<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Русские песни. История. Культура. Современность &#187; Симонов</title>
	<atom:link href="http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;tag=%D1%81%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.norma40.ru</link>
	<description>Блог о русской и советской культуре</description>
	<lastBuildDate>Sat, 09 May 2026 10:35:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Песенка военных корреспондентов</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=2698</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=2698#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2020 05:07:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Отечественная война]]></category>
		<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[Блантер]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[Симонов]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=2698</guid>
		<description><![CDATA[28 ноября 1915 родился советский поэт Константин Михайлович Симонов (1915—1979). Песенка военных корреспондентов Матвея Блантера на стихи Константина Симонова. История создания Эта песня, по замыслу ее автора Константина Симонова, предназначалась, так сказать, для «внутреннего употребления», для собратьев по перу, военных &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=2698">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>28 ноября 1915 родился советский поэт Константин Михайлович Симонов (1915—1979).</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песенка военных корреспондентов Матвея Блантера на стихи Константина Симонова. История создания</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Матвей Блантер" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/blanter-matvey.jpg" alt="советский композитор Матвей Блантер" width="300" /><p class="wp-caption-text">Матвей Исаакович Блантер (1903—1990), советский композитор, народный артист СССР (1975), Герой Социалистического Труда (1983). Оперетта «На берегу Амура» (1939), песни, в т. ч. «Катюша» (1939), «В лесу прифронтовом» (1944), «Летят перелетные птицы» (1949). Государственная премия СССР (1946).</p></div>
<p>Эта песня, по замыслу ее автора Константина Симонова, предназначалась, так сказать, для «внутреннего употребления», для собратьев по перу, военных корреспондентов, для их дружеских встреч.</p>
<p>О том, как она создавалась, Симонов рассказывает в своей книге «Разные дни войны». В январе 1943 года ему пришлось проделать долгий путь на машине с незнакомым водителем с Северо-Кавказского фронта на Южный.</p>
<p><em>«Ехали через стык двух фронтов ненаезженной, непроторенной дорогой. За два дня пути почти никого не встречали, как это часто бывает на таких стыках. Водитель боялся случайностей. И я тоже.<br />
<span id="more-2698"></span><br />
Чтобы переломить себя, в дороге стал сочинять «Корреспондентскую песню» и просочинял ее всю дорогу — почти двое суток. «Виллис» был открытый, было холодно и сыро. Лихорадило. Сидя рядом с водителем, я закутался в бурку, и вытаскивать из-под бурки руку не хотелось, поэтому песню сочинял на память. Написав в уме строфу, начинал твердить ее вслух, пока не запомню. Потом начинал сочинять следующую и, сочинив, чтобы не забыть предыдущую, повторял несколько раз подряд вслух обе. И так до конца песни. И чем дальше сочинял ее, тем длинней был текст, который я каждый раз повторял».</em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Константин Симонов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/simonov-konstantin.jpg" alt="советский поэт Константин Симонов" width="300" /><p class="wp-caption-text">Константин (настоящее имя Кирилл) Михайлович Симонов (1915—1979), советский писатель, поэт, прозаик, драматург; общественный деятель; Герой Социалистического Труда (1974), лауреат Ленинской премии СССР (1974), Сталинской премии (1942, 1943, 1946, 1947, 1949, 1950).</p></div></p>
<p>Наконец добрались до штаба фронта. В корреспондентском пункте Симонова радушно встретили его друзья. Только сели за стол, как в хате появился военврач из санитарной части штаба и стал придирчиво расспрашивать писателя о здоровье, чем поверг его в крайнее изумление.</p>
<p><em>«Как потом под общий смех выяснилось, мой хмурый водитель, всю дорогу не проронивший ни слова и мрачно наблюдавший процесс рождения новой песни, явился в санчасть с сообщением, что с ним с Северо-Кавказского фронта ехал сюда ненормальный подполковник, который всю дорогу громко разговаривал сам с собою».</em></p>
<p>Все посмеялись над этим забавным происшествием и заставили Симонова спеть сочиненную им в дороге песню:</p>
<p><em>От Москвы до Бреста<br />
Нет такого места,<br />
Где бы не скитались мы в пыли.<br />
С лейкой и блокнотом,<br />
А то и с пулеметом<br />
Сквозь огонь и стужу мы прошли&#8230;</em></p>
<p>Песня прижилась в журналистской среде. Но настоящая ее жизнь началась после того, как Симонов попросил Матвея Блантера написать музыку «Корреспондентской» для пьесы «Жди меня», которую ставили в Московском театре драмы. Особенно популярной она стала, когда ее включил в свой репертуар Леонид Утесов.</p>
<p style="text-align: right;"><em><small>Источник: Луковников А. Е. Друзья-однополчане. Москва, 1980</small></em></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песенка военных корреспондентов. Ноты</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Песенка военных корреспондентов. Ноты" src="http://www.norma40.ru/images/noty/blanter_pesenka-voyennykh-korrespondentov_chords-01.jpg" alt="М. Блантер, К. Симонов. Песенка военных корреспондентов. Ноты и аккордовая цифровка" width="300" class="noty-img" /><p class="wp-caption-text">Ноты песенки военных корреспондентов Матвея Блантера на стихи Константина Симонова.</p></div>
<p>Инструмент: ноты для голоса и аккорды;</p>
<p>Тональность: фа-минор;</p>
<p>Уровень сложности: начальный;</p>
<p>Источник: Луковников А. Е. Друзья-однополчане. Москва, 1980.</p>
<p>Изображение кликабельно. Нажмите на него, чтобы открыть ноты увеличенного размера в новом окне.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песенка военных корреспондентов. Текст</h2>
<p>От Москвы до Бреста<br />
Нет такого места,<br />
Где бы не скитались мы в пыли.<br />
С лейкой и блокнотом,<br />
А то и с пулеметом<br />
Сквозь огонь и стужу мы прошли.<br />
Без глотка, товарищ,<br />
Песню не заваришь,—<br />
Так давай по маленькой хлебнем!<br />
Выпьем за писавших,<br />
Выпьем за снимавших,<br />
Выпьем за шагавших под огнем!</p>
<p>Выпить есть нам повод<br />
За военный провод,<br />
За «У-два», за «Эмку», за успех;<br />
Как пешком шагали,<br />
Как плечом толкали,<br />
Как мы поспевали раньше всех.<br />
От ветров и стужи<br />
Петь мы стали хуже,<br />
Но мы скажем тем, кто упрекнет:<br />
— С наше покочуйте,<br />
С наше покочуйте,<br />
С наше повоюйте хоть бы год!</p>
<p>Там, где мы бывали,<br />
Нам танков не давали,<br />
Но мы не терялись никогда:<br />
На «Пикапе» драном<br />
И с одним наганом<br />
Первыми въезжали в города.<br />
Выпьем за победу,<br />
За свою газету,<br />
А не доживем, мой дорогой,—<br />
Кто-нибудь услышит,<br />
Кто-нибудь напишет,<br />
Кто-нибудь помянет нас с тобой!</p>
<p>От Москвы до Бреста<br />
Нет такого места,<br />
Где бы не скитались мы в пыли.<br />
С лейкой и блокнотом,<br />
А то и с пулеметом<br />
Сквозь огонь и стужу мы прошли.<br />
Выпьем за победу,<br />
За свою газету,<br />
А не доживем, мой дорогой,—<br />
Кто-нибудь услышит,<br />
Кто-нибудь напишет,<br />
Кто-нибудь помянет нас с тобой!</p>
<p>1943</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песенка военных корреспондентов. Слушать онлайн. Видео</h2>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239030&#038;hash=99636f6763da725c" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песненка военных корреспондентов (Корреспондентская застольная) (1943). Песня Матвея Блантера на стихи Константина Симонова. Исполняет Иосиф Кобзон. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=2698</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Песни Блантера на стихи Исаковского. Ноты</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=2132</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=2132#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Jul 2018 23:43:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Отечественная война]]></category>
