, Женечка и «катюша»“. Шварц обладает замечательным умением не иллюстрировать события на экране, а лирически осмысливать их в музыке. В „Жене&#8230;“ сдружились и с Булатом Окуджавой. И, когда начались съёмки фильма „Белое солнце пустыни“, я заказал ему стихи для песни Верещагина.<br />
Булата я просил написать песню лихую и в то же время грустную. Он сделал два  варианта. Первый — белым стихом, прощание казака, уходящего на войну, со своей Настей. Я выбрал второй».</em></p>
<p>ИСААК ШВАРЦ<br />
<em>«Это песня одинокого человека, и предназначалась она для Паши</em> [исполнителя роли Верещагина (актёра Павла Луспекаева). — примечание автора статьи]. <em>Я знал этого прямодушного человека, очень похожего на своего героя, он бывал у меня дома, пел мои песни в театре. Паша сразу „поймал“ настроение песни и легко исполнил ее практически сразу. Музыкальную тему этой песни я стремился провести в фильме как элемент драматургии. Вначале ироническую, шутливую „Госпожу Удачу“ поёт немного захмелевший герой. А когда Верещагин взрывается на баркасе, эта песня звучит совсем по-другому — как трагическая тема смерти&#8230; Я не думал, что песня станет настолько популярной. Успех или неуспех песни — вещь мистическая. Важно всё: как сочетаются слова с музыкой, кто ее первый исполнитель, если она впервые звучала с экрана, то в кадре или за кадром, положительный или отрицательный герой ее исполняет. В „Белом солнце пустыни“ всё сошлось, и песня стала жить».</em></p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Цитаты Владимира Мотыля и Исаака Шварца взяты из статьи <a href="https://aif.by/timefree/cinema/vot_kakaya_shtuka_kompoziciyu_pro_gospozhu_udachu_pisali_dlya_luspekaeva" target="_blank">«Вот какая штука&#8230; Композицию про „госпожу Удачу“ писали для Луспекаева»</a>.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/shvarts_gospozha-udacha_chords-01.jpg" alt="И. Шварц, Б. Окуджава. Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Ноты для голоса и аккорды" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песни «Ваше благородие, госпожа удача» Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: ля минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Манилов В. А. Учись аккомпанировать на гитаре. Киев, 1988.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Текст</h2>
<p>Ваше благородие, госпожа разлука,<br />
Мы с тобой родня давно, вот какая штука.<br />
Письмецо в конверте погоди не рви&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>Ваше благородие, госпожа чужбина,<br />
Жарко обнимала ты, да только не любила.<br />
В ласковые сети постой не лови&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>Ваше благородие, госпожа удача,<br />
Для кого ты добрая, а кому иначе.<br />
Девять граммов в сердце постой не зови&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>Ваше благородие, госпожа победа,<br />
Значит, моя песенка до конца не спета.<br />
Перестаньте, черти, клясться на крови&#8230;<br />
Не везёт мне в смерти — повезёт в любви!</p>
<p>1969</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песня «Ваше благородие, госпожа удача». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239259&#038;hash=a39402793b4b7f58" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня Верещагина («Ваше благородие, госпожа удача») Исаака Шварца на стихи Булата Окуджавы. Исполняет Павел Луспекаев. Фрагмент кинофильма «Белое солнце пустыни». Режиссёр В. Мотыль. 1969 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4087</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Василий Соловьёв-Седой. Биография. Творчество. Песни</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4073</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4073#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Apr 2023 01:25:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4073</guid>