		<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[Блантер]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[Исаковский]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[ноты]]></category>
		<category><![CDATA[Окуджава]]></category>
		<category><![CDATA[песня]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[сборники песен]]></category>
		<category><![CDATA[Симонов]]></category>
		<category><![CDATA[скачать]]></category>
		<category><![CDATA[соцреализм]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=2132</guid>
		<description><![CDATA[На данной странице Вы можете скачать сборник песен Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского для голоса в сопровождении фортепиано или баяна. Песни Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского Творчество популярного композитора Матвея Исааковича Блантера (1903—1990) знакомо многим любителям советской песни. &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=2132">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><big>На данной странице Вы можете скачать сборник песен Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского для голоса в сопровождении фортепиано или баяна.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h1>Песни Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского</h1>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Матвей Блантер" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/blanter-matvey.jpg" alt="советский композитор Матвей Блантер" width="300" /><p class="wp-caption-text">Матвей Исаакович Блантер (1903—1990)</p></div>
<p>Творчество популярного композитора Матвея Исааковича Блантера (1903—1990) знакомо многим любителям советской песни. Но не только советской. Достаточно вспомнить одну из самых узнаваемых его песен — знаменитую на весь мир «Катюшу», чтобы ни капельки не усомниться в том, что муза Матвея Исааковича получила не только отечественное, но и международное признание.</p>
<p>За долгие годы творческой деятельности композитором было создано много превосходных песен, а среди его соавторов можно назвать немало поэтов советской эпохи, которых не забыли и в настоящее время. <span id="more-2132"></span>Среди них — Константин Симонов, Алексей Фатьянов, Евгений Долматовский, Михаил Светлов и даже основоположник жанра авторской песни — Булат Окуджава. Но с одним из советских поэтов сотрудничество Блантера, по общему признанию, было наиболее плодотворным. Это — Михаил Васильевич Исаковский (1900—1973), с которым композитора связывали не только творческие интересы, но и тёплые человеческие отношения.</p>
<p>Наверное, поэтому им удалось создать так много произведений, вошедших в золотой фонд советской песни.</p>
<p>Песни эти не стареют и по сей день. Продолжает звучать во всём мире знаменитая «Катюша», «Колыбельная», «В лесу прифронтовом», «Под звёздами балканскими», «Лучше нету того цвету», «Летят перелётные птицы» и, конечно же, самая проникновенная песня о Великой Отечественной войне — «Враги сожгли родную хату».</p>
<p>Эти и другие песни Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского Вы найдёте в сборнике, который мы сегодня предлагаем Вашему вниманию.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песни Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Список песен</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Михаил Исаковский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/isakovskiy-mikhail.jpg" alt="советский поэт Михаил Исаковский" width="300" /><p class="wp-caption-text">Михаил Исаковский (1900-1973)</p></div>
<p>1. В лесу прифронтовом<br />
2. Враги сожгли родную хату<br />
3. До свидания, города и хаты<br />
4. Дубрава<br />
5. Живёт у нас в посёлке<br />
6. Катюша<br />
7. Колыбельная<br />
8. Край мой смоленский<br />
9. Летят перелётные птицы<br />
10. Лучше нету того цвету<br />
11. Над травами зелёными<br />
12. Партизанка<br />
13. Под звёздами балканскими<br />
14. Полюбила я парнишку<br />
15. Пшеница золотая<br />
16. Слушайте, товарищи<br />
17. Тропинка<br />
18. У колодца<br />
19. У крыльца высокого<br />
20. Черёмуха<br />
21. Я хожу по улице</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2>Песни Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Скачать</h2>
<div id="attachment_1489" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blog.norma40.ru/wp-content/uploads/2017/07/pdf-logo.jpg" rel="lightbox[2132]"><img src="http://blog.norma40.ru/wp-content/uploads/2017/07/pdf-logo.jpg" alt="pdf. логотип" title="PDF" width="300" height="400" class="size-full wp-image-1489" /></a><p class="wp-caption-text">Логотип формата PDF компании «Adobe»</p></div>
<p>Нотный сборник «М. Блантер. Песни на стихи М. Исаковского» был подготовлен издательством «Советский композитор» в 1975-м году, спустя два года после 70-летия композитора и смерти Михаила Исаковского, который ушёл из жизни в юбилейный год своего соавтора.</p>
<p>Было ли это издание своебразным подарком Матвею Блантера и данью памяти Михаила Исаковского, сейчас сказать трудно. Ясно одно: сборник достоин похвалы.</p>
<p>Во-первых, для него отобраны те песни, которые наиболее полно представляют совместное творчество композитора и поэта. Во-вторых, стоит обратить внимание на фортепианный аккомпанемент этих произведений, который, с одной стороны, не представляет особой сложности даже для начинающего пианиста, с другой же, обладает несомненными художественными достоинствами.</p>
<p>На нашем сайте сборник представлен в заархивированном формате PDF и весит 4,14 МБ. Качайте бесплатно и без регистрации!</p>
<p><a title="Блантер. Исаковский. Песни. Скачать" href="http://www.norma40.ru/cgi-bin/downcount/download.pl?file=notes_blanter-isakovskiy.rar">Сборник «М. Блантер. Песни на стихи М. Исаковского». Скачать</a></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=2132</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Матвей Блантер в формате Guitar Pro</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=1826</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=1826#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Feb 2018 21:17:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Гитара]]></category>
		<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[Guitar Pro]]></category>
		<category><![CDATA[аккомпанемент]]></category>
		<category><![CDATA[аккорды]]></category>
		<category><![CDATA[Блантер]]></category>
		<category><![CDATA[бой]]></category>
		<category><![CDATA[Исаковский]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[перебор]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[Симонов]]></category>
		<category><![CDATA[скачать]]></category>
		<category><![CDATA[табулатура]]></category>
		<category><![CDATA[шестиструнка]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=1826</guid>
		<description><![CDATA[Песни Матвея Блантера в формате Guitar Pro. Скачать Предыдущая запись была посвящена самым популярным песням советского композитора Матвея Исааковича Блантера (1903—1990), которому в этом году исполнилось 115 лет. В данной записи мы предлагаем Вашему вниманию песни Матвея Блантера на стихи &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=1826">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Песни Матвея Блантера в формате Guitar Pro. Скачать</h1>
<p><big>Предыдущая запись была посвящена самым популярным песням советского композитора Матвея Исааковича Блантера (1903—1990), которому в этом году исполнилось 115 лет. В данной записи мы предлагаем Вашему вниманию песни Матвея Блантера на стихи советских поэтов в популярном гитарном формате Guitar Pro.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 310px"><img title="Матвей Блантер" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/blanter-matvey.jpg" alt="советский композитор Матвей Блантер" width="300" /><p class="wp-caption-text">Матвей Исаакович Блантер (1903—1990)</p></div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="list"></a>Список песен в формате Guitar Pro</h2>
<p>1. <strong>В городском саду</strong>. Слова А. Фатьянова<br />
2. <strong>В лесу прифронтовом</strong>. Слова М. Исаковского<br />
3.<strong> Враги сожгли родную хату</strong>. Слова М. Исаковского<br />
4. <strong>Грустные ивы</strong>. Слова А. Жарова<br />
5. <strong>Джон Грей</strong>. Слова В. Масса<br />
6. <strong>До свиданья, города и хаты</strong>. Слова М. Исаковского<br />
7. <strong>Дубрава</strong>. Слова М. Исаковского<br />
8. <strong>Жди меня</strong>. Слова К. Симонова<br />
9. <strong>Живёт у нас в посёлке</strong>. Слова М. Исаковского<br />
10. <strong>Катюша</strong>. Слова М. Исаковского<br />
11. <strong>Колыбельная</strong>. Слова М. Исаковского<br />
12. <strong>Край мой смоленский</strong>. Слова М. Исаковского<br />
13. <strong>Летят перелётные птицы</strong>. Слова М. Исаковского<br />
14. <strong>Лучше нету того цвету</strong>. Слова М. Исаковского<br />
15. <strong>Моя любимая</strong>. Слова Е. Долматовского<br />
16. <strong>Над травами зелёными</strong>. Слова М. Исаковского<br />
17. <strong>Партизан Железняк</strong>. Слова М. Голодного<br />
18. <strong>Партизанка</strong>. Слова М. Исаковского<br />
19. <strong>Песенка военных корреспондентов</strong>. Слова К. Симонова<br />
20. <strong>Песня о Сталине</strong>. Слова А. Суркова<br />
21. <strong>Песня о Щорсе</strong>. Слова М. Голодного<br />
22. <strong>Под звёздами балканскими</strong>. Слова М. Исаковского<br />
23. <strong>Полюбила я парнишку</strong>. Слова М. Исаковского<br />
24. <strong>Пшеница золотая</strong>. Слова М. Исаковского<br />
25. <strong>Футбольный марш</strong> (без слов)</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="download"></a>Файл программы Guitar Pro. Скачать</h2>
<div class="mceTemp">
<dl id="attachment_1161" class="wp-caption alignleft" style="width: 160px;">
<dt class="wp-caption-dt"><img title="Guitar Pro 5" src="http://blog.norma40.ru/wp-content/uploads/2015/08/guitar-pro-5.jpg" alt="Guitar Pro 5. Логотип" width="150" /></dt>
</dl>
</div>
<p>Файл программы Guitar Pro состоит из 2-х треков: мелодии и аккомпанемента. Песня представлена в одной из популярных гитарных тональностей: ля-минор, ре-минор, ми-минор; или параллельных им мажорных тональностях: до-мажор, фа-мажор, соль-мажор. Уровень сложности аккомпанемента — средний.</p>
<p><a title="Песни Матвея Блантера в формате Guitar Pro. Скачать" href="http://www.norma40.ru/guitar-pro/guitar-pro-sovetskiye-pesni.htm#blanter">Скачать песни Матвея Блантера в формате Guitar Pro</a></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=1826</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>15 песен Матвея Блантера, которые сделали его знаменитым</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=1816</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=1816#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Feb 2018 21:35:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Октябрьская революция]]></category>
		<category><![CDATA[Отечественная война]]></category>
		<category><![CDATA[Советская песня]]></category>
		<category><![CDATA[Блантер]]></category>
		<category><![CDATA[видео]]></category>
		<category><![CDATA[ВОВ]]></category>
		<category><![CDATA[Исаковский]]></category>
		<category><![CDATA[композитор]]></category>
		<category><![CDATA[поэт]]></category>
		<category><![CDATA[Симонов]]></category>
		<category><![CDATA[слушать]]></category>
		<category><![CDATA[Сталин]]></category>
		<category><![CDATA[тексты]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=1816</guid>
		<description><![CDATA[Матвей Блантер: самые известные песни Сегодня, 10 февраля 2018 года, исполняется 115 лет со дня рождения замечательного советского композитора Матвея Исааковича Блантера (1903—1990). Основным музыкальным жанром, в котором работал композитор, была песня. И за свою долгую творческую жизнь Матвей Исаакович &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=1816">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Матвей Блантер: самые известные песни</h1>
<p><big>Сегодня, 10 февраля 2018 года, исполняется 115 лет со дня рождения замечательного советского композитора Матвея Исааковича Блантера (1903—1990). Основным музыкальным жанром, в котором работал композитор, была песня. И за свою долгую творческую жизнь Матвей Исаакович создал их около двухсот. Многие из этих песен продолжают звучать и по сей день, а самая популярная из них — «Катюша» давно воспринимается как русская народная. К юбилею композитора мы подготовили обзор самых значительных (на наш, конечно, взгляд) песен Матвея Исааковича Блантера.</big></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><img title="Матвей Блантер" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/blanter-matvey.jpg" alt="советский композитор Матвей Блантер" width="300" /><p class="wp-caption-text">Матвей Исаакович Блантер (1903—1990)</p></div>
<p><a href="#grey">1. Джон Грей</a><br />
<a href="#shchors">2. Песня о Щорсе</a><br />
<a href="#zheleznyak">3. Партизан Железняк</a><br />
<a href="#stalin">4. Песня о Сталине</a><br />
<a href="#futbol">5. Футбольный марш</a><br />
<a href="#katyusha">6. Катюша</a><br />
<a href="#lyubimaya">7. Моя любимая</a><br />
<a href="#zhdi">8. Жди меня</a><br />
<a href="#korrespondenty">9. Песня военных корреспондентов</a><br />
<a href="#les">10. В лесу прифронтовом</a><br />
<a href="#balkan">11. Под звёздами балканскими</a><br />
<a href="#khata">12. Враги сожгли родную хату</a><br />
<a href="#tsvet">13. Лучше нету того цвету</a><br />
<a href="#sad">14. В городском саду</a><br />
<a href="#ptitsy">15. Летят перелётные птицы</a></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="grey"></a>1. Песня «Джон Грей»</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img title="Владимир Масс" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/mass-vladimir.jpg" alt="советский поэт Владимир Масс" width="150" /><p class="wp-caption-text">Владимир Масс (1896—1979)</p></div>
<p><em>Масс Владимир Захарович (1896—1979) — советский драматург и сценарист.</em></p>
<p>В начале XX века в мире появился новый танец — фокстрот, который, несмотря на разгромные статьи и официальные запреты, к началу 1920-х годов получил распространение и в Советской России. Песня-фокстрот Матвея Блантера на стихи Владимира Масса была написана в 1923-м году. Позднее был создан и другой, более идеологически выдержанный, текст Константина Подревского. Этот фокстрот, популярный в те времена, до сих пор достаточно часто исполняется на эстраде.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Песня «Джон Грей». Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239023&#038;hash=7a8b447ed6718206" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>«Джон Грей» (1923). Песня Матвея Блантера на стихи Владимира Масса. Исполняет Андрей Миронов. Фрагмент телевизионной передачи «Я возвращаю Ваш портрет». 1983 год.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Песня «Джон Грей». Текст Владимира Масса</h3>
<p>Джон Грей был всех смелее,<br />
Кетти была прекрасна.<br />
Страстно влюбился Джон Грей в Кетти. Как-то<br />
Факта не в силах скрыть,<br />
Свой пыл он изложил,<br />
Но Кет сказала «Нет».</p>
<p>«Грей, брось ты шутки эти,<br />
Нет, ни за что на свете,<br />
Дети вдруг пойдут у нас на грех с тобой,<br />
Ой!<br />
Нет ни за что на свете,<br />
Могут случиться дети,<br />
Нет, нет», — сказала Кет.</p>
<p>Как раз в тот час одетый весь в атлас,<br />
Лорд Браз от глаз той Кет пришел в экстаз,<br />
И ей скорей, чем мог заметить Грей<br />
Сказал, пылая: «Кет, возьмите мой браслет».<br />