		<description><![CDATA[25 апреля родился советский композитор Василий Павлович Соловьёв-Седой (1907—1979). Василий Соловьёв-Седой. Краткая биография. Песни. Творчество Краткая биография СОЛОВЬЕВ-СЕДОЙ (СОЛОВЬЕВ) Василий Павлович (25 (12 по старому стилю) апреля 1907, С.-Петербург — 2 декабря 1979, Ленинград) — композитор. Народный артист СССР (1967), &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4073">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>25 апреля родился советский композитор Василий Павлович Соловьёв-Седой (1907—1979).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Василий Соловьёв-Седой. Краткая биография. Песни. Творчество</h1>
<h2><em>Краткая биография</em></h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Соловьёв-Седой" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/solovyov-sedoy.jpg" alt="советский композитор Соловьёв-Седой" width="300" /><p class="wp-caption-text">Соловьёв-Седой Василий Павлович (1907—1979), советский композитор, народный артист СССР (1967), Герой Социалистического Труда (1975). Балет «Тарас Бульба» (1940, 2-я редакция 1955), оперетты «Самое заветное» (1951), песни «Вечер на рейде» (1941), «Соловьи» (1944), «Подмосковные вечера» (1956), «Если бы парни всей земли» (1957) и др. Ленинская премия (1959), Государственная премия СССР (1943, 1947).</p></div>
<p>СОЛОВЬЕВ-СЕДОЙ (СОЛОВЬЕВ)<br />
Василий Павлович (25 (12 по старому стилю) апреля 1907, С.-Петербург — 2 декабря 1979, Ленинград) — композитор. Народный артист СССР (1967), Герой Социалистического труда (1975). Лауреат Государственной (1947) и Ленинской (1959) премий. Корни его — на псковской, невельской землях. Отец, Павел Павлович Соловьев, из крестьян, после солдатской службы переехал в Петербург, работал дворником. Мастерски играл на трехрядной гармони. Мать знала и хорошо исполняла народные песни Псковщины, Белоруссии. Эти песни скрещивались с другими впечатлениями раннего детства: граммофонной музыкой (романсы А. Вяльцевой), городскими песнями, куплетами, частушками, которые исполняли в кинодивертисментах И. Гурко, В. Гущинский и другие. В 1916 начал посещать курсы игры на гитаре, в 1919 — обучаться игре на фортепиано у пианиста Б. Камчатова. С 1929 — в Центральном музыкальном техникуме и Ленинградской консерватории по классу композиции П. Рязанова (окончил в 1936). С начала 1920-х гг. участвовал в клубных вечерах (особым успехом пользовалась его импровизация на тему романса «Пара гнедых»). Работал аккомпаниатором в Студии художественной гимнастики, кинотеатрах, «Живых газетах», для которых написал первые песни-частушки. В 1925–1928 пианист-импровизатор на Ленинградском радио.<br />
<span id="more-4073"></span></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>В студенческие годы</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px;">
<p style="text-align: left;">
В студенческие годы участвовал в эстрадных программах, писал музыку к спектаклям кукольного театра, песни («Станок», стихи А. Безыменского; «Выходи сегодня на залив», стихи А. Чуркина, 1933; «На лыжи», стихи П. Ойфы, 1933), опубликованные издательством «Тритон». Одну из песен — «Гибель Чапаева» (стихи З. Александровой и Е. Рывиной, 1936) взяла в репертуар И. Яунзем. Начинающего композитора заметил Л. Утесов, в его исполнении прозвучала «Казачья кавалерийская» (стихи Чуркина, 1936).</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2></h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Соловьев-Седой, Лемешев, Фатьянов" src="http://www.norma40.ru/images/chords/solovi-03.jpg" alt="В. Соловьев-Седой, С. Лемешев, А. Фатьянов" width="300" /><p class="wp-caption-text">В. Соловьев-Седой проигрывает вновь сочиненную песню «Соловьи» С. Лемешеву и А. Фатьянову.</p></div>
<p>В годы Великой Отечественной войны голос Соловьева-Седого зазвучал в полную силу, им написано более 60 песен. В 1941 он принес на Ленинградское радио первую военную песню «Застава дорогая» («Играй мой баян», стихи Л . Давидович, 1941). В марте 1942 на Калининском фронте среди бойцов в землянке под Ржевом исполнил песню «Вечер на рейде» («Прощай, любимый город», стихи Чуркина), принесшую ему всенародное признание. Она часто звучала по радио в исполнении В. Бунчикова и В. Нечаева, в фронтовых концертах К. Шульженко. Не менее популярными стали и задушевные «О чем тоскуешь, товарищ моряк?» (стихи В. Лебедева -Кумача, 1942), «Соловьи» (стихи А. Фатьянова, 1944) и шуточные песни «На солнечной поляночке» (стихи Фатьянова, 1943), «Как за Камой-рекой» (стихи В. Гусева, 1943).</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>В послевоенные годы</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px;">