У Кет в ответ в глазах зажегся свет,<br />
И Кет тогда сказала лорду: «Да».<br />
Тогда лорд Браз у Кет без лишних фраз<br />
Стал целовать зараз и рот, и нос, и глаз.<br />
Джон Грей был всех смелее,<br />
Лорд Браз был трус махровый.<br />
Новый у Джона быстро план возник тут.<br />
«Плут», — крикнул он на лорда,<br />
К лорду подъехал гордо,<br />
В жилет всадив жилет.</p>
<p>«Браз, брось ты шутки эти,<br />
Мы ведь с тобой не дети,<br />
Кетти я, поверь, другому не отдам,<br />
Хам!»<br />
Лорд Браз воскликнул «ах»,<br />
Дрожь ощутив в ногах,<br />
Быстро на землю — трах</p>
<p>У Кет в ответ в глазах зажегся свет,<br />
И Кет тогда сказала: «Я горда,<br />
О, да! Джон Грей, бери меня скорей,<br />
Владеть отныне мной<br />
Ты можешь как женой».<br />
Джон Грей был всех смелее,<br />
Кетти была прекрасна.<br />
Страстно влюбилась Кетти в Джона. Тут на горе<br />
Вскоре, не скрыв секрет,<br />
К Джону прильнула Кет.<br />
Но Джон сказал смущен:</p>
<p>«Кет, брось ты шутки эти,<br />
Мы ведь с тобой не дети&#8221;<br />
Дети вдруг пойдут у нас на грех с тобой,<br />
Ой!<br />
Нет ни за что на свете,<br />
Могут случиться дети,<br />
Нет, слишком поздно Кет&#8221;.</p>
<p>У Кет в ответ в глазах погас весь свет.<br />
Мораль едва ль ей нынче не ясна.<br />
Одна, бледна в стенах сидит она<br />
И грустно смотрит в даль,<br />
Но нам ее не жаль.<br />
Пусть так, пустяк решает часто брак,<br />
То знак, что брак не создан для зевак,<br />
А вы всегда умейте, господа,<br />
Давать такой ответ прекрасным вашим Кет.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Песня «Джон Грей». Текст Константина Подревского</h3>
<p>Джон Грей — рабочий с дока,<br />
Работы в доке много.<br />
Строго глядит он, на бок сдвинув кепи.<br />
В небе столбом густым<br />
Над ним встал от фабрик дым&#8230;<br />
Все в док. Зовет гудок.</p>
<p>Важно от дока к порту<br />
Едут джентльмены, лорды&#8230;<br />
— К чорту. — Джон ворчит им вслед, нахмурив лоб.<br />
— Стоп. Мир — только для рабочих,<br />
Нет места в нем для прочих,<br />
Их — вон. — Так думал Джон.</p>
<p>Но вот идет авто во весь карьер&#8230;<br />
Народ снует, подъехал сам премьер:<br />
Усы, часы, солидный котелок,<br />
И важен, как бульдог, премьер проходит в док&#8230;<br />
— Друзья, я — к вам, не слушайтесь молвы,<br />
Друзья, я сам — рабочий, как и вы&#8230;<br />
Я — прост, мой пост не должен вас смущать&#8230;<br />
Прошу вас, так сказать,<br />
Не надо бастовать&#8230;</p>
<p>Джон Грей глядит сурово:<br />
Это ему не ново&#8230;<br />
— Слова! Болтать я тоже мастер складно.<br />
Ладно, уж если так, —<br />
Пустяк — вам-то скинуть фрак,<br />
К станку встать по свистку.</p>
<p>Сразу премьер стал хмурым:<br />
— Как же быть с маникюром.<br />
Курам, господа, выходи все на смех&#8230;<br />
Эх&#8230;<br />
К тому же, как-бы это,<br />
Можно измять манжеты&#8230;<br />
Скандал&#8230; И замолчал&#8230;</p>
<p>Долой. Тотчас в толпе раздался гул&#8230;<br />
— Ой, ой&#8230; Что б вас&#8230; Премьер дрожа шепнул,<br />
— Друзья, ведь я&#8230; Но выдержать не мог,<br />
И важен, как бульдог, премьер покинул док.<br />
Вам впрок про док рассказ: как раз в сезон&#8230;<br />
Персон всех вон: пусть бросят свой фасон.<br />
Народ возьмет всю власть на свой манер,<br />
Как это, например,<br />
У нас в С.С.С.Р.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="shchors"></a>2. Песня о Щорсе</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img title="Михаил Голодный" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/golodnyj-mikhail.jpg" alt="советский поэт Михаил Голодный" width="150" /><p class="wp-caption-text">Михаил Голодный (1903—1949)</p></div>
<p><em>Голодный (Эпштейн) Михаил Семенович (1903—1949) — русский поэт. В стихах, балладах, песнях («Песня о Щорсе», «Партизан Железняк», сборник «Лирика», 1936) — революционный пафос 1920-30-х гг. Сборник «Песни и баллады Отечественной войны» (1942).</em></p>
<p>Наиболее продуктивный в творческом отношении период в жизни Матвея Блантера приходится на 1930—1940-е годы. Именно в это время композитор содает те песни, которые войдут в золотой фонд советской и российской эстрады, и вырабатывает свой собственный неповторимый стиль, основанный на интонации русской народной песни, который сделает Блантера знаменитым у себя в стране и за рубежом. Первой песней, написанной в новой манере и принесшей Матвею Исааковичу успех, стала «Песня о Щорсе» на стихи Михаила Семеновича Голодного (1903—1949), созданная в 1935-м году. Стоит сказать, что новый стиль композитора пришелся по вкусу не только простым гражданам, но и советским идеологам, искавшим наиболее адекватные способы художественного выражения национального характера в условиях новой советской действительности. Пришелся ко двору и персонаж песни — начальник дивизии Красной армии Николай Щорс (1895—1919), которого советская пропаганда сделала одним из официальных героев Гражданской войны.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Песня о Щорсе. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239024&#038;hash=78d7d64c3e4cc7b9" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня о Щорсе (1935). Песня Матвея Блантера на стихи Михаила Голодного. Исполняет ВИА «Радуга»</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Песня о Щорсе. Текст</h3>
<p>Шёл отряд по берегу,<br />
Шёл издалека.<br />
Шёл под красным знаменем<br />
Командир полка. (2 раза)</p>
<p>Голова обвязана,<br />
Кровь на рукаве,<br />
След кровавый стелется<br />
По сырой траве. (2 раза)</p>
<p>С гетманом, с Петлюрою<br />
Мы дрались не раз,<br />
Немцы с гайдамаками<br />
Окружили нас. (2 раза)</p>
<p>Хлопцы, чьи вы будете?<br />
Кто вас в бой ведёт?<br />
Кто под красным знаменем<br />
Раненый идёт? (2 раза)</p>
<p>Мы сыны батрацкие,<br />
Мы за новый мир.<br />
Щорс идёт под знаменем,<br />
Красный командир. (2 раза)</p>
<p>Закалялись смолоду,<br />
Честь нам дорога.<br />
Мы прорвёмся к Виннице<br />
На спине врага. (2 раза)</p>
<p>Шёл отряд по берегу,<br />
Шёл издалека.<br />
Шёл под красным знаменем<br />
Командир полка. (2 раза)</p>
<p>Слышен топот конницы,<br />
Смолкли голоса,<br />
Солнце книзу клонится,<br />
Падает роса. (2 раза) </p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="zheleznyak"></a>3. Песня «Партизан Железняк»</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px;">
<p style="text-align: left;">Другая песня на стихи Михаила Голодного — «Партизан Железняк», была написана в 1936-м году и посвящена Анатолию Григорьевичу Железнякову (1895—1919), тому самому, который разогнал Учредительные собрание со словами «Караул устал». Конечно, в песне много несоответствий историческим фактам: Анатолий Железняков погиб не в партизанском отряде, не воевал с махновцами и похоронен в Москве, а не «в степи под Херсоном», где «высокие травы». Однако песня, как и любое художественное произведение, не является историческим трактатом, поэтому не станем упрекать Михаила Голодного и Матвея Блантера в вольном обращении с материалом. К тому же, весьма колоритная личность матроса Железняка требовала адекватных ей средств художественного воплощения, которые и были найдены поэтом и композитором.</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Партизан Железняк. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239025&#038;hash=219b7cab4cfd9c7d" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Партизан Железняк (1936). Песня Матвея Блантера на стихи Михаила Голодного. Исполняет Леонид Утёсов</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Партизан Железняк. Текст</h3>
<p>В степи под Херсоном —<br />
Высокие травы,<br />
В степи под Херсоном — курган.<br />
Лежит под курганом,<br />
Заросшим бурьяном,<br />
Матрос Железняк, партизан.</p>
<p>Он шёл на Одессу,<br />
А вышел к Херсону —<br />
В засаду попался отряд.<br />
Налево — застава,<br />
Махновцы — направо,<br />
И десять осталось гранат.</p>
<p>«Ребята, — сказал,<br />
Обращаясь к отряду,<br />
Матрос-партизан Железняк, —<br />
Херсон перед нами,<br />
Пробьёмся штыками,<br />
И десять гранат — не пустяк!»</p>
<p>Сказали ребята:<br />
«Пробьёмся штыками,<br />
И десять гранат — не пустяк!»<br />
Штыком и гранатой<br />
Пробились ребята&#8230;<br />
Остался в степи Железняк.</p>
<p>Весёлые песни<br />
Поёт Украина,<br />
Счастливая юность цветёт.<br />
Подсолнух высокий,<br />
И в небе далёкий<br />
Над степью кружит самолёт.</p>
<p>В степи под Херсоном —<br />
Высокие травы.<br />
В степи под Херсоном — курган.<br />
Лежит под курганом,<br />
Заросшим бурьяном,<br />
Матрос Железняк, партизан. </p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="stalin"></a>4. Песня «Сталин — наша слава боевая»</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img title="Алексей Сурков" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/surkov-aleksey.jpg" alt="советский поэт Алексей Сурков" width="150" /><p class="wp-caption-text">Алексей Сурков (1899—1983)</p></div>
<p><em>Сурков Алексей Александрович (1899—1983) — русский поэт, Герой Социалистического Труда (1969). В лирике — героика Гражданской войны (сборник «Ровесники», 1934, и др.), чувства солдата Великой Отечественной войны, тема защиты мира (сборник «Миру — мир», 1950). Тексты популярных песен, в т. ч. «Конармейская», «Бьется в тесной печурке огонь&#8230;». Государственная премия СССР (1946, 1951).</em></p>
<p>Наверное, нет такого советского композитора 1930-х годов, который бы не писал песен о Сталине. Это было как бы проверкой на политическую благонадежность, подобно тому как гражданам Древнего Рима вменялось в обязанность почитание обожествленного императора. Вместе с тем, в то время многие люди относились к Иосифу Виссарионович с большим пиэтетом вполне искренне. Поэтому песни о Сталине получили такое распространение в Советском Союзе 1930-х годов. Матвею же Блантеру довелось создать, на слова поэта Алексея Суркова, одну из самых популярных и значимых песен об Отце всех народов.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Песня о Сталине («Сталин — наша слава боевая»). Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239026&#038;hash=520b43d978580287" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня о Сталине («Сталин — наша слава боевая» или «На просторах Родины чудесной») (1937). Песня Матвея Блантера на стихи Алексея Суркова. Исполняет М. Михайлов, хор и оркестр под управлением Н. Голованова. 1944 год</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Песня о Сталине («Сталин — наша слава боевая»). Текст</h3>
<p>На просторах Родины чудесной,<br />
Закаляясь в битвах и труде,<br />
Мы сложили радостную песню<br />
О великом друге и вожде. </p>
<p>Припев:<br />
Сталин — наша слава боевая,<br />
Сталин — нашей юности полет!<br />
С песнями, борясь и побеждая,<br />
Наш народ за Сталиным идет! </p>
<p>Солнечным и самым светлым краем<br />
Стала вся Советская земля,<br />
Сталинским обильным урожаем<br />
Ширятся колхозные поля. </p>
<p>Припев </p>
<p>Нам даны сверкающие крылья,<br />
Смелость нам великая дана,<br />
Песнями любви и изобилья<br />
Славится Советская Страна. </p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="futbol"></a>5. Футбольный марш</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px;">
<p style="text-align: left;">Футболом в России начали интересоваться, наверное, с самого момента появления этого массового вида спорта, а в 1930-е годы он приобрёл статус национального спортивного состязания. Это обстоятельство не осталось незамеченным композитором. В 1938 году, по просьбе известного спортивного радиокомментатора Вадима Синявского, Матвей Блантер написал замечательный «Футбольный марш», который с полным правом можно назвать гимном отечественного футбола.</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Футбольный марш. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239027&#038;hash=0735780fef591bac" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Футбольный марш (1938). Музыка Матвея Блантера</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="katyusha"></a>6. Песня «Катюша»</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img title="Михаил Исаковский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/isakovskiy-mikhail.jpg" alt="советский поэт Михаил Исаковский" width="150" /><p class="wp-caption-text">Михаил Исаковский (1900-1973)</p></div>
<p><em>Исаковский Михаил Васильевич (1900-1973) — русский поэт, Герой Социалистического Труда (1970). Сборники «Провода в соломе» (1927), «Поэма ухода» (1930) — о современной деревне. В лирических стихах, многие из которых стали народными песнями («Прощание», «Катюша», «Огонек», «Враги сожгли родную хату», «Снова замерло все до рассвета»), — любовь к Родине, тонкое ощущение мелодики русской речи. Поэма «Сказка о правде» (опубликована в 1987) о хождении русского крестьянина за счастьем. Автобиографическая книга «На Ельнинской земле» (1969). Государственные премии СССР (1943, 1949).</em></p>
<p>В том же 1938 году на стихи Михаила Васильевича Исаковского (1900—1973) была написана и самая известная и любимая песня композитора — «Катюша». Об этой песне сказано и написано очень много. Обратим внимание на два факта. Во-первых, «Катюша» была одной из самых популярных песен Великой Отечественной войны, о чем свидетельствуют многочисленные переделки военных лет. Есть также версия, что прозвище «Катюша» было дано боевым машинам реактивной артиллерии серии «БМ» по имени героини песни. Во-вторых, отметим тот факт, что «Катюша» очень популярна за границей. Есть английская, французская, немецкая, итальянская версии песни, а также существует её исполнение в качестве русской народной. Это ли не свидетельство того, что песня, как говорится, «попала в десятку»!</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Катюша. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=163607789&#038;hash=30aad256fe83959c" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Катюша (1938). Песня Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Ансамбль песни и пляски Советской армии под управлением Бориса Александрова. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Катюша. Текст</h3>
<p>Расцветали яблони и груши,<br />
Поплыли туманы над рекой.<br />
Выходила на берег Катюша,<br />
На высокий берег на крутой.</p>
<p>Выходила, песню заводила<br />
Про степного сизого орла,<br />
Про того, которого любила,<br />
Про того, чьи письма берегла.</p>
<p>Ой ты, песня, песенка девичья,<br />
Ты лети за ясным солнцем вслед<br />
И бойцу на дальнем пограничье<br />
От Катюши передай привет.</p>
<p>Пусть он вспомнит девушку простую,<br />
Пусть услышит, как она поёт,<br />
Пусть он землю бережёт родную,<br />
А любовь Катюша сбережёт.</p>
<p>Расцветали яблони и груши,<br />
Поплыли туманы над рекой.<br />
Выходила на берег Катюша,<br />
На высокий берег на крутой.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="lyubimaya"></a>7. Песня «Моя любимая»</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img title="Евгений Долматовский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/dolmatovskiy-yevgeniy.jpg" alt="советский поэт Евгений Долматовский" width="150" /><p class="wp-caption-text">Евгений Долматовский (1915—1994)</p></div>
<p><em>Долматовский Евгений Аронович (1915—1994) — русский поэт. Публицистическая лирика, поэмы, тексты песен; сборники «Слово о завтрашнем дне» (1949; Государственная премия СССР, 1950), «Годы и песни» (1963), «Было. Записки поэта» (книги 1—3, 1973—88). Книга о Великой Отечественной войне — «Зеленая брама» (1981—82). Повесть «Международный вагон» (1986).</em></p>