<p style="text-align: left;">
В послевоенные годы Соловьев-Седой по-прежнему уделял основное внимание песням. Широкое признание завоевали «Где же вы теперь, друзья-однополчане» (стихи Фатьянова, 1947), «Солдат — всегда солдат» (1959) и «Баллада о солдате» (обе на стихи М. Матусовского, 1961), «Если бы парни всей земли» (стихи Е. Долматовского, 1957).</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2></h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Герои фильма «Небесный тихоход»" src="http://www.norma40.ru/images/chords/poravput-03.jpg" alt="Главные герои кинофильма «Небесный тихоход»" width="300" /><p class="wp-caption-text">Главные герои кинофильма «Небесный тихоход» (слева направо): лейтенант Кутузова (Л. Глазова), лейтенант Туча (В. Меркурьев), майор Булочкин (Н. Крючков), журналистка Валя Петрова (А. Парфаньяк), капитан Кайсаров (В. Нещипленко), лейтенант Светлова (Т. Алёшина).</p></div>
<p>Немало превосходных песен написал Соловьев-Седой для кинофильмов: «Пора в путь-дорогу» и «Потому что мы — пилоты» (стихи С. Фогельсона, 1946, кинофильм «Небесный тихоход»), сочетающая элементы крестьянской и джазовой песен, «На лодке» (стихи Лебедева-Кумача, кинофильм «Первая перчатка», 1947); мужественная, полная энергии «В путь» (стихи М. Дудина, кинофильм «Максим Перепелица», 1955).</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2></h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Владимир Трошин" src="http://www.norma40.ru/images/chords/podmoskovnyye-vechera-03.jpg" alt="советский певец Владимир Трошин" width="300" /><p class="wp-caption-text">Советский певец Владимир Трошин, с лёгкой руки которого песня «Подмосковные вечера» стала популярной и всемирно известной.</p></div>
<p>Высоким образцом лирики Соловьева-Седого стала песня «Подмосковные вечера» (стихи Матусовского, документальный кинофильм «В дни спартакиады», 1956). Она прозвучала на VI Всемирном фестивале молодежи и студентов в Москве летом 1957, вскоре ее запели во всем мире. Ее пел и первый исполнитель В. Трошин и безвестный шансонье во Франции. Как «песней без слов» завершил «Подмосковными вечерами» конкурсную программу Ван Клиберн на Первом Международном конкурсе пианистов имени П. Чайковского.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Особенности композиторского стиля</h2>
<p>Уже в 1930-е гг. в первых армейских песнях, маршах, суровых сказах о героях проявился самобытный талант Соловьева-Седого, чуткое понимание народной традиции. Но истинным его признанием стала песенная лирика, оттененная мягким, добрым юмором. Лучшие песни Соловьева-Седого, подобно народным, развертываются свободно, как бы стихийно. Импровизационность сочетается с проработанностью формы, отделкой деталей. Легко запоминающиеся напевные мелодии увлекают глубиной и непосредственностью чувства.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Непесенные музыкальные жанры</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px;">
<p style="text-align: left;">
Соловьев-Седой пробовал силы в других музыкальных жанрах — от камерных пьес до симфонических и оперных произведений. Им написаны 3 балета, 10 оперетт, 7 произведений для симфонического оркестра, музыка к 24 драматическим спектаклям и 8 радиопостановкам, 44 кинофильмам. Как общественный деятель Соловьев-Седой — председатель Правления Ленинградского отделения Союза композиторов РСФСР (1948–1964), секретарь Союза композиторов СССР (1957–1979), секретарь Союза композиторов РСФСР с 1960.</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Литературные сочинения Василия Соловьёва-Седого:</h2>
<p>За музыкальную правду эпохи: Статьи, заметки, выступления, Л.—М., 1972;<br />
Пути-дороги: Воспоминания, рассказы о песнях, мысли об искусстве. Л., 1983;<br />
Воспоминания. Статьи. Материалы. Л., 1987.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Литература о Василии Соловьёве-Седом:</h2>