<p>С началом Великой Отечественной войны творчество всех без исключения советских композиторов было посвящено этому событию. Не остался в стороне и Матвей Блантер, написавший много первоклассный военых песен, одной из которых стала песня «Моя любимая» на стихи Евгения Ароновича Долматовского (1915—1994), написанная в 1942-м году.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Моя любимая. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239028&#038;hash=728d028f13656034" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Моя любимая (1942). Песня Матвея Блантера на стихи Евгения Долматовского. Исполняет Евгений Беляев. Фрагмент фильма-концерта «Поёт Евгений Беляев». Начало 1970-х годов.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Моя любимая. Текст</h3>
<p>Я уходил тогда в поход<br />
в суровые края.<br />
Рукой взмахнула у ворот<br />
Моя любимая.</p>
<p>Второй стрелковый храбрый взвод<br />
Теперь моя семья.<br />
Привет-поклон тебе он шлет,<br />
Моя любимая.</p>
<p>Чтоб все мечты мои сбылись<br />
в походах и в боях,<br />
Издалека мне улыбнись<br />
Моя любимая.</p>
<p>В кармане маленьком моем<br />
есть карточка твоя.<br />
Так значит, мы всегда вдвоем,<br />
Моя любимая.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="zhdi"></a>8. Песня «Жди меня»</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img title="Константин Симонов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/simonov-konstantin.jpg" alt="советский поэт Константин Симонов" width="150" /><p class="wp-caption-text">Константин Симонов (1915—1979)</p></div>
<p><em>Симонов Константин Михайлович (настоящее имя Кирилл) (1915—1979) — русский писатель, поэт, прозаик, драматург; общественный деятель; Герой Социалистического Труда (1974), лауреат Ленинской премии СССР (1974), Сталинской премии (1942, 1943, 1946, 1947, 1949, 1950).</em></p>
<p>Среди соавторов Матвея Блантера числится не только Евгений Долматовский, но и замечательный русский советский поэт, писатель и драматург — Константин Михайлович Симонов (1915—1979), на стихи которого в 1942-м году была написана одна из самых проникновенных песен Великой Отечественной, звучавшая для советских солдат как молитва, — песня «Жди меня».</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Жди меня. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239029&#038;hash=9a5d8d518d31ce36" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Жди меня (1943). Песня Матвея Блантера на стихи Константина Симонова. Исполняет Геннадий Белов. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Жди меня. Текст</h3>
<p>Жди меня, и я вернусь,<br />
Только очень жди.<br />
Жди, когда наводят грусть<br />
Желтые дожди.<br />
Жди, когда снега метут,<br />
Жди, когда жара.<br />
Жди, когда других не ждут,<br />
Позабыв вчера.<br />
Жди, когда из дальних мест<br />
Писем не придет.<br />
Жди, когда уж надоест<br />
Всем, кто вместе ждет.</p>
<p>Жди меня, и я вернусь,<br />
Не желай добра<br />
Всем, кто знает наизусть,<br />
Что забьггь пора.<br />
Пусть поверят сын и мать<br />
В то, что нет меня.<br />
Пусть друзья устанут ждать,<br />
Сядут у огня,<br />
Выпьют горькое вино<br />
На помин души&#8230;<br />
Жди, и с ними заодно<br />
Выпить не спеши.</p>
<p>Жди меня, и я вернусь<br />
Всем смертям назло.<br />
Кто не ждал меня, тот пусть<br />
Скажет: «Повезло».<br />
Не понять, не ждавшим, им,<br />
Как среди огня<br />
Ожиданием своим<br />
Ты спасла меня.<br />
Как я выжил — будем знать<br />
Только мы с тобой.<br />
Просто ты умела ждать,<br />
Как никто другой.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="korrespondenty"></a>9. Песня военных корреспондентов</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px 20px;">
<p style="text-align: left;">В следующем — 1943-м году, на стихи Константина Симонова была написана другая, не менее популярная песня, рассказывающая о нелегкой работе военных корреспондентов, — «Песенка военных корреспондентов».</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Песня военных корреспондентов (Корреспондентская застольная). Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239030&#038;hash=99636f6763da725c" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Песня военных корреспондентов (Корреспондентская застольная) (1943). Песня Матвея Блантера на стихи Константина Симонова. Исполняет Иосиф Кобзон. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Песня военных корреспондентов (Корреспондентская застольная). Текст</h3>
<p>От Москвы до Бреста<br />
Нет такого места,<br />
Где бы ни скитались мы в пыли,<br />
С «лейкой» и с блокнотом,<br />
А то и с пулеметом<br />
Сквозь огонь и стужу мы прошли.</p>
<p>Жив ты или помер —<br />
Главное, чтоб в номер<br />
Материал успел ты передать.<br />
И чтоб, между прочим,<br />
Был фитиль всем прочим,<br />
А на остальное — наплевать!</p>
<p>Без глотка, товарищ,<br />
Песню не заваришь,<br />
Так давай по маленькой хлебнем!<br />
Выпьем за писавших,<br />
Выпьем за снимавших,<br />
Выпьем за шагавших под огнем.</p>
<p>Есть, чтоб выпить, повод —<br />
За военный провод,<br />
За У-2, за «эмку», за успех&#8230;<br />
Как пешком шагали,<br />
Как плечом толкали,<br />
Как мы поспевали раньше всех.</p>
<p>От ветров и водки<br />
Хрипли наши глотки,<br />
Но мы скажем тем, кто упрекнет:<br />
— С наше покочуйте,<br />
С наше поночуйте,<br />
С наше повоюйте хоть бы год.</p>
<p>Там, где мы бывали,<br />
Нам танков не давали,<br />
Репортер погибнет &#8211; не беда.<br />
Но на «эмке» драной<br />
И с одним наганом<br />
Мы первыми въезжали в города.</p>
<p>Помянуть нам впору<br />
Мертвых репортеров.<br />
Стал могилой Киев им и Крым.<br />
Хоть они порою<br />
Были и герои,<br />
Не поставят памятника им.</p>
<p>Так выпьем за победу,<br />
За свою газету,<br />
А не доживем, мой дорогой,<br />
Кто-нибудь услышит,<br />
Снимет и напишет,<br />
Кто-нибудь помянет нас с тобой.</p>
<p>Жив ты или помер —<br />
Главное, чтоб в номер<br />
Материал успел ты передать.<br />
И чтоб, между прочим,<br />
Был фитиль всем прочим,<br />
А на остальное — наплевать!</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="les"></a>10. Песня «В лесу прифронтовом»</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img title="Михаил Исаковский" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/isakovskiy-mikhail.jpg" alt="советский поэт Михаил Исаковский" width="150" /><p class="wp-caption-text">Михаил Исаковский (1900-1973)</p></div>
<p><em>Исаковский Михаил Васильевич (1900-1973) — русский поэт, Герой Социалистического Труда (1970). Сборники «Провода в соломе» (1927), «Поэма ухода» (1930) — о современной деревне. В лирических стихах, многие из которых стали народными песнями («Прощание», «Катюша», «Огонек», «Враги сожгли родную хату», «Снова замерло все до рассвета»), — любовь к Родине, тонкое ощущение мелодики русской речи. Поэма «Сказка о правде» (опубликована в 1987) о хождении русского крестьянина за счастьем. Автобиографическая книга «На Ельнинской земле» (1969). Государственные премии СССР (1943, 1949).</em></p>
<p>Говоря о соавторах Матвея Блантера, следует особо отметить Михаила Васильевича Исаковского, в соавторстве с которым композитор создал свои лучшие, на наш взгляд, военные произведения. Песня «В лесу прифронтовом» была написана на стихи Исаковского в 1943-м году в период относительного затишья на фронтах, когда советским бойцам особенно требовалась задушевная песня-воспоминание о довоенной мирной жизни.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>В лесу прифронтовом. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239031&#038;hash=1dbb194b7323d4bd" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>В лесу прифронтовом (1943). Песня Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Тамара Синявская. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>В лесу прифронтовом. Текст</h3>
<p>С берез, неслышен, невесом,<br />
Слетает желтый лист.<br />
Старинный вальс «Осенний сон»<br />
Играет гармонист.</p>
<p>Вздыхают, жалуясь, басы,<br />
И, словно в забытьи,<br />
Сидят и слушают бойцы —<br />
Товарищи мои.</p>
<p>Под этот вальс весенним днем<br />
Ходили мы на круг,<br />
Под этот вальс в краю родном<br />
Любили мы подруг;</p>
<p>Под этот вальс ловили мы<br />
Очей любимых свет,<br />
Под этот вальс грустили мы,<br />
Когда подруги нет.</p>
<p>И вот он снова прозвучал<br />
В лесу прифронтовом,<br />
И каждый слушал и молчал<br />
О чем-то дорогом;</p>
<p>И каждый думал о своей,<br />
Припомнив ту весну,<br />
И каждый знал — дорога к ней<br />
Ведет через войну&#8230;</p>
<p>Так что ж, друзья, коль наш черед,—<br />
Да будет сталь крепка!<br />
Пусть наше сердце не замрет,<br />
Не задрожит рука;</p>
<p>Пусть свет и радость прежних встреч<br />
Нам светят в трудный час,<br />
А коль придется в землю лечь,<br />
Так это ж только раз.</p>
<p>Но пусть и смерть — в огне, в дыму —<br />
Бойца не устрашит,<br />
И что положено кому —<br />
Пусть каждый совершит.</p>
<p>Настал черед, пришла пора,—<br />
Идем, друзья, идем!<br />
За все, чем жили мы вчера,<br />
За все, что завтра ждем!</p>
<p>За тех, что вянут, словно лист,<br />
За весь родимый край…<br />
Сыграй другую, гармонист,<br />
Походную сыграй!</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="balkan"></a>11. Песня «Под звёздами балканскими»</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px;">
<p style="text-align: left;">По словам самого композитора, песня «Под звёздами балканскими», написанная на стихи Михаила Исаковского в 1944-м году, была посвящена достаточно радостному событию — выходу Советской Армии за пределы Государственной границы СССР.</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Под звёздами балканскими. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239032&#038;hash=2069275d94a12ce9" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Под звёздами балканскими (1944). Песня Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Эдуард Лабковский в сопровождении Ансамбля песни и пляски Советской армии под управлением Бориса Александрова. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Под звёздами балканскими. Текст</h3>
<p>Где ж вы, где ж вы, очи карие?<br />
Где ж ты, мой родимый край?<br />
Впереди — страна Болгария,<br />
Позади — река Дунай.</p>
<p>Много верст в походах пройдено<br />
По земле и по воде,<br />
Но советской нашей Родины<br />
Не забыли мы нигде.</p>
<p>И под звездами балканскими<br />
Вспоминаем неспроста<br />
Ярославские, рязанские,<br />
Да смоленские места.</p>
<p>Вспоминаем очи карие,<br />
Тихий говор, звонкий смех&#8230;<br />
Хороша страна Болгария,<br />
А Россия лучше всех. </p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="khata"></a>12. Песня «Враги сожгли родную хату»</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px;">
<p style="text-align: left;">Четвертая песня на стихи Исаковского в нашем небольшом обзоре, наверное, является лучшей песней о Великой Отечественной войне. По крайней мере, стихотворение Исаковского можно без всякого преувеличения назвать одним из лучших в мировой литературе. Судьбу этой песни нельзя назвать легкой. Сразу же после её создания, она, как говорится, «пошла в народ» — народ её принял, полюбил и стал исполнять как нечто своё, выстраданное, и не было человека, которого бы эта песня оставила равнодушным, но… чиновники не разрешили её официальное исполнение. Песня получила полулегальный статус, и только в 1960-м году, после того как её представил публике Марк Бернес, она вошла в репертуар советских исполнителей.</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Враги сожгли родную хату. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239033&#038;hash=db27f886cca88b27" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Враги сожгли родную хату (1945). Песня Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Марк Бернес. Фрагмент записи «Голубого огонька» 9 мая 1965 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Враги сожгли родную хату (авторское название стихотворения — «Прасковья»). Текст</h3>
<p>Враги сожгли родную хату,<br />
Сгубили всю его семью.<br />
Куда ж теперь идти солдату,<br />
Кому нести печаль свою?</p>
<p>Пошел солдат в глубоком горе<br />
На перекресток двух дорог,<br />
Нашел солдат в широком поле<br />
Травой заросший бугорок.</p>
<p>Стоит солдат — и словно комья<br />
Застряли в горле у него.<br />
Сказал солдат: «Встречай, Прасковья,<br />
Героя — мужа своего.</p>
<p>Готовь для гостя угощенье,<br />
Накрой в избе широкий стол,—<br />
Свой день, свой праздник возвращенья<br />
К тебе я праздновать пришел&#8230;»</p>
<p>Никто солдату не ответил,<br />
Никто его не повстречал,<br />
И только теплый летний ветер<br />
Траву могильную качал.</p>
<p>Вздохнул солдат, ремень поправил,<br />
Раскрыл мешок походный свой,<br />
Бутылку горькую поставил<br />
На серый камень гробовой:</p>
<p>«Не осуждай меня, Прасковья,<br />
Что я пришел к тебе такой:<br />
Хотел я выпить за здоровье,<br />
А должен пить за упокой.</p>
<p>Сойдутся вновь друзья, подружки,<br />
Но не сойтись вовеки нам&#8230;»<br />
И пил солдат из медной кружки<br />
Вино с печалью пополам.</p>
<p>Он пил — солдат, слуга народа,<br />
И с болью в сердце говорил:<br />
«Я шел к тебе четыре года,<br />
Я три державы покорил&#8230;»</p>
<p>Хмелел солдат, слеза катилась,<br />
Слеза несбывшихся надежд,<br />
И на груди его светилась<br />
Медаль за город Будапешт. </p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="tsvet"></a>13. Песня «Лучше нету того цвету»</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px;">
<p style="text-align: left;">После войны стала особо ощущаться потребность в лирических песнях. Хотя еще существовали пережитки военного времени в виде продовольственных карточек, нехватки предметов первой необходимости и высокого уровня преступности, людям хотелось почувствовать, что самое страшное осталось позади, а впереди — только хорошее, хотелось забыть ужасы прошедшей войны. Поэтому жанр лирической песни стал таким востребованным в послевоенное время. Одной из самых популярных песен этого жанра стала песня «Лучше нету того цвету» Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского, написанная в 1946-м году.</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Лучше нету того цвету. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239034&#038;hash=61a47a274417607d" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Лучше нету того цвету (1946). Песня Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Тамара Синявская. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Лучше нету того цвету. Текст</h3>
<p>Лучше нету того цвету,<br />
Когда яблоня цветет,<br />
Лучше нету той минуты,<br />
Когда милый мой придет.</p>
<p>Как увижу, как услышу —<br />
Все во мне заговорит,<br />
Вся душа моя пылает,<br />
Вся душа моя горит.</p>
<p>Мы в глаза друг другу глянем,<br />
Руки жаркие сплетем,<br />
И куда — не знаем сами,—<br />
Словно пьяные, бредем.</p>
<p>Мы бредем по тем дорожкам,<br />
Где зеленая трава,<br />
Где из сердца сами рвутся<br />
Незабвенные слова.</p>
<p>А кругом сады белеют,<br />
А в садах бушует май,<br />
И такой на небе месяц —<br />
Хоть иголки подбирай.</p>
<p>За рекой гармонь играет —<br />
То зальется, то замрет&#8230;<br />
Лучше нету того цвету,<br />
Когда яблоня цветет.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="sad"></a>14. Песня «В городском саду»</h2>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 160px"><img title="Алексей Фатьянов" src="http://www.norma40.ru/images/avtory/fatyanov-aleksey.jpg" alt="советский поэт Алексей Фатьянов" width="150" /><p class="wp-caption-text">Алексей Фатьянов (1919—1959)</p></div>
<p><em>Фатьянов Алексей Иванович (1919—1959), русский поэт. Популярные песни (сборники «Поет гармонь», 1955, «Соловьи» опубликован 1960), поэма «Хлеб» (опубликована 1960).</em></p>
<p>Еще одна послевоенная лирическая песня была написана в 1947-м году на стихи Алексея Ивановича Фатьянова (1919—1959).</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>В городском саду. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239035&#038;hash=2f6362422008b583" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Моя любимая (1947). Песня Матвея Блантера на стихи Алексея Фатьянова. Исполняет Геннадий Белов. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>В городском саду. Текст</h3>