<p>Кремлев Ю. В. II. Соловьев-Седой: Очерк жизни и творчества. Л., I960;<br />
Сохор А. Василий Павлович Соловьев-Седой. М., 1977;<br />
В. II. Соловьев-Седой: Ното-библиографический справочник / Составитель О. Персон. Л., 1978;<br />
Шульженко К. Когда вы спросите меня. М., 1981. С. 111–114.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Л. К. Бубенникова. Соловьев-Седой Василий Павлович. // Эстрада в России. XX век. Энциклопедия. — М.: «Олма-Пресс», 2004.</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4073</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Советские песни об освоении космоса</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=4060</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=4060#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Apr 2023 16:40:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=4060</guid>
		<description><![CDATA[12 апреля – День космонавтики. Самые известные советские песни об освоении космоса Сегодня в России празнуется День космонавтики. 62 года назад свой исторический полёт совершил первый человек в космосе — Юрий Гагарин. Дата, конечно не круглая, но никто не мешает &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=4060">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>12 апреля – День космонавтики.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Самые известные советские песни об освоении космоса</h1>
<div id="attachment_2037" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blog.norma40.ru/wp-content/uploads/2018/04/gagarin-plakat.jpg" rel="lightbox[4060]"><img class="size-full wp-image-2037" title="Юрий Гагарин" src="http://blog.norma40.ru/wp-content/uploads/2018/04/gagarin-plakat.jpg" alt="Юрий Гагарин. Плакат" width="300" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Юрий Алексеевич Гагарин (1934—1968). Советский плакат</p></div>
<p>Сегодня в России празнуется День космонавтики.</p>
<p>62 года назад свой исторический полёт совершил первый человек в космосе — Юрий Гагарин.</p>
<p>Дата, конечно не круглая, но никто не мешает в этот день вспомнить самые известные советские песни, посвящённые освоению космоса.</p>
<p>Это песня «Я верю, друзья» («14 минут до страта») Оскара Фельцмана на стихи Владимира Войновича, в свое время по праву ставшая гимном космонавтов, а также «Я — Земля» Вано Мурадели на стихи Евгения Долматовского вместе с песней «Нежность» Александры Пахмутовой на стихи Сергея Гребенникова и Николая Добронравова.<br />
<span id="more-4060"></span></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>О. Фельцман, В. Войнович. Песня «14 минут до старта». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container"><iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239055&#038;hash=f5a4fbe638d2c467" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «14 минут до старта» («Я верю, друзья», 1961) Оскара Фельцмана на стихи Владимира Войновича. Исполняет Владимир Трошин. Фрагмент видеозаписи фильма-концерта «Я люблю тебя, жизнь». 1967 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>В. Мурадели, Е. Долматовский. Песня «Я — Земля!». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container"><iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239250&#038;hash=81cfa51eefae6d4b" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Я — Земля!» («Я — Земля! Я своих провожаю питомцев») Вано Мурадели на стихи Евгения Долматовского. Кадры из кинофильма «Мечте навстречу». Режиссёры Михаил Карюков и Отар Коберидзе. 1963 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>А. Пахмутова, Н. Добронравов, С. Гребенников. Песня «Нежность». Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container"><iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239234&#038;hash=e3488f6ca86358c6" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня «Нежность» («Опустеля без тебя земля») Александры Пахмутовой на стихи Николая Добронравова и Сергея Гребенникова. Исполняет Майя Кристалинская. 1976 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=4060</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