<p>В городском саду играет<br />
Духовой оркестр.<br />
На скамейке, где сидишь ты,<br />
Нет свободных мест.<br />
Оттого, что пахнут липы<br />
И река блестит,<br />
Мне от глаз твоих красивых<br />
Взор не отвести.</p>
<p>Припев:<br />
Прошел чуть не полмира я —<br />
С такой, как ты, не встретился<br />
И думать не додумался,<br />
Что встречу я тебя.</p>
<p>Знай, такой другой на свете<br />
Нет наверняка,<br />
Чтоб навеки покорила<br />
Сердце моряка.<br />
По морям и океанам<br />
Мне легко пройти,<br />
Но к такой, как ты, желанной,<br />
Видно, нет пути.</p>
<p>Припев</p>
<p>Вот рассвет весенний гасит<br />
Звездочки в пруду.<br />
Но ничто не изменилось<br />
В городском саду.<br />
На скамейке, где сидишь ты,<br />
Нет свободных мест&#8230;<br />
В городском саду играет<br />
Духовой оркестр. </p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h2><a name="ptitsy"></a>15. Песня «Летят перелётные птицы»</h2>
<div class="wp-caption" style="width: auto; padding: 20px 20px 5px;">
<p style="text-align: left;">Завершает наш краткий обзор песня «Летят перелётные птицы», написанная в 1949-м году на стихи Михаила Исаковского, которая стала выражением жизненного кредо целого поколения — поколения, участвовавшего в грандиозных советских стройках 1930-х годов, поколения, победившего в Великой войне и поднявшего свою страну из руин.</p>
</div>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Летят перелётные птицы. Слушать онлайн. Видео</h3>
<div class="video-container">
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-28544487&#038;id=456239036&#038;hash=76d721b3e1746c0c" width="640" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></div>
<p><small><em>Летят перелётные птицы (1949). Песня Матвея Блантера на стихи Михаила Исаковского. Исполняет Иосиф Кобзон. Фрагмент записи с авторского вечера композитора Матвея Блантера. 1978 г.</em></small></p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
<h3>Летят перелётные птицы. Текст</h3>
<p>Летят перелетные птицы<br />
В осенней дали голубой,<br />
Летят они в жаркие страны,<br />
А я остаюся с тобой.<br />
А я остаюся с тобою,<br />
Родная навеки страна!<br />
Не нужен мне берег турецкий,<br />
И Африка мне не нужна.</p>
<p>Немало я стран перевидел,<br />
Шагая с винтовкой в руке.<br />
И не было горше печали,<br />
Чем жить от тебя вдалеке.<br />
Немало я дум передумал<br />
С друзьями в далеком краю.<br />
И не было большего долга,<br />
Чем выполнить волю твою.</p>
<p>Пускай утопал я в болотах.<br />
Пускай замерзал я на льду,<br />
Но если ты скажешь мне снова,<br />
Я снова все это пройду.<br />
Желанья свои и надежды<br />
Связал я навеки с тобой —<br />
С твоею суровой и ясной,<br />
С твоею завидной судьбой.</p>
<p>Летят перелетные птицы<br />
Ушедшее лето искать.<br />
Летят они в жаркие страны,<br />
А я не хочу улетать,<br />
А я остаюся с тобою,<br />
Родная моя сторона!<br />
Не нужно мне солнце чужое,<br />
Чужая земля не нужна.</p>
<div style="clear:both;"></div>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=1816</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ансельм Львович Богоров</title>
		<link>http://blog.norma40.ru/?p=364</link>
		<comments>http://blog.norma40.ru/?p=364#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Jul 2012 22:13:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Сергей Григорьев</dc:creator>
				<category><![CDATA[Искусство]]></category>
		<category><![CDATA[История]]></category>
		<category><![CDATA[Отечественная война]]></category>
		<category><![CDATA[Советский человек]]></category>
		<category><![CDATA[Блантер]]></category>
		<category><![CDATA[кино]]></category>
		<category><![CDATA[Ленинград]]></category>
		<category><![CDATA[Симонов]]></category>
		<category><![CDATA[СССР]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.norma40.ru/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[Советский кинооператор Ансельм Богоров В знаменитой «Песне военных корреспондентов» Матвея Блантера на стихи Константина Симонова есть такие слова: От Москвы до Бреста Нет такого места, Где бы не скитались мы в пыли. &#60;&#8230;&#62; Там, где мы бывали, Нам танков не &#8230; <a href="http://blog.norma40.ru/?p=364">Читать далее <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h1>Советский кинооператор Ансельм Богоров</h1>
<div id="attachment_363" class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://blog.norma40.ru/wp-content/uploads/2012/07/anselm-bogorov.jpg" rel="lightbox[364]"><img class="size-medium wp-image-363" title="Ансельм Богоров" src="http://blog.norma40.ru/wp-content/uploads/2012/07/anselm-bogorov-300x240.jpg" alt="Советский кинооператор-документалист Ансельм Львович Богоров" width="300" height="240" /></a><p class="wp-caption-text">Кадр их фильма &quot;Кинохроникёр&quot; (режиссёр Валерий - Пятинин, оператор - Сергей Бирюк, 1983) о жизни и творчестве советского кинооператора-документалиста Ансельма Львовича Богорова, одного из авторов блокадной кинохроники Ленинграда</p></div>
<p style="text-align: left;">В знаменитой «Песне военных корреспондентов» Матвея Блантера на стихи Константина Симонова есть такие слова:</p>
<p style="text-align: left;"><em>От Москвы до Бреста</em><br />
<em> Нет такого места,</em><br />
<em> Где бы не скитались мы в пыли.</em><br />
<em> &lt;&#8230;&gt;</em><br />
<em> Там, где мы бывали,</em><br />
<em> Нам танков не давали —</em><br />
<em> Но мы не терялись никогда.</em><br />
<em> На пикапе драном</em><br />
<em> И с одним наганом</em><br />
<em> Первыми въезжали в города.</em></p>
<p style="text-align: left;">Создавая своё произведение, Константин Симонов, конечно, имел в виду журналистов и фотокорреспондентов военных газет, которые «с лейкой и с блокнотом, а то и с пулеметом» «сквозь огонь и стужу» прошли по дорогам Великой Отечественной войны. Но с не меньшим основанием героев стихотворения можно отождествить с создателями военной кинохроники — советскими операторами-документалистами. Одним из них был Ансельм Львович Богоров (1903—1993).</p>
<p style="text-align: left;">Вообще, по биографии и творчеству этого человека можно изучать историю не только Великой Отчечественной войны, но и Советского Союза 30-х — 40-х годов.</p>
<p style="text-align: left;">Выпускник Ленинградского государственного фотокинотехникума (с 1930 — Ленинградский институт киноинженеров, ЛИКИ; с 1998 —  Санкт-Петербургский государственный университет кино и телевидения, СПбГУКиТ), Ансельм Богоров запечатлел для будущих поколений открытие первого завершённого объекта плана ГОЭЛРО — Волховской ГЭС, строительство и пуск Днепрогэса, первый советский блюминг и процесс создания первого трактора на Путиловском заводе, освоение Заполярья и первый договор на соцсоревнование, экспедиции ледоколов «Красин» и «Малыгин», подъем ледокола «Садко».</p>
<p style="text-align: left;">В годы войны, находясь в блокадном Лениграде, А. Л. Богоров вёл кинолетопись героической борьбы его защитников, став одним из авторов фильма «Ленинград в борьбе», снимал бои за освобождение Советского Заполярья, освобождение Праги и поверженный Берлин.</p>
<p style="text-align: left;">На кадрах кинохроники, снятых Богоровым, оживают такие деятели советской эпохи, как  Н. С. Хрущев, С. М. Киров, Г. К. Орджоникидзе, М. И. Калинин, В. В. Куйбышев, писатель А. М. Горький, академик И. П. Павлов и многие другие.</p>
<p style="text-align: left;">В 1983 году к 80-летнему юбилею знаменитого кинооператора В. Пятининым и С. Бирюком был создан <a title="Документальный фильм о жизни и творчестве советского кинооператора Ансельма Богорова" href="http://www.norma40.ru/articles/anselm-bogorov.htm" target="_blank">документальный фильм «Кинохроникёр»</a> о жизни и творчестве Ансельма Богорова.</p>
<hr />
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.norma40.ru/?feed=rss2&#038;p=364</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
